![]() |
BERENICE.[Vignet: In magnis voluisse sat est]Te AMSTERDAM,. |
COPYE |
DE Staten van Hollandt ende Westvrieslandt doen te weten. Also Ons vertoont is by eenige Liefhebbers van de Duytsche Tael ende Dightkonst; dat sy tot meerder voortsettinge van dien, binnen Amsterdam hadden opgerecht, een konst-genootschap, bekent onder de Latynsche Sinspreuk, IN MAGNIS VOLUISSE SAT EST. Waar inne dagelykx door hun wierd gearbeyd. Ende dewyle sy Vertoonders al bereits eenige stukjens klaer en onder de Pers hadden, om die door den druk gemeen te maken, soo waren sy te rade geworden (als beducht zijnde, dat die door andere moghten naar gedrukt werden, waer door sy hun voornemen geheel en al souden sien vernietight) haer te keeren aen Ons, onderdaniglyk versoekende, dat het ons beliefde uyt onbepaelde vrye magt, haer, voor de voorsz. werkken soo die reedts gedrukt mogten zyn, als die van tyt tot tyt, door haer gemaekt ende in t ligt gebragt souden werden, gunstelyk te verlenen Octroy of voor-regt, om die alleen te mogen drukken ofte doen drukken voor den tyt van vyftien Jaeren, ende verder in communi forma. Soo is t. Dat wy de sake en t versoek voorsz. overgemerkt hebbende, ende genegen wesende ter bede van de Supplianten, uyt Onse rechte wetenschap, Souveraine magt ende authoriteyt de selve supplianten geconsenteert, geaccordeert ende geoctroyeert hebben, consenteren, accorderen ende octroyeren mitsdesen, dat sy geduurende den tyt van vyftien agter een volgende Jaren de voorsz. werken die reeds gedrukt zyn, ende die van tyt tot tyt door haer gemaekt ende in t ligt gebragt sullen werden, binnen den voorsz. Onsen Lande alleen sullen mogen drukken, doen drukken, uytgeven en verkopen. Verbiedende daarom allen ende eenen ygelyken de selve werken naar te drukken ofte elders naer gedrukt binnen den selve Onse Lande te brengen, uyt te geven ofte te verkopen, op de verbeurte van alle de naargedrukte, ingebragte ofte verkogte exemplaren, ende een boete van drie hondert guldens daer en boven te verbeuren, te appliceren*een derde part voor den Officier die de calange doen sal, een derde -part voor den Armen der Plaetse daer het casus voorvallen sal, ende het resterende derde-part voor den Supplianten. Alles in dien verstande, dat wy de Supplianten met desen Onsen Otroye alleen willende gratificeren tot verhoedinge van hare schade door het nadrukken van de voorsz. werken, daar door in geenige*deelen verstaen, den inhoude van dien te Authoriseren ofte te advoueren, ende veel min de selve onder Onse protectie ende bescherminge, eenig meerder credit aensien ofte reputatie te geven, nemaer de Supplianten in cas daar in yets onbehoorlykx soude mogen influeren, alle het selve tot haren last sullen gehouden wesen te ver- [fol. *2v] antwoorden; tot dien eynde wel expresselyk begerende, dat by aldien sy desen Onsen Octroye voor de selve Werken sullen willen stellen, daer van geene geabbrevieerde ofte gecontraheerde mentie sullen mogen maken, nemaer gehouden sullen wesen het selve Octroy in t geheel ende sonder eenige Omissie daer voor te drukken ofte te doen drukken, ende dat sy gehouden sullen zyn een exemplaer van alle de voorsz. werken, gebonden ende wel geconditioneert te brengen in de Bibliotheecq van Onse Universiteyt tot Leyden, ende daer van behoorlyk te doen blyken. Alles op peene van het effect van dien te verliesen. Ende ten eynde de Supplianten desen Onsen consente Octroye mogen genieten als naer behooren: Lasten wy allen ende eenen ygelyken die t aengaen mach, dat sy de Supplianten vanden inhoude van desen doen, laten en gedogen, rustelyk en volkomentlyk genieten en cesserende alle beletten ter contrarie. Gedaen in den Hage onder Onsen groten Zegele hier aen doen hangen den 17 Decembr. in t Jaer onses Heeren en Zaligmakers duysent ses hondert twee en tachtig. |
G. FAGEL. |
Ter Ordonnantie van de Staten SIMON van BEAUMONT. |
Het KONSTGENOOTSCHAP heeft het Recht van de bovenstaende PRIVILEGIE, aengaende BERENICE, vergunt aen ALBERT MAGNUS, Boekverkoper tót Amsterdam. |
In Amsterdam den 25 Augusti 1684. |
Aan den Wel Edelen |
Wy neemen de vrymoedigheid, van dit Treurspel BERENICE, door ons Konstgenootschap uit het Fransch in Nederduitsche Vaerzen overgezet, aan UE. Wel Edelen met behoorlyke eerbiedigheid op te draagen. Wy zullen ons gelukkig achten, fol. *3v] indien het aan uw naauwkeurig oordeel op het duizendste deel zo veel vernoeging kan geeven, als het in zyn oorsprongelyke Taal aan het Hóf van Vrankryk gedaan heeft, alwaar het tót dertigmaal achter elkander met groote toejuiching van alle de toehoorders vertoond is; want waarelyk, schoon het ontwerp eenvouwdig is, barnt het niet te minder van de grootste hertstóchten, die de gemoederen der menschen het meest ontroeren, en verrukken kunnen: het belang van Staat, kant zich hier tegens de Liefde, en gestyfd door edelmoedigheid, doet het zo wel de grootmoedige Berenice, als den Keizer Titus over zich zelven en de Liefde zegepraalen, dóch met zulk een tèder gevoelen, dat het den aanschouweren van de doodelyke pyn, die deze twee gelieven door die over- [fol. *4r] winning lyden, deelgenooten maakt. Wy twyfelen niet, óf het zal iets door de overzetting van zyn voorige luister verlooren hebben; dóch wy vleyen ons hier mede, dat uw beroemde naam, gesteld op het voorhoofd van dit Treurspel, dat verlies weêr ruim zal boeten, en dat het met zulk een hart, als wy het u opófferen, van u Wel Edelen zal ontfangen werden, waar door gy ons zult verplichten, te blyven, die wy zyn. |
VERTOONERS. |
Het Tooneel verbeelt een Vertrek in t Paleis van de Keizer Titus te Romen. |
![]() |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
TWEDE TOONEEL. |
DERDE TOONEEL. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
VIERDE TOONEEL. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
VYFDE TOONEEL. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
Einde van het eerste Bedryf. |
![]() |
TWEDE BEDRYF. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
TWEDE TOONEEL. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
DERDE TOONEEL. |
PUTILUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
VIERDE TOONEEL. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
VYFDE TOONEEL. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
Einde van het tweede Bedryf. |
![]() |
DERDE BEDRYF. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
TWEEDE TOONEEL. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
DERDE TOONEEL. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE. |
VIERDE TOONEEL. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
Einde van het derde Bedryf. |
![]() |
VIERDE BEDRYF. |
TWEDE TOONEEL. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
BERENICE. |
PHENICIA. |
DERDE TOONEEL. |
TITUS. |
PAULINUS. |
VIERDE TOONEEL. |
VYFDE TOONEEL. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
ZESDE TOONEEL. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
ZEVENDE TOONEEL. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
ACHTSTE TOONEEL. |
PUTILUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
PAULINUS. |
TITUS. |
NEGENDE TOONEEL. |
ANTIOCHUS. |
Einde van het vierde Bedryf. |
![]() |
VYFDE BEDRYF. |
TWEDE TOONEEL. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
ARSACES. |
ANTIOCHUS. |
DERDE TOONEEL. |
TITUS. in t uitkomen. |
VIERDE TOONEEL. |
ANTIOCHUS. |
VYFDE TOONEEL. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
Phenicia binnen. |
ZESDE TOONEEL. |
TITUS. |
BERENICE. |
TITUS. |
ZEVENDE TOONEEL. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
BERENICE, opstaande. |
Aan Titus. |
Tegen Antiochus. |
Aan Titus. |
TITUS. |
ANTIOCHUS. |
Einde van het vyfde en laatste Bedryf. |
![]() |
Tekstkritiek: |