Mercurius. |
| | (685) Die saeck is my van daegh heel naer den sin ghegheven, |
| | Ik heb veel zwaricheyt van dese deur verdreven, |
| | Op dat mijn Vader mach doen dat hy wil in rust, |
| | Op hy haer omhels en kus naer sijnen lust. |
| | Den desen sal terstont gaen aen sijn heere claghen, |
| | (690) Dat hy van Socia is van syn huys gheslaghen: |
| | Amphitruo sijn heer sal meenen dat hy liecht, |
| | En niet is thuys geweest, maer dat hy hem bedriecht. |
| | Ick sal t heel huysghesin met sotticheyt opvullen, |
| | Soo dat sy selfs niet van haer selfs weten sullen: |
| | (695) Tot dat mijn Vader sal gheheelijck zijn versaet, |
| | Tot dat hem sijnen lust gheheelijck flusch verlaet. |
| | Dan sullen sy eerst al, dan sullen sy eerst mercken |
| | Dat datter is gheschiet, en mijnes Vaders wercken. |
| | Amphitruo sal haer oncuyscheyt tijghen aen, |
| | (700) Maer Iupiter sal hem tot vreed weer doen verstaen. |
| | Voorts Alcumena sal, dat moet ick niet verzwijghen; |
| | Sy sal van desen dach twee kinders tseffens crijghen. |
| | t Een sal Amphitruoos, het ander Iovis zijn, |
| | Sy salse alle bey tsaem baren sonder pijn. |
| | (705) t Een is thien maenden oudt, het andere maer seven, |
| | Den grootsten Vader gaf het jonghste kint het leven, |
| | Den minsten t outste kint; dat is u nu bekent. |
| | Maer op dat nu de vrouw haer eer niet sy gheschent, |
| | Soo sal hy eyndelijck sich selven openbaren, |
| | (710) Hy sal, ghelijck ik segh, sich eyndelijck verclaren, |
| | Door dien het niet behoort, dat eenen Godt toelaet |
| | Dat sijn mispeuteren een sterflijck mensche schaedt. |
| | Ick wil nu wesen stil, en zwijghen van die saecken, |
| | Want my dunckt dat ick hoor de deure ginder craecken. |
| | (715) Den onwaerachtighen Amphitruo comt veur, |
| | Met syn gheleende vrouw, comt hy gins uyt de deur. |
Iupiter, Alcumena, Mercurius. |
| | Alcumena, ick gae heen, wilt sorgh voor alles draghen: |
| | Maer spaert u selven wat, ghy zijt nae by u daghen. |
| | Ick moet stracx gaen van hier, maer t ghene dat ghy baert |
| | (725) Ick bid u dat ghy het wel koestert en bewaert. |
| Alcumena. | Waer toe, mijn man, waer toe, soo haest van hier gheweken? |
| Iupiter. | Niet om dat my de walgh van t huys zou moghen steken; |
| | Maer, als een Oversten, niet by het Legher blijft |
| | Soo weet ghy datmen t quaet veel eer als t goet bedrijft. |
| Mercurius. | (725) Hoort doch wat dat hy seght, dat is eerst een bedriegher
|
| | Al is het schoon mijn Vaer, hy is noghtans een liegher. |
| Alcumena. | Ick sie het wel hoe seer ghy my hebt besint, |
| Iupiter. | Ick zweer u, dat mijn hart niet boven u bemint. |
| Mercur. | Ick wed soo Iuno quam u overspel te weten, |
| | (730) Dat ghy wel wenschen sout Amphitruo te heten. |
| Alcumena. | Ick sou veel liever sulcx bevinden metter daet, |
| | Dan dat het woort alleen u uyt den monde gaet. |
| | Eer t bedde is verwermt gaet ghy weer van my wijcken, |
| | Ghy comt des nachts, en eer de morghen sich laet kijcken |
| | (735) Gaet ghy weerom van hier: hoe staet u doch dat aen? |
| Mercur. | Ick wil mijn Vader eens een weynich vleyen gaen. |
| | Voorwaer ik loove niet dat eenich mensch op aerden |
| | Soo seer zijn vrouw bemint, als hy, en hout in waerden |
| Iupiter. | Is dat niet weer het oud? Ghy schelm, gaet ghy niet deur? |
| | (740) Wat gaet u dat doch aen, wat hebt ghy daer mee veur? |
| | Waerom zwijght ghy niet stil? Stracx gheef ick u wat slaghen. |
| Alcumena. | Ey neen. Iup. Sou ick van hem dat snateren verdraghen? |
| Mercur. | Niet wel en is gheluckt mijn eersten vleyery. |
| Iupiter. | Maer wat ghy seght, mijn vrouw, weest doch niet gram op my. |
| | (745) Ick hebbe heymelyck uyt t Legher my verlooren, |
| | Op dat ghy eerst uyt my de saeck gheheel mocht hooren; |
| | Dat soude altemael, het sou niet zijn gheschiet, |
| | Droech ick tot u, mijn vrouw, soo grooten liefde niet. |
| Mercur. | Doet hy niet dat ick segh? hoort hem den honich strijcken |
| Iupiter. | (750) Op datment dan niet merck, moet ick daar heen weer wijcken |
| | Op datmen niet van my tot achterdeel vertel, |
| | Dat ick t ghemeene best naer mijne vrouwe stel?
|
| Alcumena. | Ghy maeckt my weenende door u soo vroech afscheyen |
| Iupiter. | Ey zwijght, ick kom haest weer, wilt daerom doch niet schreyen. |
| Alcumena. | (755) Dat Haest sal wesen langh. Iup. t Is teghen mijn begheer. |
| Alcumena. | Dat blijckt, want desen dach comt ghy, en keert oock weer. |
| Iupiter. | Waerom hout ghy my vast? t is hoogh tijdt om te scheyden, |
| | k moet gaen eer dat den dach sijn paerden voort comt leyden. |
| | Nu dan neemt daer den Cop, die voor manhaftigheyt |
[| | (760) My van den vyant is ter eeren toegheleyt. |
| Alcumena. | Ick wist niet waer soo langh u ouw manieren bleven? |
| | Dats even een gheschenck als daer t van wort ghegheven. |
| Mercur. | Neen seecker acht de gift soo cleyn oft weynich niet, |
| | Sy is wel waerdich haer aen welcke sy gheschiet. |
| Iupiter. | (765) Swijght schelm of ick sal stracx lam slaen al uwe leden. |
| Alcumena. | Weest doch om my op hem niet qualijcken te vreden. |
| Iupiter. | Ick laet het om u wil. Merc. Hoe straf is hy, en wreet
|
| | Van liefd? Iup. Wilt ghy noch yet? Alc. Dat ghy my niet vergheet: |
| | Dat ghy int afsijn my staegh liefde toe sult draghen. |
| Mercur. | (770) Mijn Heer t is tijdt om gaen. ziet het begint te daghen. |
| Iupiter. | Ick volghe, gaet ghy voor. wat is meer u begheert? |
| Alcumena. | Dat ghy niet langh en blijft, maer haestich wederkeert. |
| Iupiter. | Seer wel, het sal gheschien, laet niet u hert vercleynen, |
| | Ick sal hier eer zijn weer dan ghy het wel sout meynen. |
| | (775) Nu nacht ick laet u gaen, wijckt nu vry voor den dach, |
| | Dat hy met heldricheyt de menschen lichten mach. |
| | En soo veel als ghy hebt in langh ghegaen te voren, |
| | Dat soo veel wederom word van den dach verloren, |
| | En dat sy weder in ghelijcke lenghde staen. |
| | (780) Ick sal Mercurium gaen volghen achter aen. |
| | Binnen. |
| | COm flocx dicht achter my. Soc. Ick ben u aen de hielen. |
| Amphitr. | Ick achte u te zijn den meesten aller fielen. |
| Socia. | Wel doch, wel waerom dat? Amph. Om dat ghy my seght an |
| | Dat noyt ghebeurt en is, noch oock ghebeuren can. |
| Socia. | (785) Siet doch daer gaet ghy weer op uwe ouwe spooren, |
| | Dat ghy noyt van u volck en wilt de waerheyt hooren. |
| Amphitr. | Wat? schelm, hoe can dat zijn? ick sal wel eens terstont |
| | Die valsche vuyle tongh u snijden uyt den mont. |
| Socia. | Seer wel, ick ben u slaef, doet al nae u begheeren, |
| | (790) Ghy sult nochtans van dat te segghen my niet weeren. |
| Amphitr. | Ghy stouten hanghebast, derft ghy op desen tijdt |
| | U segghen thuys te zijn, daer ghy by my hier zijt? |
[|
| Socia. | Ick segh u waer nochtans. Amph. De Duyvel moet u halen. |
| | Ick sal u met een stock den kop aen stucken malen. |
| Socia. | (795) Dat kunt ghy al wel doen, want ick ben uwen knecht. |
| Amphitr. | Begheckt ghy my scharluyn? dat ghy die dinghen seght |
| | Die noyt en zijn gheschiet, daer noyt is van ghelesen, |
| | Dat een den selven mensch sou op twee plaetsen wesen? |
| Socia. | Voorwaer t is als ick segh. Amph. Dat u Godt schenden moet. |
| Socia. | (800) Waer mee heb ick verdient dat ghy dien wensch my doet? |
| Amphitr. | Ghy schelm spot ghy met my, en derft my dat noch vraghen? |
| Socia. | Soo dat was waer, met recht sou ick het dan verdraghen. |
| | Ick segh soo t is ghebeurt, en ik en lieghe niet. |
| Amphitr. | Dien fiel moet droncken zijn. Soc. Oh oft dat was gheschiet! |
| Amphitr. | (805) Ghy wenscht dat is. Soc. Ick? Amph. Jae. wie heeft u wijn geschoncken? |
| Socia. | Ick heb te gheener plaets, en niet een drup ghedroncken. |
| Amphitr. | Wat mach dien man doch zijn? Soc. t Is nu thienmael gheseyt |
| | Dat ick nu ben te huys; (Is dat niet goet bescheyt?) |
| | En oock te saem by u. wel hoe? hebt ghy gheen ooren? |
| | (810) Is dat niet stijf ghenoech ghesproken om te hooren? |
| Amphitr. | Wacht u van my. Soc. Waerom? Amph. Gaet deur van my terstont, |
| | De Pest quelt u. Soc. Ick ben nochtans cloeck en ghesont: |
| | Ick ben welvarende aen alle mijne leden. |
| Amphitr. | Ick sal ghy galghen-aes, ick sal u maken heden, |
| | (815) Soo ick mach comen thuys, dat ghy soo wel niet vaert, |
| | Maer gantsch ellendigh zijn, ghelijck ghy oock zijt waert. |
| | Volght my na soo ghy wilt, en gaet voort in het ghecken, |
| | Ick sal u tlijf van daegh heel uyt malcandren recken, |
| | Voor dat ghy mijn ghebodt soo stoutelijck veracht, |
| | (820) En als het al om comt, noch met u Heere lacht. |
| Socia. | Gheen quaet can van sijn heer een goet slaef meer beweghen, |
| | Dan als hem waerheyt wordt voor leughens overteghen; |
| Amphitr. | Hoe Duyvel kan het zijn (met reen sulcx wederleght) |
| | Dat ghy hier zijt en thuys? dat wil ick dat ghy seght. |
| Socia. | (825) Voorwaer ick ben by u, en ginder beyde tsamen, |
| | Hoe dat het toe mach gaen en kan ick selfs niet ramen. |
| | Soudt u dan niet zijn vreemt? Amph. Hoe sal ick dat verstaen. |
| Socia. | In wonder gaat het my, niet minder als u aen. |
| | Ick wou, soo helpen my de Goden van daer boven, |
| | (830) k Wou my, dien Socia, int eerste niet gheloven, |
| | Eer ick, hy Socia, my selfs dat heeft bediet. |
| | Hy heeft my al vertelt wat is te velt gheschiet: |
| | Oock heeft hy my den naem en de ghedaent ontnomen, |
| | Gheen melck en kan in verf tsaem over een soo comen, |
| | (835) Als ick dien Socia my selfs in als gheleeck: |
| | Want als ick flus int gaen wat voor my henen keeck, |
| | Als ghy my had te huys naer uwe vrouw ghesonden, |
[| | Soo heb ick daer my self eer icker quam ghevonden. |
| Amphitr. | Wat Duyvels-kop, is dit, zijt ghy quijt u verstant? |
| Socia. | (840) Ghy siet wel wat ick ben, ick stae u voor de hant. |
| Amphitr. | Ick denck een quade hant heeft hem wat quaets ghegheven. |
| Socia. | Dats waer, ick ben bynae van vuysten doot ghebleven. |
| Amphitr. | Wie heeft ghegheven u sijn vuysten op de koon? |
| Socia. | Ick selfs, my selfs, die nu te huys tot onsent woon. |
| Amphitr. | (845) Seght niet dan dat ick vraegh, oft hooft sal ick u breken, |
| | Wie is dien Socia, van welcken wy hier spreken? |
| Socia. | U slaef. Amph. Aen u heb ick ghenoech: en buyten dat, |
| | Ick heb noyt slaef als u van sulcken naem ghehadt. |
| Socia. | Ghy sulter sien noch een als ghy u huys comt nader: |
| | (850) Die oock ghelijck ick heeft Davum tot een vader: |
| | Hy is al even eens als ick ben, om en om, |
| | Van wesen zijn wy een, en oock van ouderdom. |
| | Verdubbelt ben ick u. Amph. Dat zijn te vreemde saecken, |
| | Hebt ghy mijn vrouw ghesien? Soc. Ick kon niet in gheraecken. |
| Amphitr. | (855) Wat wasser in den wech? Wie hevet u belet? |
| Socia. | Dien Socia die my met vuysten heeft verplet. |
| Amphitr. | Wie is dien Socia die u soo heeft gheslaghen? |
| Socia. | Ick ben het selfs, segh ick. hoe langh sult ghy noch vraghen? |
| Amphitr. | Maer seght of ghy het niet ghedroomt hebt onder weegh? |
| Socia. | (860) Neen, ick verseecker u k was wacker doe ick t creegh. |
| | k Heb wacker hem ghesien, kheb wacker hem ghesproken, |
| | Hy heeft den besten hals my wacker schier ghebroken. |
| Amphitr. | Wie? Soc. Socia, segh ick, verstaet ghy niet mijn woort? |
| Amphitr. | Wie heefter immermeer meer beuselingh ghehoort? |
| | (865) Wie sou tot dat verstant sijn sinnen kunnen wennen? |
| Socia. | Ghy sult eer langhe nu dien Sociam wel kennen. |
| Amphitr. | Ick moet dat eens besien. Comt laet ons binnen gaen. |
| | Maer sorght wel dat het goet wordt uyt het schip ghedaen. |
| Socia. | Wel meent ghy dat ick niet soo veel en soude weten? |
| | (870) Ick sal het al wel doen, het is my niet vergheten. |
| | Ick heb niet u ghebodt ghedronken uyt als wijn. |
| Amphitr. | Godt gheef dat ghy flus seyt dat het al leughens zijn. |
| | Binnen. |
| | (880) Die tot een weynigh vreucht mijn man heb moghen zien, |
| | En dat maer eenen nacht: Eer t licht ons is verschenen |
| | Is hy weerom van my ghegaen naer t legher henen. |
| | Door dien hy is van hier dien ick voor al bemin. |
| | Soo dunckt my dat ick nu hier gantsch alleenich bin. |
| | (885) Ick heb meer zwaricheyt door zijn vertreck ghecreghen, |
| | Als in zijn wedercomst was vrolijckheyt gheleghen. |
| | Maer dat is t gheen dat my weer wat vertroostingh gheeft, |
| | Dat zijnen vyant hy met eer verwonnen heeft. |
| | Laet hem noch vrijelijck van huys een weynich blijven, |
| | (890) Als maer weercomende zijn eere mach beclijven: |
| | Ick lijde zijn vertreck met een cloeckmoedicheyt, |
| | Als hy alleen den naem van overwinner heyt. |
| | Deucht is den besten loon, de deucht die gaet voor allen: |
| | t Sou altemael vergaen, om veer soudt allen vallen |
| | (895) Soo daer gheen deucht en waer, de deucht voert in haer hant, |
| | De Ouders, kinders, goet, t vry leven, t Vaderlant: |
| | De deucht begrijpt het al, wat cander meerder wesen? |
| | Hy heeft al wat hy wenscht, die wort van deucht ghepresen. |
| Amphitr. | Mijn vrouw sal zijn verblijt, voorwaer ick twijfel niet |
| | (900) Of sy sal zijn verheught, als sy haer man weer ziet: |
| | Ghelijck ick mede doe; en meest als sy sal hooren, |
| | Dat door my, tegen hoop, den vyant heeft verlooren. |
| Socia. | Wat dunckt u doch, mijn heer, wat dunckt u doch van my, |
| | Sal niet mijn vrijster oock zijn van mijn comste blij? |
| Alcumena. | (905) Siet daer mijn man. Amph. Volght ghy. Alcu. Wel wat mach zijn de reden |
| | Dat hy, die flus had haest, alreed comt weer ghetreden? |
| | Of wil hy moghelijck versoecken mijn ghemoet? |
| | Ick ben voorwaer verblijt dat hy zijn comst soo spoet. |
| Socia. | Mijn heer t sal beter zijn dat wy naar t schip weer keeren. |
| Amphitr. | (910) Hoe soo? Soc. Want niemant sal ter maeltijt ons begheeren. |
| Amphitr. | Hoe comt u doch dat voor? Soc. Wy comen al te laet. |
| Amphitr. | Waerom? Soc. Om dat u vrouw voor deur versadicht staet. |
| Amphitr. | Ick heb eer ick vertrock mijn vrouwe zwaer ghelaten. |
| Socia. | Ah my! hey my! Amph. Waerom begint ghy dus te praten? |
| Socia. | (915) Ter rechter tijdt dunckt my com ick weer by u vrouw, |
| | Te huys, om dat ick haer t hantwater gheven souw. |
| Amphitr. | Hebt ghy maer goeden moet. Soc. Maer wilt ghy eens wat hooren? |
| | De Duyvel hale my, Ick seght u van te vooren, |
| | In dien ick niet dien put den adem heel end al |
| | (920) Soo ick den eemer crijgh, en t leven nemen sal. |
| Amphitr. | Een ander sal dat doen, en wilt daer voor niet vreesen. |
| | Comt volght my nae. Alc. My dunckt het sal behoorlick wesen |
| | Dat ick hem teghen trec. Amph. Mijn vrouwe weest ghegroet, |
| | Die ick alleenich wensch en draegh in mijn ghemoet: |
[| | (925) De beste diemen sou in Theben kunnen weten: |
| | Die oock de Burghers al met reden deughdlijck heeten. |
| | Hebt ghy mijn lief altoos, hebt ghy gheweest ghesont? |
| Socia. | Hy wort niet meer ghegroet dunckt my dan als een hont. |
| Amphitr. | Dat ick u zwangher sie, dat ick u, soo sie draghen |
| | (930) Dat is my seeckerlijck, t is my een goet behaghen. |
| Alcumena. | Waerom mach dat ghegroet soo spottelijck geschien, |
| | Als of ghy my niet hadt te vooren noch ghezien? |
| | Ghy groet my eveneens als oft was langh gheleden, |
| | En of ghy nu noch eerst quaemt uyt het schip ghetreden. |
| Amphitr. | (935) Ick heb niet dan van daegh mijn voet hier heen ghewent. |
| Alcumena. | Waer voor ist goet mijn Man dat ghy dat doch ontkent? |
| Amphitr. | Om dat ick heb altoos de waerheyt spreken leeren. |
| Amphitr. | tIs onbehoorelijck zich willens af te keeren |
| | Van t goede datmen weet. Of ondersoeckt ghy my, |
| | (940) Hoe-danich dat mijn hart, hoe dat het is tot dy? |
| | Hoe comt ghy weer soo haest? Waerom hebt ghy ghelaten, |
| | Om t weer of voghel-vlucht te gaen naer u soldaten, |
| | Ghelijck ghy fluskens seyt? Amp. Wanneer is dat ghedaen? |
| Alcumena. | Gy quelt my sie ick wel; al langh, van stonden aen. |
| Amphitr. | (945) Van stonden aen en langh: wat zijn doch dat voor woorden? |
| Alcumena. | Ick schers, ghelijck ghy doet, die sulcx doen die sulcx hoorden. |
| | Ghy seght, ghy comt nu eerst, en zijt doch flus ghegaen. |
| Amphitr. | Hoort doch die mallichheyt, hoort doch haer spreken aen. |
| Socia. | Voorwaer sy moet te vroegh zijn uyt den slaep ghecomen; |
| | (950) Laet haer weer slapen gaen. Amph. My dunckt dat sy moet droomen. |
| Alcumena. | Voorwaer ick droome niet, maer spreeck u wacker aen, |
| | En heb u voor den dach bey tsaem by mij sien staen. |
| Amphitr. | In wat plaets? Alc. Hier in huys. Amph. Dat is voorwaer gheloghen. |
| Socia. | Wie weet of t schip ons hier niet slapend heeft ghedroghen? |
| Amphitr. | (955) Wel staet ghy het oock toe? Soc. Ja wel mijn heer wat raet? |
| | En weet ghy niet soo ghy een dollen teghen staet, |
| | Dat dan de dollicheyt, dat sy noch sal vermeeren? |
| | Maer soo ghy hem verdraecht, soo sal sy van hem keeren. |
| Amphitr. | Ick zweer ick sal op haer uytstorten mijnen moet, |
| | (960) Die my thuyscomende, die my niet heeft ghegroet. |
| Socia. | Soo ghy dat doet ghy sult den Wolf sijn slaep verstooren. |
| Amphitr. | Swijght ghy. ick moet van haer, noch een woordt moet ick hooren. |
| Alcumena. | Vraeght al wat ghy begheert. Amph. Gheeft my hier op bescheyt, |
| | En seght of hoovaerdy u quelt, of sotticheyt? |
| Alcumena. | (965) Maer Man hoe mooght ghy my doch sulcke dinghen vraghen? |
| Amphitr. | Om dat ghy eertijts my pleeght eere toe te draghen |
| | En groeten alst behoort, en van de goey gheschiet: |
[| | Maar comende te huys speur ick dat in u niet. |
| Alcumena. | Voor waer kheb gisteren u wellecom gheheeten; |
| | (970) Oock hoe t met u altoos gheweest was willen weten, |
| | Ick hebbe u ghekust, ghenomen by der hant. |
| Socia. | Hebt ghy mijn heer ghegroet? Alc. En u oock mede quant. |
| Socia. | Mijn heer och wat sal hier, wat sal u wedervaren, |
| | Ick hoopte dat u vrouw een kint u soude baren, |
| | (975) Maer sis niet zwaer van kindt. Amph. Wat dan? Soc. Van dollicheyt. |
| Alcumena. | Ghy schelm ghy sult voor t gheen dat ghy hebt gheseyt |
| | Soo u wort schult betaelt, te deghen krijghen slaghen |
| | Ghy sult verdienden loon voor sulcken werck weghdraghen: |
| | Want ick ben soo ick plach, en in den selven staet |
| | (980) En bid dat Juno my ghesondlijck baren laet. |
| Amphitr. | Seght ghy dat ik by u ben gisteren ghecomen |
| Alcumena. | Ick segh het u noch eens. Amph. Jae moghelijck in t droomen. |
| Alcumena. | Neen wacker. Amph. Ah, ah my! Soc. Wat hebt ghy voor gebreck? |
| | Wat let u? Amph. Oh mijn vrouw, voorwaer mijn vrouw is gheck. |
| Socia. | (985) Voor waer de dollicheyt, dunckt my, moet in haar woelen. |
| Amphitr. | Seght doch wanneer hebt ghy dat eerst begost te voelen |
| Alcumena. | Ick ben wijs ende ghesont. Amph. Wel waerom seght ghy dan |
| | Dat ick hier gistren was, die eerst te nacht quam an? |
| | Ick heb gins inde haef den heelen nacht gheseten, |
| | (990) Ick heb gins inde haef ghedroncken en ghegheten. |
| | Niet eenen voet heb ick hier in het huys ghestelt |
| | Sint dat ick met mijn volck ghetrocken ben te velt |
| | En van den vyant heb de overhant ghekreghen. |
| Alcumena. | Voor waer ghy by my hebt ghegheten en gheleghen |
| Amphitr. | (995) Hoe sal ik dat verstaen? seght my, wat seght ghy daer? |
| Alcumena. | Het ghene dat ick segh dat is alles waer. |
| Amphitr. | Dees saecke niet altoos, k wil niet van andre spreken. |
| Alcumena. | Int kriecken van den dagh zijt ghy van hier gheweken |
| | Weer naer u crijghsvolck toe. Amph. Hoe mach doch dat toe gaen? |
| Socia. | (1000) Sy seyt wel, soo haer heught, sy gaet een droom verslaen. |
| | Maer weet ghy niet dat ghy had moeten strackx begheeren |
| | Dat Jupiter int goet die droomen wilde keeren |
| | En offerhande doen van Wieroock of soo iets? |
| Alcumena. | Wee u. Soc. Of ghy het deedt raeckt my int minste niet |
| Alcumena. | (1005) Hoort doch wat ick van hem, jae onghestraft verdraeghe? |
| Amphitr. | Swijght ghy. Hebt ghy my sien wech gaen van desen daghe? |
| Alcumena. | Wie heeft my dan gheseyt, wat is geschiet te velt? |
| Amphitr. | Weet ghy dat oock? Alc. Wel jae. Ghy hebt het my vertelt. |
| | Hoe ghy die groote stadt, met cracht hebt inghenomen. |
| | (1010) Hoe Pterela selfs is door u handt omghecomen. |
[| Amphitr. | Heb ick aen u van daegh daer van vermaent een woort? |
| Alcumena. | Jae ghy. selfs Socia die heeft het oock ghehoort. |
| Amphitr. | Heb ick van daegh een woort daervan haer voorghedraghen? |
| Socia. | Waer sou dat zijn gheschiet? Amph. Dat most ghy dese vraghen, |
| Socia. | (1015) Dat my ghedenckt altoos ghy hebt het niet ghedaen. |
| Alcumena. | t Sou wonder zijn dat hy u teghen soude staen. |
| Amphitr. | Siet herwaerts Socia. Soc. Wat is nu u begheeren? |
| Amphitr. | Dat ghy niet vleyen, maer de waerheyt sult beweeren. |
| | Hebt ghy van daegh uyt my ghehoort t geen dat sy seyt? |
| Socia. | (1020) Mijn heer, ick bid u doch, quelt u oock dollicheyt |
| | Dat ghy my vraghen comt een sulcke slechte rede? |
| | t Is t eerste dat ick nu haer sie, ghelijck ghy mede. |
| Amphitr. | Hoort ghy hem nu wel vrouw? Alc. Ja, maer hy lieght daer an. |
| Amphitr. | Ghelooft ghy hem dan niet, noch oock my uwen man? |
| Alcumena. | (1025) Wel, souw ick yimanden meer dan my selfs ghelooven, |
| | Die het wel weet, en al ghesien heb daer-en-boven? |
| Amphitr. | Seght ghy van gisteren, dat ick u doen was by? |
| Alcumena. | Seght ghy dat ghy van daegh niet zijt ghegaen van my? |
| Amphitr. | Jae ick. ick segh dat wy ons lant nu eerstlijck raecken. |
| Alcumena. | (1030) Jck bid u sult ghy oock wel derven my missaeken. |
| | Dat ghy den gouden Cop, eer dat ghy van my gonckt, |
| | (Daer mee ghy zijt begaeft) dat ghy dien Cop my schonkt? |
| Amphitr. | Dat is al mee niet waer, doch had ick in ghedencken, |
| | Ghelijck ick oock noch doe, u daer mee te beschencken. |
| | (1035) Maer wie heeft u nochtans dat altemael gheseyt? |
| Alcumena. | Ick heb van u den Cop, en oock met een t bescheyt. |
| Amphitr. | Wacht, wacht, dat sy dit weet moet vry wat vreemts beduyden. |
| | t En sy ghy flus by haer dat laten hebt verluyden. |
| Socia. | Ick heb haer niet gheseyt, Jae niet dan nu ghesien. |
| Amphitr. | (1040) Wats dit dan voor een mensch, wat maccher dan gheschien? |
| Alcumena. | Begheert ghy hem ghehaelt om voorder niet te dwalen? |
| Amphitr. | Jae ick. Alc. Gaet Thessala, gaet eens den Cop hier halen, |
| | Die my van mijnen man van daegh gheschoncken is. |
| Amphitr. | Hoort Socia. Het is de vreemste saeck ghewis, |
| | (1045) Soo sy den Cop ons toont, die yemant mocht weervaren. |
| Socia. | Wel siet ghy hem my niet int kofferken bewaren, |
| | t Welck ghy beseghelt hebt? acht ghy haer noch soo veel? |
| Amphitr. | Laet my den seghel sien. Soc. Siet daer. Amph. Hy is noch heel. |
| Socia. | Ey, waerom laet ghy haer niet als een dolle schouwen? |
| Amphitr. | (1050) My dunckt voorwaer dat wy niet reden dat doen souwen. |
| | Want sy is warelijck vol van vies-vasery. |
| | Wat sal ick segghen meer? Thess. Houdt daer den Cop. Alc. Gheeft mij. |
| | Siet herwaerts nu, siet ghy, die loochent waer te wesen |
| | t Gheen dat nochtans soo is. Wordt het nu niet bewesen? |
| | (1055) Wordt nu de waerheyt niet met redenen beweert? |
[| | En is dit niet den Cop die u daer is vereert? |
| amphitr. | O grootsten Iupiter! wat sie ick voor mijn ooghen? |
| | Het is met my ghedaen, t hart is my gans bewoghen, |
| | t Is seecker, t is dien Cop. Soc. Soo hy hier niet is in |
| | (1060) Soo is sy warelijck, sy is een Tooverin. |
| Amphitr. | Laet dan het kistgen eens om dat te sien op stooten. |
| Socia. | Waer toe? Het is al wel, tis alst behoort gheslooten. |
| | Ghy hebt een anderen Amphitruo ghebaert, |
| | Ick eenen Sociam, soo oock den Cop soo vaert, |
| | (1065) Soo sullen wy zijn al verdubbelt in ghelijcken. |
| amphitr. | Ick wil het open doen, ick wil in t kistgen kijken. |
| Socia. | Siet op den seghel eerst soo ghy van sin soo zijt, |
| | Op dat ghy naeder hant de schult my niet en wijt. |
| amphitr. | Doet op maer. Dese vrouw wil ons al ghecken maecken. |
| alcumena. | (1070) Hoe souw ick, als van u, daer kunnen aen gheraecken? |
| amphitr. | Ick moet van dese saeck den rechten gront verstaen. |
| Socia. | O Iupiter, o Godt! amph. Wel, wel wat gaet u aen? |
| Socia. | Den Cop is hier niet in. amph. Wat hoor ick? Soc. Waerheydt spreken. |
| amphitr. | Die waerheyt, is hy wegh? sal u met pijn opbreken. |
| alcumena. | (1075) Den desen is niet wegh. amph. Van wien hebt ghy hem dan? |
| alcumena. | Van u die het my vraeght, van u heb ick hem man. |
| Socia. | Ick hoor wel dat ghy my wat op de mouw wilt speten, |
| | Ghy zijt selfs heymelijck, doen ghy t my had gheheten, |
| | Gheloopen voor nae huys, haer u gheschenck ghedaen, |
| | (1080) En daer den seghel doen weerom ghehangen aen. |
| Amphitr. | Ah my! wilt ghy noch oock haer dollicheyt vermeeren? |
| | Seght ghy, ghelijck als sy, mee van ons wederkeeren? |
| alcumena. | Ick seght. en soo ghy quaemt, hebt ghy my stracx ghegroet, |
| | En ick heb wederom u met een kus ontmoet. |
| amphitr. | (1085) Dien kus hoor ick niet gaern: Ick moet dat voorder weten. |
| alcumena. | Ghy wiest u. amph. Wat daer nae. alc. Wy ginghen tsamen eten. |
| Socia. | Dat gaet al wonder wel: vraeght haer, vraeght soo al voort. |
| amphitr. | Waer voor sal zijn dat goet dat ghy mijn reden stoort? |
| alcumena. | Ick sette my terstont naest uwe zijde neder. |
| Amphitr. | (1090) Wat? nevens mijne zy? wel wat gheschach doen weder? |
| Socia. | Dat-mael staet my, voorwaer, dat-mael staet my niet aen. |
| amphitr. | Swijght ghy doch stil, laet haer al voort int spreken gaen? |
| | Wat is daer nae ghebeurt, als t mael nu was ghescheyden? |
| alcumena. | Wy ginghen om u vaeck, te bedde met ons beyden. |
| amphitr. | (1095) Waer sliept ghy? alc. In het bed, en kamer daer ghy laeght. |
| Amphitr. | Ghy hebt my daer by nae de koorts opt lijf ghejaeght. |
| Socia. | Wat is u Meester? wel? amph. Ick ben gheheel verdorven. |
| Socia. | Hoe dus? amph. Spreeckt my niet aen; ick ben daer schier ghestorven. |
| Socia. | Wat let u? amph. Swaricheyt let my en al ellent. |
[ | (1100) In mijn afwesen is mijn vrouw haer eer gheschent. |
| Alcumena. | Ick bid u, man, waerom moet ick van u sulcx hooren? |
| Amphitr. | Wat man? laet dat valsch woort niet comen in mijn ooren. |
| Socia. | Dit is een saecke, die gheen mensch ghelooven souw, |
| | Soo desen uyt een man, gheworden is een vrouw. |
| Alcumena. | (1105) Waerom ist dat ghy my die dinghen naer mooght gheven? |
| Amphitr. | Vraeght ghy? het blijckt ghenoegh aentgeen ghy hebt bedreven. |
| Alcumena. | Hoe? heb ick yet verdient of quaet ghedaen daer an |
| | Dat ick gheslapen heb by u, by mijnen man? |
| Amphitr. | Heb ick by u gheweest? wat onbeschaemder spreken! |
| | (1110) Neemt schaemte op te leen soo sy u mach ontbreken. |
| alcumena. | Die schande moet niet zijn in ons gheslacht gheschiet; |
| | Ghy mooght my tijghen aen, maer metter waerheyt niet. |
| Amphitr. | O Godt ist moghelijck! is mijn ghedaent verdwenen? |
| | Kent ghy my dan niet wel? Soc. Ick souw het ymmers meenen. |
| Amphitr. | (1115) Heb ick niet gisteren mijn mael te scheep ghedaen? |
| Alcumena. | Ick heb ghetuyghen oock die mijn woort sullen staen. |
| Amphitr. | Wat voor ghetuyghen doch? Alc. Ghetuyghen. Amph. Waer wil henen, |
| | Waer wil al dit ghetuygh? het is ghenoegh aen eenen. |
| | Dien knecht was daer alleen. Soc. Wat of dit doch bediet; |
| | (1120) Ten zy u in u afzijn sich als huysvader biet |
| | Noch een Amphitruo, die uytvoert al u saecken: |
| | Want mee aen het verstant is qualijcken te raecken |
| | Van mijnen Socia, doch dit is wel soo vreemt, |
| | Wat Toovenaer macht zijn die haer te quellen neemt? |
| Alcumena. | (1125) Ick zweer u by het rijck des grooten Godts van boven, |
| | En Iuno, sijne vrouw, die ick altoos moet loven, |
| | Dat my, beneven u, gheen mensch die erghens leeft, |
| | Tot oneer met sijn lijf aentlijf gheraeckt en heeft. |
| amphitr. | Och oft het gheen ghy seght waerachtigh mochte wesen! |
| Alcumena. | (1130) Het is waer, maer vergheefs, want al wort het bewesen |
| | Nochtans ghelooft ghyt niet. amph. Jae, maer ghy zijt een vrouw. |
| | Ghy zweert al stoutelijck. alc. Seght waerom ick niet souw? |
| | Een die onschuldigh is die mach wel stoutlijck zweeren. |
| amphitr. | Al stout ghenoch. alc. Ghelijck toestaet een vrouw met eeren. |
| amphitr. | (1135) U eer wort wel betoont als ghy seght wat ghy doet. |
| Alcumena. | Het ghene datmen noemt acht ick gheen houlijcx goet: |
| | Maer eerbaerheyt, en schaemt, in lust sich matigh draghen, |
| | Godts vrees, der Oudren liefd, eendrachtigheyt der maghen, |
| | U onderdanigh zijn, de goede voorderlijck. |
| Socia. | (1140) Is dat al waer, sy heeft de goet alghelijck. |
| amphitr. | Ick weet niet wie ick ben, soo zijn versuft mijn sinnen. |
| Socia. | Ghy zijt Amphitruo. Wilt dat doch niet beginnen |
| | Dat ghy u selven sout verliesen met den tijt, |
| | Men wordt nu licht verkeert, blijft liever die ghy zijt. |
[| Amphitr. | (1145) Vrouw ick sal dese saeck noch dieper ondervraghen. |
| Alcumena. | Dat mach ick waerelijck, dat mach ick wel verdragen. |
| Amphitr. | Maer of ick haelde hier u Neve Naucratem, |
| | Die met my comt, wilt ghy het oordeel gheven hem? |
| | Soo die u teghenspreeckt, wat sal u dan gheschieden? |
| | (1150) Sal ick met reden u het huys dan niet verbieden? |
| Alcumena. | Soo ick daer schult toe heb, soo ben ick wel te vreen. |
| Amphitr. | Seer wel, gaet ghy in huys ick sal naer t schip gaen heen. |
| Socia. | Wy zijn hier nu alleen, seght nu een op mijn vraghe, |
| | Of hier een Socia, in huys mijn wesen draghe? |
| Alcumena. | (1155) Gaet flocx van my, ghy zijt ghelijck u heer een knecht. |
| Socia. | Seer wel, ick gae van hier, soo verre ghy t my seght. |
| Alcumena. | Ick can het niet, voorwaer ick can het niet op eten |
| | Dat mijnen man my heeft dat leelijck stuck verweten. |
| | Dat schandelijcke feyt, maer hoe het is ghegaen, |
| | (1160) Sal ick uyt Naucrates mijn Neef eer langh verstaen. |
| | Binnen. |
| ICk ben Amphitruo die in het hooghste woone, |
| | Wiens Socia meed is Mercurius mijn soone. |
| | Somtijts als Iupiter keer ick mijn wesen om, |
| | Maer word Amphitruo als ick hier henen kom. |
| | (1165) Oock neme ick aen my veranderingh van kleeren. |
| | Nu kom ick op t Toonneel tot uwer aller eeren, |
| | Op dat t begonnen spel niet achterweghen blijf, |
| | En dat ick alle schand van Alcumena drijf. |
| | Die wordt van haren man tot onschult deur ghenomen, |
| | (1170) Want het was onghelijck soo ick op haer liet comen. |
| | Dat ick mishandelt heb. nu sal ick my doen an, |
| | Ghelijck ick heb gheseyt, als of ick was haer man. |
| | Ick sal het heele huys van desen dagh doen dwalen, |
| | Doch eyndelijck de saeck ghelijckse is, verhalen; |
| | (1175) Tot Alcumenae hulp. Ick sal haer sonder pijn |
| | Van bey de kinderen doen blijde moeder zijn. |
| | Ick sal haer, sonder wee, de kinders beyde gonnen: |
| | Soo datse van haer man, als heeft van my ghewonnen. |
| | Mercurius sal my terstont hier volghen naer, |
| | (1180) Of ick yet had van doen. Nu wil ick gaen tot haer. |
| | Binnen. |
| | Ick can van spijt in huys, ick can in huys niet blijven, |
| | Dat mijnen man my soo van oneer comt bekijven; |
| | Dat hy van schande my beticht en hoerery, |
| | En t gheen dat is gheschiet, seght dat gheloghen zy, |
| | (1185) En daer niet van en is dat wil hy my opdringhen. |
| | Meent hy dat ick in t goet sal nemen al die dinghen? |
| | Neen toch, ick sal het soo niet laten henen gaan |
| | Dat hy oneerbaerheyt my tijght onschuldigh aen. |
| | Ick wil dat tusschen ons of dechte zy gebroken, |
| | (1190) Of dat het hem zy leet tgheen dat hy heeft ghesproken. |
| Iupiter. | Dat sy te willen seyt dat moet van my gheschien, |
| | Indien ick wil dat sy haer jonst my soude bien. |
| | Door dien mijn doen van flus Amphitruo was teghen, |
| | En hy onschuldigh heeft door my veel moeyt ghekreghen. |
| | (1195) Soo sal oock sijn ghekyf en t gheen hy heeft gheseyt |
| | Nu werden sonder schult op my weerom gheleyt. |
| Alcumena. | Maer siet, daer sie ick hem die my soo stoutelijcken |
| | Van oneer heeft ghedorst en hoerery uytstrijcken. |
| Iupiter. | Hoort eens mijn vrouw, hoort eens, waerom staet ghy ghekeert? |
| alcumena. | (1200) Mijn hart is soo ghestelt, dat het sich altoos weert |
| | Sijn vyant aen te sien. Iup. Waer wil dat woort doch henen? |
| | Of ick u vyant waer. Alc. Dat segh ick naer mijn meenen, |
| | t En zy ghy my daer in weer leughenachtigh naemt. |
| Iupiter. | Voorwaer ghy hebt te veel, en al te grooten schaemt. |
| alcumena. | (1205) Hout uwe handen af, wat hebt ghy my te raecken? |
| | Hadt ghy verstand ghenoegh, ghy sout gheen woorden maecken |
| | In t jock of ernst, met een die ghy ondeughdlijck acht. |
| Iupiter. | Ick hebt geseyt, nochtans niet waer te zijn ghedacht: |
| | En daerom com ick hier om my weer te verschoonen; |
| | (1210) Want ghy en kunt aen my gheen groter leet betoonen, |
| | Dan als ghy zijt vergramt; maer mocht ghy vraghen weer, |
| | Waerom hebt ghy t ghesegt? hoort dan: niet dat u eer |
| | My onbekent mocht zijn, maer hoe ghyt sout verdraghen, |
| | Daerom wast my te doen, den knecht mooght ghy t wel vraghen. |
| | (1215) Vraeght het vry Sociam, hy sal ontkennen niet |
| | Dat het alleenlijck is met gheckerny gheschiet. |
| alcumena. | Waerom is Naucrates mijn Neef nu wegh ghebleven? |
| | Die ghy segt dat met u ghetuygnis soude gheven. |
| Iupiter. | Soo ick uyt jockerny flus iry heb voorgheleyt |
| | (1220) Dat moet ghy nemen niet of t was in ernst gheseyt. |
| alcumena. | Ick weet wel hoe my dat heeft in het hert ghespeten. |
| Iupiter. | Om Godts wil bid ick u dat ghy het wilt vergheten. |
| alcumena. | Mijn kuyscheyt heeft ghenoegh u woorden valsch ghemaeckt; |
| | Nu ick dan uyt u boos vertrouwen ben gheraeckt. |
[| | (1225) Soo wil ick oock niet meer u boose woorden hooren. |
| | Vaert wel, gheeft my het goet dat ick had van te vooren, |
| | En hout u goet voor u. gheeft my een met-ghesel. |
| Iupiter. | Wel hoe? zyt ghy niet wijs. alc. Ick gae al evenwel, |
| | En sal onnooselheyt als een ghesel meed draghen. |
| Iupiter. | (1230) Blijft doch, ksal doen een eedt, soo het is u behaghen, |
| | Ick sal doen eenen eedt, wilt ghy, dat ick mijn vrouw, |
| | Dat ick haer eerelijck en voor een kuysche houw. |
| | Ist sake dat ick dit segh sonder soo te meenen, |
| | Soo moet Iupyn noyt gunst Amphitruo verleenen. |
| Alcumena. | (1235) Neen, laet dat niet gheschien. Iup. Ick twijfel daer aen niet, |
| | Want desen eedt is u uyt een waer hert gheschiet. |
| | Heeft u de toornigheyt, heeft sy u nu begheven? |
| alcumena. | Jae sy. Iup. Ghy doet seer wel, want in des menschen leven |
| | Gheschiet veel derghelijcx, sy hebben somtijts vreucht, |
| | (1240) En naer een kleynen tijt ist weder ongheneucht. |
| | t Gaet onvast altemael, tkomt altemael met vlaghen, |
| | Dan heeftmen vyantschap, dan ismen weer verdraghen. |
| | Maer soo de vrientschap komt alsoo te vallen neer, |
| | En dat die naerderhant in vrientschap komen weer, |
| | (1245) Soo zijn sy onderlingh noch eens soo wel te vreden, |
| | Sy zijn de helft meer vrient dan sy te vooren deden. |
| alcumena. | Ghy hebt niet wel ghedaen dat ghy het hebt gheseet. |
| | Nochtans ick lijd het gaern om dat het u is leet. |
| Iupiter. | Gaet ghy naer binnen toe, laet suyveren de vaten, |
| | (1250) Op dat ick, voor dat my de Goden hebben laten |
| | Met voorspoet komen thuys, mijn offerand voldoe. |
| Alcumena. | Dat sal ick doen. Iup. Sendt hier stracx Sociam nae toe, |
| | Op dat hy Blepharo mijn Stierman hier mach halen |
| | Ten eren. Dien sal ick doen hongrigh in ons dwalen, |
| | (1255) Als ick Amphitruo sal vatten by den kop. |
| Alcumena. | Wat seyt hy by sich selfs? maer siet de de deur gaet op. |
| | Mijn heer ick kome hier of ghy yet wouwt ghebieden. |
| Iupiter. | Ghy komt seer wel te pas. Soc. Wel is het by u lieden |
| | Nu wederom al vreed? Ick ben voorwaer verblijt, |
| | (1260) Te sien, dat ghy te saem nu weer eendrachtigh zijt. |
| | Dat staet een goet slaef toe, in alles sich te draghen, |
| | Ghelijck zijn Meesters doen; zijn sy droef en verslaghen, |
| | Dat hy oock droevigh sy, indien sy zijn verheught, |
| | Dat hy dan van gheluck niet anders toondan vreught. |
| | (1265) Maer seght my doch recht uyt, ist nu al weder vrede? |
| Jupiter. | Ghy weet wel dat ick dat uyt jockerny maer dede. |
| Socia. | Seyt ghy het maer uyt jock? ick hebt voor ernst ghehoort. |
[| Iupiter. | Mijn onschult is ghedaen, hy is niet meer verstoort. |
| Socia. | Dats goet. Jup. Ick gae nu doen myn offerand daer binnen, |
| | (1270) Den Goden, voor dat sy my hebben laten winnen. |
| Socia. | t Is wonder wel ghedaen. Jup. Gaet naer den stierman ghy, |
| | en seght dat hy kom doen het middaghmael by my |
| Socia. | k Sal hier weer syn, eer ghy my daer te sijn sult meenen |
| | Socia binnen. |
| Iupiter. | Comt haestighlijck weerom. alc. Wilt ghy dat ick gae heenen |
| | (1275) En alles waerdigh maeck? Jup. Jae gaet, en wilt toesien, |
| | Dat alles mach terstont, dat alles mach gheschien. |
| alcumena. | Comt als het u ghelieft, nu ghy dat hebt ontzwooren, |
| | Het sal zijn altemael ghereet naer zyn behooren alcum. binnen. |
| | |
| Iupiter. | Ghy doet seer wel, en soo een goede vrouw betaemt. |
| | (1280) Dees bey zijn nu vervoolt, oock yder, die my raemt |
| | Amphitruo te zijn: komt ghy nu, komt beneden |
| | Onwaren Socia, ghy hoort wel mijne reden, |
| | Al isset dat ghy schoon hier verre zijn van daen, |
| | En doet Amphitruo van dese deure gaen. |
| | (1285) Laet u dat zijn vermaent, kwil dat hy wordt bedroghen, |
| | Op dat mijn hart en sin haer lusten boeten moghen. |
| | Maeckt dat het nae mijn sin gheschie, ghy weet wel hoe, |
| | En neemt my waer, als ick my selben offer doe. |
| | Binnen. |
| | Gaet al, wie dat ghy zijt, gaet al uyt mijne weghen. |
| | (1290) Gheen mensch raed ick soo stout, dat hy my kome teghen. |
| | Want waerom souw toch my het dreyghen niet toestaan, |
| | Soo het wordt van een slaef in spelen wel ghedaen. |
| | Wanneer hy heeft somwijl de tijdinghe vernomen, |
| | Dat een oudt grijsaert is, of een schip weer ghekomen. |
| | (1295) Mijn heer, is Iupiter; om hem kom ick hier heen. |
| | Daerom moet yder een my wijcken met meer reen. |
| | Mijn Vader roept nuy hier: ick kom, om sijn bevelen |
| | Als een goet soon te doen; ick weet hem wel te strelen, |
| | Ick por hem in sijn liefd, vernen hem, stae hem by, |
| | (1300) Ick ben, als het wel gaet, van sijnent, weghen bly. |
| | Ick segh hem wijs te zijn, soo ick hem sie beminnen: |
| | Ick weet het wel, soo hy voldoet sijn hart en sinnen. |
| | Het welck my nae te doen, ick alle menschen raed, |
| | Als het alleenelijck maer niet en streckt tot schaed. |
| | (1305) Nu wil hy, dat ick souw Aphitruo uytstrijcken, |
| | Hoe ick dat oock sal doen, sal u eer langhe blijcken. |
| | Ick sal dees Croon op thooft als droncken my doen aen, |
| | En klauteren gins op, en hem van hier doen gaen. |
| | Ick sal uyt nuchtren hem ghelijck als droncken maecken. |
[| | |
| | ICk hebbe Naucratem die ick flus wilde spreken, |
| | Niet by het schip ghesien, waer mach hy erghens steken? |
| | Hy is van niet een mensch, in heel de stadt ghesien. |
| | (1320) Ick hebt ronsom nochtans, ick hebt gheweest bespien. |
| | Ick heb gheweest in Kerck, op Marckt, in alle hoecken, |
| | In Speelbaen, op stadt-Huys, ick ben moed van te soecken. |
| | Ick vind hem nerghens niet, nu gae ick naer mijn vrouw, |
| | Om dat ick van haer schand de reen voort weten souw. |
| | (1325) Want liever als ick dat soo heen sou laten sleuren, |
| | Wouw ick dat my terstont te sterven mocht ghebeuren. |
| | Wel siet de deur is toe. dits weer, maer wacht, ick klop. |
| | Hou, is hier niemant thuys? doet ghy de deur niet op? |
| | |
| | (1340) Ick sal doen gloeyen flus met roên u lendenen. |
| Mercur. | My dunckt ghy hebt gheweest verquistend in u daghen. |
| Amphitr. | Waerom? Merc. Ghy bedelt nu, in ouderdom, om slaghen. |
| Amphitr. | Slaef, ick sal, tot u pijn dat houden in ghedacht. |
| Mercur. | Ick offer dy. Amph. Hoe dat? Merc. Ellend ick voor u slacht. |
| Amphitr. | (1345) Ghy deughniet, slacht ghy mij? ben ick de selfd ghebleven, |
| | k Sal voor een offerand u aen Saturnus gheven. |
| | Ick sal u slachten dat u rugh van zweepen roock. |
| | Comt schelm comt voor de deur. Merc. O ghy onnut ghespoock, |
| | Meent ghy door dreyghen my, meent ghy my te vervaren? |
| | (1350) Loopt ghy niet flocx van hier en laet het cloppen varen, |
| | Indien ghy dese deur noch eens maer aen en raeckt, |
| | Soo door u cleynste pinck dees deur noch eens maer kraecht, |
| | Ick sal u desen steen soo op dat backhuys douwen, |
| | Dat ghy met uwe tongh de tanden uyt sult spouwen. |
| amphitr. | (1355) Ghy galghen-aes sult ghy my van mijn huys doen gaen? |
| | Ick sal stracx gans de deur uyt het ghehinghe slaen. |
| Mercur. | Gaet voort! Amph. Jae. Merc. Hout daer. Amph. Schelm, doet men sulcx sijn heeren? |
| | Ick sal u dat van daegh soo dapperlijck verleeren, |
| | Dat ghy t ghedencken sult. Merc. Ghy zijt versuft, out man. |
| amphitr. | (1360) Waerom? Merc. Dat ghy my siet voor uwen slave an. |
| amphitr. | Waer sie ick u voor an? Merc. Loopt voor den Duyvel henen. |
| | Amphitruo ken ick voor heer, en anders gheenen. |
| amphitr. | Ben ick mijn wesen quijt? my dunckt hy kent my niet. |
| | Ick salt besien; seght doch voor wien dat ghy my siet? |
| | (1365) Ben ick den selven niet; Amphitruo gheheeten? |
| Mercur. | Heb ick niet flus, out man, dat ghy suf zijt gheweeten, |
| | Dat ghy een ander vraeght wie dat ghy selver zijt? |
| | Ick raed u dat ghy gaet en ons u moeyt maeckt quijt, |
| | Op dat Amphitruo, die flus eerst quam, in rusten |
| | (1370) Voldoen mach met sijn vrouw, en boeten sijne lusten. |
| amphitr. | Wat vrouw? Merc. Alcumena. Amph. Wel wat man doch? Merc. Noch al meer? |
| | Weest my niet moeyelijck, Amphitruo mijn heer. |
| amphitr. | Met wie is hy te bed? Merc. Siet dat ghy met uw vraghen, |
| | En met u spottery, u niet berockt wat slaghen. |
| Amphitr. | (1375) Ick bid u, Socia, ick bid u seght my dat. |
| Mercur. | Noch schoonder woordekens, by Alcumena. Amph. Wat? |
| | In eene kamer? Merc. Jae, dat meer is, ick sou meenen |
| | Sy ligghen lijf op lijf. Amph. Ellendigh! waer nu heenen? |
| Mercur. | Het is een groot profijt dat hy ellende heet: |
| | (1380) Want een vrouw uytgheleent, is even als besteet |
| | Een onvruchtbaren gront, te spitten en te spaden. |
| Amphitr. | Maer Socia. Merc. Dat u mijn voeten t hart eens traden |
| | Met al u Socia. Amph. Ghy schelm, kent ghy my niet? |
| Mercur. | Ick ken u maer als een die my veel moeyte biet. |
[| | (1385) En die kijvage coopt. amph. Seght ghy noch als te vooren |
| | Dat ick u heer niet ben, laet ghy u noch al hooren? |
| Mercur. | Ghy zijt een sot, en niet mijn heer, wat wilt ghy nu? |
| | Hoe dickwils sal ick het noch moeten segghen u? |
| | Amphitruo die is by Alcumena slapen, |
| | (1390) Ick roep hem, tot u schaed, hoor ick u noch eens gapen. |
| amphitr. | Jae brenght hem hier. De stadt, mijn vrou, en altemael, |
| | Het huys, het huysghesin, dat het de Duyvel hael. |
| Mercur. | Ick sal hem roepen gaen, maer loopt ghy van te veuren |
| | Een weynigh op deen zijd, wijckt wat van onse deuren. |
| | (1395) Ick meen sijn offferand sal nu al zijn ghedaen. |
| | Valt ghy my moeyelick, soo sult ghy oock daer aen. |
| | Mercurius binnen. |
| amphitr. | Wat mach ons huysghesin, o Godt wat macher wesen? |
| | Wat ongherusticheyt mach tonsent zijn gheresen? |
| | Wat sie ick hier al niet? wat grooter vreemdicheyt! |
| Blepharo en | (1400) t Gheen van Arcadien wel eertijts is gheseyt, |
| Socia uyt. | Dat soude ick, als nu, wel waer te wesen meenen; |
| | Dat daer in beesten zijn verkeert die van Athenen, |
| | En oock ghebleven soo, en noyt daer nae bekent. |
| Blepharo. | Wat is het, Socia, dat ghy my daer voorwent? |
| | (1405) Dat ghy tot uwent hebt een Sociam ghekreghen? |
| | Die u soo wel ghelijckt? ist soo: weet ghy t te deghen? |
| Socia. | Jae toch, maer hoort doch eens, wy zijn thuys bey ghepaert |
| | Ick en Amphitruo, oft oock met u soo vaert? |
| | Het souw wel kunnen zijn; o Godt, dat het ghebeurde |
| | (1410) Dat u een Blepharo, als my gheschiet is, leurde! |
| | En dat ghy hongrigh, soo met vuysten wierdt gheraeckt, |
| | Dat ghy t ghelooven most, als t is met my ghemaeckt. |
| | Want ick die ginder ben, en con my niet verdraghen, |
| | Ick dien slaef heb my my selfs afgrijselijck gheslaghen. |
| Blepharo. | (1415) Het is voorwaer wat vreemts. maer laet ons rasser gaen, |
| | Ick sie Amphitruo, ons wachtend, ginder staen. |
| | En oock, mijn buyck begint van ledigheyt te kraecken. |
| amphitr. | Maer, isset oock soo vreemt? zijn dierghelijcke saecken |
| | Te Theben niet ghebeurt? heeft Cadmus niet dien helt |
| | (1420) De tanden van t Serpent, van Mars, ghesaeyt in t velt, |
| | Daer onvoorsienlijck uyt gheruste mans op stonden, |
| | Die met gheweer en lans sich onderlingh weer schonden? |
| | Is hy t Epiren niet in een Serpent verkeert? |
| | Ghelijck oock mee sijn vrouw? t Is soo van Godt begheert, |
| | (1425) Het is Godts schickinghe, de kloeckste van ons landen, |
| | Die vallen aldermeest voor haren loon in schanden. |
| | Ick moet wel lijdsaem zijn soo t my soo oock gheschiet. |
| | Verdraghen moet ick het, ick cander teghen niet. |
| Socia. | Siet Blepharo. Bleph. Wat ist? Soc. Oh hoe mach het ghebeuren? |
| Blepharo. | (1430) Wat? Soc. Siet mijn heer, hy gaet met toegesloten deuren. |
[| Blepharo. | Hy raept sich moghelijck wat honghers met het gaen. |
| Socia. | Hy heeft sorghvuldighlijck de deure toeghedaen, |
| Op dat den hongher hem daer uyt niet sou verrassen. |
| Blepharo. | Wat snatert ghy? Soc. Ick weet van snateren noch bassen, |
| | (1435) Laet ons hier blijven staen en letten op sijn reen. |
| | Ick denck voorwaer dat hij sijn sinnen gaert by een. |
| amphitr. | Hoe vreese ick dat Godt de eere sal uytveghen, |
| | Die ick heb buyten, door verwinninghe, verkreghen! |
| | Mijn huys is heel end al, het is gheheel beroert, |
| | (1440) Mijn vrouw, o ramp, is tot oneerbaarheyt vervoert. |
| | Sy heeft onreynigheyt, sy heeft oneer gheleden; |
| | Maer evenwel, het zijn te groote vreemdicheden, |
| | Het is te wonderbaer dat sy my thoont den Cop: |
| | Den seghel stont nochtans daer onghebroocken op. |
| | (1445) Dat meer is, sy heeft my van als bescheyt ghegheven, |
| | Hoe Pterela van my door cloeckheyt is ghebleven. |
| | Ha, ha, diet heeft gheseyt is Socia gheweest, |
| | Die oock flus teghen my soo heeft ghestelt de beest. |
| Socia. | Ick heb hem, doch ongaern, van my daer hooren spreken,. |
| | (1450) Ey wacht wat. laet hem eerst sijn grammen moet wat breken. |
| amphitr. | Krijgh ick den schelm van daegh, ick sweer hem dat ghewis, |
| | Ick sal hem toonen, wat sijn heer bedrieghen is. |
| Socia. | Hoort ghy hem wel? Blep. Jae ick. Soc. Het sal op my uyt breken |
| | Gaen wy tot hem, maer seght, weet ghy t ghemeene spreken? |
| Blepharo. | (1455) Van tgheen ghy segghen sult en weet ick niet met al: |
| | Maer ick gis wel by nae wat u gheschieden sal. |
| Socia. | t Is een ghemeen ghesegh, dat hongher, en langh wachten |
| | By brenghen grimmigheyt. Bleph. Dat souw ick oock soo achten: |
| | t Comt hier oock wel te pas; laet ons aenspreken hem. |
| | (1460) Amphitruo. Amph. Ick hoor daer Blepharonis stem: |
| | t Is wonder wat hy hier by my mach comen maecken, |
| | Doch comt hy wel te pas tot voordringh van mijn saecken, |
| | Om beter mijne vrouw haer schand te toonen aen. |
| | Seght Blepharo, waerom comt ghy tot my ghegaen? |
| Blepharo. | (1465) Wel hoe Amphitruo, is u alreed vergheten |
| | Dat ghy, door Socia, my hebt ghenoyt ten eten, |
| | En van mijn schip ghehaelt? amph. t Is niet van my gheschiet. |
| | Maer waer is dien scharluyn? Bl. Wie? amp. Socia. Bl. Daer, siet |
| amphitr. | Waer dan? Bleph. Siet ghy hem niet? Hy staet u voor de ooghen |
| amphitr. | (1470) Ick sie van gramschap niet, soo heeft hy my bedroghen, |
| | Soo heeft hy my van daegh, als een sot, aengherandt. |
| | Ghy comt hier niet van daen dan voor een offerhandt. |
| | Laet my doen Blepharo. Bleph. Ick bid u, hoort my spreken. |
| amphitr. | Ick hoor u, hout ghy dat. Soc. Wat mach u doch ghebreken? |
| | (1475) Com ick niet tijts ghenoch? Ick condt niet eer ghedoen, |
| | Met vleughels souw ick niet meer hebben kunnen spoen. |
| Blepharo. | Hout op, wy hebben toch niet rasser kunnen loopen. |
[| Amphitr. | Of ghy ghevloghen hebt, of dat ghy hebt ghekroopen, |
| | Is my ghelijcke veel, ick sal al evenwel |
| | (1480) Dien deughniet, daer hy is, verleeren voor dit spel: |
| | Siet daer het dack, en steen daer mee ick ben gheslaghen, |
| | t Huys toe, hem die is schult, en my diet moet verdraghen. |
| Blepharo. | Wat heeft hy u ghedaen? Amph. Vraeght ghy t? hy heeft de deur |
| | Ghesloten voor mijn neus, en laet my hier staen veur. |
| Socia. | (1485) Heb ick u dat ghedaen? sout ghy my dat oplegghen? |
| Amphitr. | Hebt ghy my niet ghedreyght? derft ghy daer teghen segghen? |
| Socia. | Waerom en sou ick niet? siet daer, ick com met een |
| | Die my ghetuyghen sal, daer ghy my flus sondt heen. |
| Amphitr. | Wt wiens bevel hebt ghyt ghedaen? of uyt wat reden? |
| Socia. | (1490) Wt u diet vraegt. Amp. Wanneer? Soc. Flus, weynigh tijts geleden |
| | Als ghy waert wederom met uwe vrouw vereent. |
| Amphitr. | My dunckt ghy hebt van daegh u niet van mijn ghespeent. |
| Socia. | Ick heb den heelen dagh ghedroncken, noch ghegheten. |
| | Ghy hadt de vaten my te suyveren gheheten, |
| | (1495) Om offerandt te doen, nu heb ick hem ghehaelt, |
| | Dat hy op t noenmael com, ghelijk ghy my bevaelt. |
| Amphitr. | Hoort Blepharo; heb ick eens in het huys ghekeken, |
| | Of heeft hy my een woordt van t senden hooren spreken: |
| | Maer seght, waer liet ghy my? Soc. tHuys by u vrouw, terstont |
| | (1500) Liep ick naer desen toe, daer ghy my henen sont. |
| | Dat is int al gheschiet, wy zijn nu al ghecomen, |
| | Ick heb u sint dien tijdt niet eens, als nu, vernomen. |
| Amphitr. | Ghy schelm, hoe op mijn vrouw? Ick zweer u, sonder straf |
| | Of groote zwarigheyt, gheraeckt ghy hier niet af. |
| Socia. | (1505) Och Blepharo. Bleph. Gy nu, wilt dat doch laten varen, |
| | En hoort wat ick u segh. Amph. Om u sal ick hem sparen. |
| | Seght al wat ghy begheert. Bleph. t Is seker wonderbaer |
| | Dat hy my heeft vertelt, daer moet een Toovenaer |
| | Dit huys betooveren. Wilt u te deegh bevraghen |
| | (1510) Eer dat ghy desen bloet ellendigh maeckt met slaghen. |
| Amphitr. | Dats goeden raet, gaen wy, kwil dat ghy in dees saeck |
| | My, teghen mijne vrouw, sult wesen een voorspraeck. |
| Iupiter. | Wie stoot met sulck ghewelt dees deur uyt hare haecken? |
| | Wie comt sulck straet-gherucht soo langh voor deure maecken? |
| | (1515) Soo ick hem crijgh, ick gheef hem tot een offerandt |
| | Den dooden zielen van het Theleboer landt. |
| | Daer is my naer den sin niet afgheloopen heden: |
| | Ick ben van Blepharo en Socia ghetreden, |
| | Op dat ick Naucrates, mijn Neve, spreken mocht, |
| | (1520) Dees zijn nu wegh, en hem vond ick niet hoe ick socht. |
| | Maer siet, ick siese daer, ick wil haer treden teghen, |
| | Indien sy moghelijck yet hadden nieus ghecreghen. |
| Socia. | Ey Blepharo siet gins, dat is mijn heer, siet daer, |
| | Die uyt het huys hier comt, dit is een Toovenaer. |
| Blepharo. | (1525) O Godt! wat sie ick hier? dat is het niet, maer desen, |
[| | En soot nochtans die is, soo can het dees niet wesen, |
| | Soo sy niet dubbel zijn. Iup. Siet ginder comen gaen |
| | Mijn Knecht en Blepharo. Ick wil haer spreken aen, |
| | Comt ghy noch eyndelijcks Ick heb al lust te eten. |
| Socia. | (1530) Heb ick niet wel dat dit een spoocker was gheweten? |
| amphitr. | Neen Borghers, ick sal hem die tonsent soo verkeert, |
| | Die soo mijn vrouwe schaekt, die haer alsoo onteert. |
| Socia. | Indien ghy hongher hebt, mijn Heer, ick com ghevloghen, |
| | Dan vuysten zijnde zat, daer mee ick ben ghesloghen. |
| amphitr. | (1535) Gaet ghy noch voort? Soc. Loopt ghy voor duysent Duyvelen, |
| | Ghy spoocker. Amph. Wat seght ghy? dat ick een spoocker ben? |
| | Crijght daer dan slaghen voor. Iup. Fijnman wat mach u letten, |
| | Dat ghy soo stoutelijck gheeft mijnen knecht soffletten? |
| amphitr. | Wat? isset uwen knecht? Iup. Ja het. Amph. Ghy lieght daer an. |
| | (1540) Gaet binnen Socia; terwijl ick desen man |
| | Opoffer, soo gaet ghy de Tafel maecken vaerdigh. |
| Socia. | Ick ga. Amphitruo sal, meen ick, alsoo aerdigh, |
| | Amphitruonem slaen, als ick dien anderen Knecht, |
| | My selven heb ghedaen. terwijl duert haer ghevecht, |
| | (1545) Soo wil ick henen gaen naer binnen, om te passen, |
| | Dat daer de Schotels al, en Bekers zijn ghewassen. Soc. binnen. |
| Iupiter. | Wat seght ghy? dat ick liegh? Am. Ghy liegt, segt of ghyt hoort? |
| | Ghy schender van mijn huys. Iup. Voor dat vileynigh woort |
| | Sal ick u by dien hals, en by die ooren crijghen. |
| amphitr. | (1550) Ah my ellendighen! Iup. Ghy had eerst moeten zwijghen. |
| Amphitr. | Och helpt my Blepharo. Bleph. Sy zijn soo seer ghelijck, |
| | Dat ik zelfs niet en weet op wiens zy dat ick wijck; |
| | Ick sal nochtans mijn best tot haer verdragh aenwenden. |
| | Amphitruo, wilt niet Amphitruonem schenden. |
| | (1555) Ey laet doch gaen den hals. Iup. Wat is het dat ghy seght? |
| | Is dit Amphitruo? Bleph. Jae toch, hy ist met recht. |
| | Een isser maer gheweest hier van te voren, |
| | Maer daer zijn nu uyt een, daer zijnder twee gheboren, |
| | Om dat ghyt wesen wilt, en dat sijn aensichts schijn |
| | (1560) Oock niet toegelaten wil dat hyt niet mee souw zijn. |
| | Daerom laet sijnen hals. Iup. Ick doet; maer dunckt u desen, |
| | Dunckt hy u, seght my doch, Amphitruo te wesen? |
| Blepharo. | Jae hy, en allebey. Amph. O Goden! waer hebt ghy |
| | Ghenomen desen dagh het aenghesicht van my? |
| | (1565) Seght my, derft ghy u voor Amphitruo uytgheven? |
| Iupiter. | Seght ghy neen? Amph. Jae ick toch, want daer is my beneven, |
| | In Theben niet een mensch ghenaemt Amphitruo. |
| Iupiter. | Neen daer heet geenen mensch behalven my alsoo. |
| | Nu dan, laet Blepharo daer van het oordeel draghen. |
| Blepharo. | (1570) k Salt can ick mercklijck doen; Seght gy eerst op mijn vraghen. |
| amphitr. | Seer wel. Bleph. Wat hiet ghy my eer dat den strijt gingh aen? |
| amphitr. | Dat vaerdigh waer het Schip, en ghy aent Roer souwdt staen. |
[| Iupiter. | Op dat, indien ons volck wierdt op de vlucht ghedreven, |
| | Ick sonder zwaricheyt, my souw daer in begheven. |
| amphitr. | (1575) Op dat ghy maecken sout te wesen wel by ghelt. |
| Iupiter. | Wat wast voor ghelt? Blep. Swijght ghy: het is aen my gestelt. |
| | Seght, hebt ghy het ghetal van croonen wel onthouwen? |
| Iupiter. | Vijf duysent warender. Bleph. Hy weet het, jae hy trouwen. |
| | Seght ghy my eens, hoe veel Philippen hadden wy? |
| amphitr. | (1580) Twee duysent. Iup. En daer noch eens soo veel stuyvers by. |
| Blepharo. | Ghy weet het; een van bey heeft in de beurs ghesteken: |
| | Dat houw ick voor ghewis. Iup. Hoort my nu voorder spreken; |
| | Ick hebbe Pterelam, met dees handt, omghebracht, |
| | Den roof onthaelt, den Cop daer uyt by eertijds placht |
| | (1585) Te drincken, heb ick in een kistgen mee ghenomen, |
| | Gheschoncken aen mijn vrouw, soo haest ick was ghecomen, |
| | Met haer heb ick van daegh mijn offerhand ghedaen |
| | Ghewassen hier in huys en doen te bed ghegaen. |
| amphitr. | Ah my! wat hoor ick hier? wat wonderbaerder saecke? |
| | (1590) Ick ben niet by my selfs: ick slaep tsaem, en ick waecke, |
| | Ick droom, en waecke bey: ick ben cloeck en ghesont, |
| | En sterf op eenen tijdt; ick leef en gae te gront. |
| | Ick ben Amphitruo, een Overst deser stede, |
| | Den Neef van Gorgophon, en vrient van Creon mede. |
| | (1595) Die eenen vyant ben vant Theleboer lant, |
| | Die dAcarnanes heb en Taphiers vermant. |
| Iupiter. | Ick heb den Coninck selfs, door sterckt, ghenomen tleven, |
| | Ick hebt al Cephalo in heerschappy ghegheven. |
| | Ick ben het selvers die den vyant heb verstroyt. |
| | (1600) Mijn Vader hadden sy, Electrio, ghedoyt, |
| | En van mijn maagschap veel, sy hadden vele steden, |
| | Achajam, Phocidem, Altoliam, doorreden. |
| | Sy hadden overal, als rooveren, de zee |
| | Beset, dIonische, Egeesch, en Creetse mee. |
| amphitr. | (1605) O Goden! ick en can my selven niet ghelooven, |
| | Soo seyt hy t, of hy t las van onderen tot booven. |
| | Siet Blepharo. Bleph. Daer is noch een saeck over maer: |
| | Soo ver als die gheschiet, soo zijt het bey te gaer. |
| Iupiter. | Ick weet wel wat ghy noch wilt segghen: van het teecken |
| | (1610) In mijne rechte zijd, van Pterela gestreken. |
| Blepharo. | Dat isset dat ick meen. Amph. Dat staet my seer wel an. |
| Iupiter. | Siet herwaarts, siet. Bleph. Laet sien, doet daer u cleeren van. |
| Iupiter. | t Is los, siet daer. Bleph. O Godt! wat sie ick voor mijn ooghen? |
| | Siet haer, ter selver plaets, bey t selve teecken tooghen, |
| | (1615) En troosken, soo de wond nu eerst is toeghegaen, |
| | Half blaen, wat sal ick doen? daer is gheen oordeel aen. |
| | Ghy mooght, soo langh ghy wilt u onderlinghe quellen, |
| | Ick moet wegh gaen van hier, ick heb wat te vertellen. |
| | Ick heb myn leven noyt yet dierghelijcx ghesien, |
[| | (1620) Ick heb soo vreemden saeck, noyt weten te gheschien. |
| amphitr. | Ey Blepharo, wilt my hier als een voorspraeck blijven, |
| | En gaet niet wegh. Blep. Vaert wel, wat souw ick hier bedrijven? |
| | Ick weet selfs niet, wie ick een voorspraeck wesen souw. Bl bin. |
| Iupiter. | Ick gae naer binnen, tot den arbeyt van mijn vrouw. Iup. binn. |
| Amphitr. | (1625) Ah my ellendighen! wat sal ick nu gaen maecken? |
| | Die gantsch verlaten ben van vrienden en voorspraecken. |
| | Ick zweer hem dat, bij Godt, wie dat hy is of niet, |
| | Dat sijn bedrieghery niet is vergheefs gheschiet; |
| | Want ick gae nu recht deur my voor den Coninck stellen, |
| | (1630) Om hem, soo t is gheschiet, de saecke te vertellen, |
| | Ick zweer dien Toovenaer, ick zweer ick sal hem wel |
| | Verleeren, dat hy maeckt tot onsent sulcken spel. |
| | Waer is hy? by mijn vrouw, denck ick, in huys gheweken. |
| | Wie mach meer van verdriet, als ick, in Theben spreken? |
| | (1635) Wat sal ick nu gaen doen, die yder ben ontkent, |
| | Die yder een bespot, naer sijnen lust, en schent. |
| | Ick heb vast inden sin, ick wil in huys gaen breken, |
| | Wie dat ick daer sal sien, ick salse al doot steken: |
| | Oft den eebreecker zy, of vrouw, of bestevaer, |
| | (1640) Of vaer, of knecht, of meyt, ick vraegher al niet naer. |
| | Jae sellif Iupiter en salt mijn niet beletten, |
| | Al waert oock dat haer al de Goden daer voor setten. |
| | Ick sal het doen alsoo als ick t heb in de sin; |
| | Nu gae ick recht door heen, en gae tot mijnent in. |
| | (1645) Holla! dat is ghemist, de deur is vast gheslooten, |
| | Amphitruo, helaes! die moet sijn hooft hier stooten. |
| | Het schijnt den Hemel wil mijn plaghen, en een straf |
| | Hanght over t hooft van mijn. De Aerde als een graf |
| Het begint | Opent haer boesem om dit lichaem in te slocken, |
| te donderen, | (1650) t Ghewullif duystert, en de donckre wolcken rocken |
| blixemen | Van t Oost tot t West, de strenghe Donder-Godt die neyght, |
| en reghenen. | En met sijn Blixems licht hy al de werelt dreyght. |
| | t Is best* dat ick mijn hier gae schuylen voor sijn slaghen, |
| | Op hoope of ick ken ontvlien sijn zware plaghen. |
| | Hy leyt sich tot slapen. |
| | Daar in sijn kleyne broer onnosel sterven most. |
| Socia. | De Duyvel hael de Haer die sulcken werck begost |
| | (1665) Te doen, hier in ons huys, men hoortse op te hanghen |
| | Kost mense krijghen. Brom. Ja, t waren vergifte Slanghen |
| | Die sy smeet in sijn Wiegh, en hebben hem ghedoot: |
| | Maer jonghen Hercules die was haer veels te snoot, |
| | En al te starrick, want hy kost haer hals omdrayen. |
| Hercules huylt. |
| Socia. | (1670) Ras Bromia singht op, het kindt begint te schrayen. |
| Bromia. | Flux haelt de pap-pot, en komt rasjes weer om hier. |
| Socia. | Waer isse Bromia? Brom. Se hanght noch over t vier, |
| | En brenghse datelick, want t singhen vult gien darrem. |
| Hy brenght de pap-pot. |
| Socia. | Daer is voor iens genoch, se is noch hiet en warrem. |
| Bromia. | (1675) Dat is recht Socia. gaep mannetjen gaep, gaept, gaept, |
| | En alsj jou buyck vol papjen hebt soo rust jou hooft en slaept, |
| Socia. | Is dat eten? hy sou ien halven Os verslinnen, |
| | Ick miende dat ick schranse kost, hij sout mijn veer of* winnen. |
| Bromio. | Nou kijntje eet noch wat, dan sel ick singhe en wieghen, |
| | (1680) En decke jou dicht toe voort quelle van de Vlieghen. |
| | Sy singht. Ho mannetjen ho, |
| | Jy slaept in t Haver-stro, |
| | Sterrift jou Vaertje jou Moertje is vro, |
| Bromia en | En slaetje dan weer ien ander Man aen |
| Socia raec- | (1685) Soo selle wy samen te Bruyloft gaen. |
| ken met Hercules in tslaep. | Pophijne, pophijne |
| | HA Iuno! wat een spijt doet u dien eyghen Broeder |
| | En echten Man Iupyn. Hemel blijft ghy sijn hoeder, |
| | En lijdt het onghelijck t welck hy betoont sijn vrouw? |
| | Goden kunt ghy aensien het overspel dat nou, |
| | (1690) En voor dees meer mael heeft den Donder-Godt bedreven; |
| | Heeft hy Aeuropam niet gheschaeckt, en daer beneven |
| | Majam, Atlantis kindt, waer by hy kreegh Mercuer? |
| | Laedam heeft hy beslapen in een Swaens natuer. |
| | Met Semele heeft hy ghepleeght het geyl ghemenghel/ |
| | (1695) Waer door sy heeft ghebaert Bacchus dien droncken benghel. |
| | De dochter Inachi, Io, most van hem zijn |
| | Bevrucht. Wt dartle lust teelden hy Proserpyn |
| | By Ceres, die gheschaeckt wert op de velde, |
| | Van Pluto dHelsche Godt, die haer op sijn throon stelde |
| | (1700) Als koninginne van sijn vierigh vlamment Rijck. |
| | Heeft hy Latonam niet beslapen, daer hy ghlijck |
| | By won Apollo en Diana, de Veldt-Goddinne? |
[| | Heeft hy by Danae, Perseum niet gaen winne, |
| | Als hy met goude reghen al haer minne won. |
| | (1705) Aegina t Coninghs kint ijn liefde oock verston, |
| | Als sy van hem ontfingh Aeacus den wackre jonghen, |
| | Daer t Eylant Oenone soo vaeck heeft af ghesongen, |
| | En noch meer anderen die ick hier niet en noem, |
| | Heeft hy haer eer gherooft. Hoe menigh jeughdigh bloem |
| | (1710) Heeft hy ghepluckt, al eer dat Hymen gingh bereyen |
| | De Bruyloff-Feest, waer men de Bruyt sou gaen gheleyen, |
| | En offeren in Echt teghens natuer en maet, |
| | Hebt ghy noch boven dees met Alcmena u saet |
| | Ghemenght, en door de blixems cracht daer uyt doen comen, |
| | (1715) Dien Hercules, waer dat de wereldt voor sal schromen, |
| | Maer Iuno niet voor schroomt, sijn broeder leyt ter neer, |
| | Van Mens gheboren, en voor het fenijn te teer: |
| | Want haer vergiftigh sap en scharp-ghehaeckte tanghen, |
| | Bleven mits in sijn hart vast aen de vliesen hangen. |
| | (1720) Ick zweer dat dees sijn tongh en rugghe-graets ghewelt
|
| | De asem en sijn siel sal pranghen, en gheknelt |
| | Sluyten de gheest in t lijf, vast boeyen al de aeren, |
| | Op dat gheen lucht daer in of uyt mach openbaren: |
| | Dus roep ick Goden hulp, en soo ghy mijn verlaet |
| | (1725) Bid ick de Helsche Furien dat sy mijn raet |
| | En hulp verlenen om dit Hoere-kindt te moorden. |
| | Vernufte Aeacus die soo veel sielen smoorden |
| | Door u subtijlen vont en scharpsinnigh verstant, |
| | Ick bid u dat ghy mijn reyckt u ghetrouwe hant, |
| | (1730) In t werck begoft van mijn, op dat ick mach vol-ende |
| | Mijn voorstel: en dit Wicht tot in den afgrondt sende. |
| | Dus Hel en Hemlen barst, blixem slaet met gheluyt, |
| | En schent dien eetbreker als een vervloeckte guyt. |
| | Vliet slibberigh Serpent, gebruyckt u starcke slepen, |
| | (1735) Noch rust niet voor ghy hebt de gorghel toe ghenepen |
| | Vant machtigh Bastaert kint, en suyght het harte-bloet, |
| | Tot wraeck van over spel, soo is myn lust geboet. Binnen. |
| | Soo groote vreemdigheyt is ons weervaren binnen. |
| | Ah my ellendighe! mijn hart is gans benaut, |
| | (1745) Had ik wat water doch, ick ben gheheel verflaut. |
| | Ick ben gheheel end al, ick ben verdooft in dooren, |
| | Mijn hooft dat doet my seer, ick heb t ghesicht verlooren. |
| | Gheen vrouw ellendigher als ick, ter werelt niet: |
| | Soo is van desen dagh mijn vrouw wat vreemts gheschiet: |
| | (1750) Want alsoo haest sy nu in noot was van te baren, |
| | En badt de Goden aen: begon sich te verclaren |
| | Ghedruys, gheruys, ghekraeck, met donders groot ghewelt, |
| | Een yder, soo hy stont, wierdt op de aerdghevelt. |
| | Doen riep met luyder keel, ick weet niet wie t mocht wesen, |
| | (1755) Alcmena, hier is hulp voor u, wilt u niet vresen, |
| | Den grootsten Godt comt u, en duwe al te baet, |
| | Die neder licht door schrick, ick wil, dat ghy weer staet. |
| | Ick rechte my van daerd, thuys docht my door tclaer schijnen |
| | Gheheel te staen in brant, gheheelijck te verdwijnen. |
| | (1760) Alcmena riep my toe; dat dee my schricken meer, |
| | Ick liep rasheen tot haer, en vraeghde haer begheer. |
| | Doen sagh ick dat sy had twee Kinderen ghekreghen. |
| | Dat wist gheen van ons al, alsoo my neder seghen. |
| | Maer wat dien ouden man voor deur te ligghen maeckt? |
| | (1765) Souw hy van Iupiter wel mede zijn gheraeckt? |
| | Ick houw het sekerlyck, hy leyt daer als verwesen, |
| | Als eenen dooden mensch, laet sien: wie mach het wesen? |
| | Het is Amphitruo, het is voorwaer mijn heer. |
| | Amphitruo. Amph. Ah my, helaes! Brom. Ey recht u weer. |
| Amphitr. | (1770) Het is met my heel uyt. Brom. Wilt my u hant doch langhen. |
| Amphitr. | Wie hout my? Brom. Bromia, u meyt. Amph. Ick ben omvangen |
| | Met schrick en groote vrees, mijn lichaem om endom, |
| | Soo ben ick flus gheraeckt van Iupiters ghebrom. |
| | t Hooft staet my anders niet, dan of ick uyt de kaken |
| | (1775) Van Acheron quam weer, maer wat comt ghy hier maken? |
| Bromia. | De selve vrees van u die heeft ons oock vervaert. |
| | Daer is ons tuwent thuys veel vreemts gheopenbaert. |
| | Ah my, Amphitruo! ick ben noch buyten sinnen. |
| Amphitr. | Nu voort dan, seght my eens, wat is gheschiet daer binnen? |
| | (1780) Weet ghy wel dat ick ben Amphitruo u heer? |
| Bromia. | Jae ick, ick wetet wel. Amph. Besiet my wel, siet meer. |
| Bromia. | Ick weet het wel. Amph. Dees is van al de Knechts en Vrouwen |
| | Die hare zinnen heeft, en haer verstant, behouwen. |
| Bromia. | Neen sy zijn waerelijck by hare zinnen al. |
| Amphitr. | (1785) Maer mijne vrouw maeckt my met haer oncuyscheyt mal. |
| Bromia. | Maer ick sal stracx wel doen dat ghy sult anders segghen, |
| | En gheen onreynigheyt sult kunnen haer oplegghen. |
| | De tekens dienen u int cort daer van verclaert. |
| | Voor eerst, Alcmena heeft twee kinderen ghebaert. |
[| Amphitr. | (1790) Wat seght ghy? heeft mijn vrouw twee kinderen ghekreghen? |
| Bromia. | Jae sy. Amph. O Godt! ick ben verblijt van harent weghen. |
| Bromia. | Ick bid u, laet my doch int spreken varen voort, |
| | Dat ghy de gunstigheyt en voorderinghe hoort |
| | Der Goden tot u vrouw, en oock tot u met eenen. |
| Amphitr. | (1795) Seght dan. Brom. Soo haest u vrouw van daegh begon te steenen, |
| | Soo haest, ghelijck dat plach, den weedom haer quam aen, |
| | Soo heeft sy haer ghebedt om hulp tot God gedaen. |
| | Met het bedeckte hooft, en cuysche reyne handen. |
| | Daer scheen u huys int eerst te vallen en te branden, |
| | (1800) Doort Blixemen, en door des Donders groot geruys, |
| | Als oft was gout gheweest, soo stondt gheheel u huys. |
| Amphitr. | Seght, wat is nae gheschiet, en laet het spotten varen. |
| Bromia. | Terwijl dat soo al gingh, en u vrouw was int baren: |
| | Soo heeft gheen van ons al, uyt haer ghehoort gherucht, |
| | (1805) Gheen van ons allen heeft vernomen haer ghesucht. |
| | Soo is sy seker nu blij moeder sonder lijden. |
| Amphitr. | Hoe sy aen my verdient, dat doet my noch verblijden. |
| Bromia. | Hoort wat dat ick u segh, en hout daer van u mont. |
| | Soo haest sy was verlost, soo heeft sy ons terstont |
| | (1810) De kinderen ghelanght, dat wyse souden spoelen, |
| | Wij hebben het begost, maer dat ghy quaemt te voelen |
| | Hoe groot dat is het kint, en sterck, dat ick nam aen, |
| | Het wou van niemant zijn in windelen ghedaen. |
| amphitr. | Dat is te wonder vreemt, mach ick t maer wel gelooven. |
| | (1815) Ick acht ghewis, mijn vrouw heeft bystant van hier booven. |
| Bromia. | Ghy sult de vreemtheyt stracx noch achten eens soo groot, |
| | Als hy lagh in de Wiegh, soo quamen langhs een goot |
| | Twee Slanghen onversiens met manen neer ghevloghen, |
| | Die naer de locht terstont bey hare hoofden boghen. |
| amphitr. | (1820) Oh my! Brom. Zijt niet bevreest; de Slanghen hebben haer |
| | Ronsom ghekeert: als sy de kinders saghen daer, |
| | Soo sijn sy tot de Wiegh van stonden aen ghecomen, |
| | Ick heb de Wiegh van haer, sol over bol ghenomen, |
| | Wt vrees der kinderen, en voor my selven mee. |
| | (1825) Soo haest sulckx had ghesien den eenen van de twee: |
| | Soo is hy stoutelijck gheloopen naer de Slanghen, |
| | En heeftse alle bey elck in een handt ghevanghen. |
| Amphitr. | t Is al te vreemt, het is te vreeselijck bestaen, |
| | De woorden brenghen my alleen een schuddingh aen: |
| | (1830) Dat is gheschiet, seght doch, als hy se had ghegrepen? |
| Bromia. | Het kint heeft allebey de Slanghen doot ghenepen. |
| | Daer nae riep tot u vrouw met een seer groot ghewelt. |
| Amphitr. | Wat mensche? Brom. Iupiter, des Hemels grootsten helt, |
| | Die alle menschen heeft en Goden tot sijn knapen; |
| | (1835) Die heeft gheseyt, dat hy Alcmenam heeft beslapen, |
| | En dat ghy Vader van den eenen soone zijt, |
[| | Maer hy van die verwon. Amph. Ick ben voorwaer verblijt, |
| | Dat ick mijn halve goet met Iupiter mach deelen. |
| | Gaet ghy in huys, en kuyst de vaten en platteelen, |
| | (1840) Op dat ick Iupiter versoenen moghe weer, |
| | En goede vreed van hem door offerhand begeer. Brom. binn. |
| | Ick zal Tiresiam om goeden raedt gaen vraghen, |
| | En hem met een de saeck, soo t is geschiet, voordraghen. |
| | Maer wat of dat bediet? Wat of dat wesen mach? |
| | (1845) O Goden staet my by, wat grooter donderslagh! |
| | |
| | Iupiter. |
| | |
| | Amphitruo laet nu vervaertheyt verre wesen, |
| | Ick com u al tot hulp, ghy hoeft u niet te vresen, |
| | Laet de waerseggheren, laet haer bewaren al, |
| | Wat datter is geschiet, en wat geschieden sal, |
| | (1850) Sal ick hier spreken uyt, en beter u verclaren, |
| | Als Iupiter, dan sy, wie dat sy oock dan waren. |
| | Voor eerst, heb ick u vrouw tot mijn ghenucht gheschaeckt, |
| | En haer van eenen soon, als ghy oock, swaer ghemaeckt, |
| | Als ghy u reyse hebt naer t Legher toe ghenomen. |
| | (1855) Nu heeft sy sonder smert twee kinderen becomen. |
| | Der welcker een, dat sy van my ghewonnen heeft, |
| | Sal maken dat u naem in eeuwigheden leeft. |
| | Comt ghy met uwe vrouw Alcmena, weer in vrede, |
| | Dat ghy t haer wijten soudt en hebt ghy ghene rede, |
| | (1860) Sy heeft door mijn ghewelt, sy heeft het moeten doen. |
| | Ick gae nu wederom my naer den Hemel spoen. |
| | Iupiter na den Hemel. |
| | |
| | Amphitruo. |
| | |
| | Ick sal gaen tot mijn vrouw, en volghen dijn bevelen, |
| | Ick sal t Tiresiae, ick sal het hem al heelen. |
| | Hout doch maer de gheloft die ghy my hebt ghedaen. |
| | (1865) Wilt nu, om Iovis wil, met handt, en voeten staen. |
| | |
| | EYNDE. |