
MEI. |
| [p. 1] | |
| I. | |
| Een nieuwe lente en een nieuw geluid: | |
| Ik wil dat dit lied klinkt als het gefluit, | |
| Dat ik vaak hoorde voor een zomernacht | |
| In een oud stadje, langs de watergracht | |
| (5) In huis was t donker, maar de stille straat | |
| Vergaarde schemer, aan de lucht blonk laat | |
| Nog licht, er viel een gouden blanke schijn | |
| Over de gevels in mijn raamkozijn. | |
| Dan blies een jongen als een orgelpijp, | |
| (10) De klanken schudden in de lucht zoo rijp | |
| Als jonge kersen, wen een lentewind | |
| In t boschje opgaat en zijn reis begint. | |
| Hij dwaald over de bruggen, op den wal | |
| Van t water, langzaam gaande, overal | |
| (15) Als n jonge vogel fluitend, onbewust | |
| [p. 2] | |
| Van eigen blijheid om de avondrust. | |
| En menig moe man, die zijn avondmaal | |
| Nam, luisterde, als naar een oud verhaal, | |
| Glimlachend, en een hand die t venster sloot, | |
| (20) Talmde een pooze wijl de jongen floot. | |
| Zóó wil ik dat dit lied klinkt, er is één | |
| Die ik wèl wenschte, dat mijn stem bescheen | |
| Met meer dan lachen van haar zachte oog... | |
| Heil, heil, ik voel hier handen en den weeken boog | |
| (25) Van haren arm. Een koepel van blind licht | |
| Mild nevelend omgeeft mijn aangezicht, | |
| Mijn stem brandt in mij als de geele vlam | |
| Van gas in glazen kooi, een eikestam | |
| Breekt uit in twijgen, en jong loover spruit | |
| (30) Naar buiten: Hoort, er gaat een nieuw geluid: | |
| Een jonge veldheer staat, in t blauw en goud | |
| Roept aan de holle poort een luid heraut. | |
| Blauw dreef de zee, het water van de zon | |
| Vloot pas en frisscher uit de gouden bron | |
| (35) Op wollge golven, die zich lieten wasschen | |
| En zalven met zijn licht, uit open plassen | |
| [p. 3] | |
| Stonden golven als witte rammen op, | |
| Met trossen schuim en horens op den kop. | |
| Maar in zijn rand verbrak de zee in reven | |
| (40) Telkens en telkens weer, er boven dreven | |
| Als gouden bijen wolken bij het blauw, | |
| Duizende volle mondjes bliezen dauw | |
| En zout in ronde droppen op den rand | |
| Van roodgelipte schelpen, van het strand | |
| (45) De bloemen, witte en geele als room en rood | |
| Als kindernagels en gestreepte, lood- | |
| Blauw als een avondlucht bij windgetij. | |
| Kinkhorens murmelden hun melodij | |
| In rust, op t gonzen van de golf dreef voort | |
| (50) Helderder ruischen als in drooger woord | |
| Vochtige klinkers, schelpen rinkelden | |
| In t glinstrend water glas en kiezel en | |
| Metalen ringen, en op veeren wiek | |
| Vervoerde waterbellen vol muziek | |
| (55) Geladen, lichter wind. Over het duin | |
| Dreven ze door de lucht tot in den tuin | |
| Van Holland, en die schoon en vol was zonk, | |
| En brak in t zinken wijl muziek weerklonk | |
| Schooner dan stemmen, en van mijmerij | |
| [p. 4] | |
| (60) Elk duin vreemd opzag verre en van nabij. | |
| En in een waterwieg, achter in zee | |
| Duizend schuimege spreien deinen mee | |
| Ontwaakt een jonge Triton en een lach | |
| Vloeid over zijn gelaat heen, als hij zag | |
| (65) De waterheuvels om zich en een toren | |
| Van een wit wolkje boven zich, zijn horen | |
| Lag in zijn blooten arm, verguld in blank. | |
| Hij blies er in, er viel een zacht geklank | |
| Als zomerregen uit den gouden mond, | |
| (70) Toen luider lachend wentelde hij rond | |
| En zwom naar boven door den waterval | |
| Van schuim en sneeuw die drijft in ieder dal | |
| Tusschen twee waterbergen, zie, hij ligt | |
| Nestlend in kroezig water, n wiegewicht, | |
| (75) Door moeder pas gewasschen in haar schoot; | |
| Het drijft van ronde druppels, overrood | |
| Reiken de armpjes, uit het mondje gaat | |
| Gekraai; zoo dreef hij, in het bol gelaat | |
| Tusschen de lippen in, de gouden kelk, | |
| (80) Fontein van gouden klanken, een vaas melk- | |
| Wit was hij drijvend met gemengden wijn, | |
| Vurig rood blozend door het porselein. | |
| [p. 5] | |
| Nu zetelt hij in t water, baar na baar | |
| Ziet hij al lachend rijzen na elkaar, | |
| (85) Daar schatert hij en spant den blanken arm, | |
| En door het water gaat een luid alarm. | |
| Toen werd de zee wel als een groot zwaar man | |
| Van vroeger eeuw en kleeding, rijker dan | |
| Nu in dit land zijn: bruin fluweel en zij | |
| (90) Als zilver en zwart vilt en pelterij | |
| Vèr uit Siberisch Rusland; geel koper | |
| Brandt vele lichtjes in de plooien der | |
| Hoozen, in knoopen en in passement | |
| Van het breed overkleed, wijd uithangend. | |
| (95) Was zoo de zee? Neen, neen, een stad geleek | |
| Ze, pleinen en straten in de kermisweek, | |
| Boerinne en boeren, en muziek en dans | |
| In de herbergen en in lichten krans | |
| Om elke markt de snuisterijenkramen. | |
| (100) Of als een koning komt en alle ramen | |
| Zijn licht des avonds en uit ieder dak | |
| Een witte vlag. Zoo was de zee, er stak | |
| Een vlag van alle gevels, achter t raam | |
| [p. 6] | |
| Der golven brandden rijen lichten, saam | |
| (105) Liep heel het volk. Meermannen zwommen aan, | |
| Nimfen en elven der zee, en zaten aan | |
| De groene hellingen. Maar Tritons stonden | |
| Oud en gebaard ter zijde, aan de monden | |
| Trompetten, bouwende een lange straat | |
| (110) Geluid over het zeegelaat. | |
| Toen werd het stiller en een wolk van licht | |
| Begon te drijven op het zeegezicht, | |
| Dichtbij de wolken waar een witte schaar | |
| Van jonge winden zat te lachen. Daar | |
| (115) Werd alles zwijgend. En een geele boot | |
| Kroop uit den nevel en daarin school rood, | |
| Vooraan en vóór het linnen zeil, een kind.... | |
| Wee, wee mij, nu mijn hart mij overwint, | |
| En mijn stem stom slaat nu dit nieuwste woord | |
| (120) Geboren werd.... er is iets dat bekoort | |
| In ieder ding, en die dat weet, hij gaat | |
| Altijd langs watren, door jong gras, en laat | |
| Zijn nog zijn voeten koel in dauw van wei. | |
| Voor hem is t nimmer nevlig, maar een Mei | |
| (125) Van kindren en een stroom van bloemen waar | |
| Zijn woning is, en zóó is t ook mij, maar | |
| [p. 7] | |
| Dit kind was louter, niets dan lieflijkheid; | |
| Het zat zoo stil te staren, zoo verblijd | |
| Blonken haar oogen in het schaduwlicht | |
| (130) Achter het zeil, zoo bloosde haar gezicht, | |
| Zóó mooi, zóó zacht was ze, een rozeblad, | |
| Geblazen door den warmen boschwind, dat | |
| De beek afloopt onder den hazelaar, | |
| En dan tusschen de lage weiden, waar | |
| (135) Het groen is en de hooge hemel blauw. | |
| Blij en verwonderd of ze nòg niet wou | |
| Gelooven t water, tot verwondring week | |
| Voor veilig lachen en ze beurtlings keek | |
| Naar schuimfonteinen en de gladde kruin | |
| (140) Van golven in dien witgebloemden tuin | |
| Der zee, of naar den Wind, die danste aan | |
| Als n jonge kerel op een kermisbaan, | |
| Of naar n visch, die roode vinnen uit | |
| Het water stak. Dat alles was een buit | |
| (145) Voor jonge oogen. Daar veel verder stond | |
| Hoog op zijn teenen een zeegod, zijn mond | |
| Bolde op een gouden horen. In het rond | |
| Brak één geluid van water en van lucht, | |
| En alles nieuw voor een die zulk gerucht | |
| (150) Nooit hoord; haar hoofd werd voller en ze deed | |
| De oogen toe en rustte de boot gleed | |
| [p. 8] | |
| Langzamer verder; onbeweeglijk scheen | |
| De zon, de wind liep mee en om haar heen. | |
| Wie was ze? Van de twalef zusters één, | |
| (155) Die op de zon staan, hand in hand, alleen, | |
| Als t spel van kindren in een kleinen kring. | |
| Om beurten gaat er een en breekt den ring | |
| En laat de andren bedroefd achter, maar | |
| Veel zijn hun tranen niet, het weenen waar | |
| (160) Zoo gouden licht is, kan niet durend zijn. | |
| Zoo zijn ze weldra blij weer en hun pijn | |
| Houdt op toch was hun droefheid nu het meest | |
| Bij deze laatste leegt, er was geweest | |
| Zoo lang gelach met haar, zij was altijd | |
| (165) De schoonste en de vreugd van elk, waar nijd | |
| Niet is. Nu was zij heen. De zusterrij | |
| Boog over luistrend, ziende hoe t getij | |
| Met haar hoog ging. Er mistte een waas geluid | |
| Van brekend schuim en gouden horens uit, | |
| (170) Omhoog tot haar. Die kindren keerden om, | |
| En stonden naast elkander, weenend, stom. | |
| Dat zijn de blonde maanden die daar staan, | |
| Gelijk geboren toen de moedermaan | |
| Heel zwaar was in een starrgen winternacht. | |
| [p. 9] | |
| (175) Naakt baarde zij ze, maar de zon hield wacht, | |
| Koudrood zooals hij met Aurora kwam, | |
| Die sloeg ze in haar kleurig kleed, hij nam | |
| Ze tot zich. Zie hoe blank en blond ze staan, | |
| In n ring van blond haar, één is heengegaan, | |
| (180) De liefste, blondste, ja de kleine Mei. | |
| Niets in de ruime wereld is zoo blij | |
| Als deze aarde: Cynthia als ze zit | |
| In hare nachtboot, toont het blank gebit | |
| Van lachen en de tweelingsterren staan | |
| (185) Stil bij haar, vragend: zal ze hier langs gaan? | |
| En er is altijd vreugde in de lucht, | |
| Waar zij voorbij is en het zacht gerucht | |
| Van hare vleugels wijkt. Dan liggen bloemen | |
| Op haren weg en kleine englen noemen | |
| (190) Ze zamelend haar naam, hoe vol ze was | |
| Van wonderen. En in het dichte gras | |
| Dat in de hemelwei groeit, liggen zij | |
| Lang pratend of alleen in mijmerij. | |
| Eén ding is droevig en maakt zacht geklaag | |
| (195) Altijd om d aarde heen, n nevel vaag | |
| [p. 10] | |
| En luchtig om dat lijf: t is wisseling | |
| Van zijn en niet zijn en dat ieder ding, | |
| Zielen en bloemen, drijven naar dat rijk, | |
| Waar t wit en stil is en den dood gelijk. | |
| (200) Want zooals altijd aan het eind van t jaar | |
| Trekvogels uit het land gaan met misbaar | |
| Van vogelstemmen uit de hooge lucht, | |
| De kindren op de straat hooren t gerucht | |
| En kijken, zeggend: » zomer is voorbij, | |
| (205) De kou komt in de wolken gaat de rij | |
| Van vogels zóó zóó gaat alles voorbij. | |
| Maar zooals ik eens aan het strand der zee | |
| Was s avonds, doch niet was mijn hart te vree, | |
| Maar bevend en ongerust en zooals toen | |
| (210) Vlak voor den hemel, voor het vermillioen, | |
| Een vogel, een zwart beest vloog, duidelijk | |
| Gespreid op staart en veer: daaraan gelijk | |
| Komt élk ding en gaat élk ding en is schoon | |
| Omdat het eenzaam is. Het is de zoon | |
| (215) Van Onrust, in de scheemring van zijn schoot | |
| Geboren, en sterft eensklaps waar de dood | |
| Het neerslaat maar het staat voor t licht | |
| Zijn leven lang. Welaan, ik zoek t gezicht | |
| Van Mei zoolang zij in het leven was. | |
| [p. 11] | |
| (220) Zij dreef nu langs de banken, waar een wolk | |
| Van rood zand elke golf afstuift, het volk | |
| Zat daar in scharen, maar in groene grot | |
| Wat verder n meermin en een watergod. | |
| Mei zag ze en lachte en een zacht geschater | |
| (225) Klonk even bij haar, toen kwam van het water | |
| Klappend een vlaag van handgeklap en toen | |
| Gesnap van tongen, zooals vrouwen doen. | |
| Maar hij keek fonklend en een rood gebloos | |
| Verroodde háár wang Mei stond op, een doos | |
| (230) Van zilver stond in hare hand, een poos | |
| Hield ze ze roerloos van haar arrem gleed | |
| Langzaam een plooi weg uit het witte kleed. | |
| Toen zagen honderd oogen, werd het stil, | |
| Zoodat niets meer gehoord werd dan t geril | |
| (235) Dat water maakte op de heuvels en | |
| t Gedempte lachen van wie nalachten. | |
| Het zilver schitterde daar vlogen heen | |
| Twee fladderende vlindertjes, de één | |
| Als twee blaadjes ivoor van Indië | |
| (240) En een als lapjes sjaal uit Perzië. | |
| Wisslend van glans de vlinders dansten voort | |
| Over de branding heen, toen klonk het woord | |
| [p. 12] | |
| Van Mei: de lange dag vindt nu zijn eind | |
| In t wolkig westen: ziet de zon verkwijnt | |
| (245) Al, het wordt donker en later en ik mag | |
| Niet langer blijven. Zwemt nu heen. Ik zag | |
| Zoo even reeds het lichten van de ster, | |
| Den page die mijns vaders kleed draagt, ver | |
| Achter het Oosten wacht de maan, een zweem | |
| (250) Van blank licht zwelt al van den diadeem. | |
| Daarom vaart wel. Van hier. Maar vaart al zacht, | |
| Want gaarne wilde ik mijn eersten nacht | |
| Dragen in stilte. Ziet, daar is de maan, | |
| Een vriendlijke gezellin, gij kunt gaan. | |
| (255) Zoo als des nachts de eenden, in het gras | |
| Slapend, dat in de sloot groeit, met geplas | |
| Plotseling wakker worden, snaterend, | |
| Slobberend kroos, één staat er overend | |
| Zijn vleugels slaand en krijscht hoog in den nacht: | |
| (260) Zoo werd uit diepe stilte onverwacht | |
| Beweging toen zij gingen. Maar nog lang | |
| Verglomme in t nat trompetten, een gezang | |
| Zongen een school meermannen, die heenzwom, | |
| Hier dreven minnenden, ginder beklom | |
| (265) Een jonge god een hooge golf en keek | |
| [p. 13] | |
| Of Mei stond waar zij stond o zij geleek | |
| Een kleene witte baak: er werd in zee | |
| Verlangd dien nacht om met de golven mee | |
| Tot haar te gaan. Menig en menig prins | |
| (270) Zag zijn koralen leger niet, maar ginds | |
| Zaten ze in hun mantels, waar heel ver | |
| Het water spoelt onder een lage ster. | |
| Zij was nu bijna bang, nu ze alleen | |
| Gelaten, droeve golven met geween | |
| (275) Zag komen, zooals vrouwen die rondom | |
| Een doodverdronken man gaan om en om | |
| Slaan de armen met een wijd en woest gebaar | |
| Zoo vielen ook de baren na elkaar | |
| Aldoor donkerder en haar hart werd leeg | |
| (280) Door angst, tot plots van uit wat wolken zeeg | |
| Regen van stralen en de gouden maan | |
| Het water laafde. Zoo heb ik zien staan | |
| Een monnik bij een volle donkre ton | |
| Met glazen geraad, en weg nam hij de spon | |
| (285) Dat t vonken spoot in bekers of de wijn | |
| De zon nog in had van den geelen Rijn. | |
| Zoo stond de maanvrouw in een hoogen wind | |
| En boog de urn voorover voor haar kind. | |
| [p. 14] | |
| En tusschen zee en wolken leek een kelder | |
| (290) Van wijn verlicht, t wijnwater plaste helder | |
| Over haar voetje. En om haar volle kuit | |
| Toen zij door t maanlicht waadde, lachten uit | |
| Iederen druppel beeldjes van de maan; | |
| Zij zag het telkens en bleef telkens staan. | |
| (295) Er lag op t strand een zandheuvel, een fort | |
| Als kindren bouwen, schuim en water stort | |
| De grachten binnen als de vloed opkomt: | |
| De bloote voetjes vluchten, de zee gromt. | |
| Dat bouwden visscherskindren of misschien | |
| (300) Wel elven der zee, zooals men s zomers zien | |
| Kan, op een morgen, als de zon heel vroeg | |
| Begint te schijnen, en juist licht genoeg | |
| Geeft; in de verte is er dan een schijn | |
| Van loopende kindren haastig uit het duin, | |
| (305) Jongens en meisjes, flauw rooskleurig, naakt. | |
| Ze zijn er niet meer als t zand witter blaakt. | |
| Zoo was dit fort gebouwd misschien, waar zij | |
| Ging zitten tegen n wal aan, om en bij | |
| Lagen de schelpen, die het maanlicht maakt | |
| (310) Schatkamertjes van licht, maar als het staakt, | |
| Dan is de glinstring dood en huist gekreun | |
| [p. 15] | |
| Er binnen, geen behagelijk gedeun | |
| Meer van de zomerachtermiddagen. | |
| O wat verschrikte haar het wisselen | |
| (315) Van t donker in de lucht en op de zee, | |
| En van het melkig licht als de maan glee | |
| Uit losse wolken in een zwartblauw meer, | |
| Waar sterren fonkelden, maar keer op keer | |
| Wegstierven, als grasbloempjes bij een roos | |
| (320) Gegroeid. De gulle maan vergoot een hoos | |
| Telkens van stralen, t was een lange tijd | |
| Voor t hart weer stiller ging der kleine meid. | |
| En toen zij daarna insliep, was het of | |
| Een moeder heenging als haar kind slaapt, dof | |
| (325) Verblonk in moeders hand de maanlamp, kort | |
| Achter de dunne wolkschermen, een schort | |
| Grauwbruin hing voor de lage lucht; een deur | |
| Waarin de maan verging, één lange scheur | |
| Brandde nog lang en werd pas laat gebluscht. | |
| (330) Zij sliep op t rustig strand; even gerust | |
| Lag ze als een der schelpen, er bewoog | |
| Niets dan het ondiep water, dat soms hoog | |
| Tot bij haar opliep, met een flikkering | |
| In een licht rimpeltje, alsof een ring | |
| [p. 16] | |
| (335) Van geroest goud daar lag, en daarom heen | |
| Het water speelde met den edelsteen; | |
| Zij lag drinkend den slaap, zonder gerucht | |
| Blies zij haar adem in de koele lucht. | |
| En toen begon daar op het wijd tooneel | |
| (340) Der zee, als een oud drama waarin veel | |
| Geroep van moord is, en de lucht van bloed | |
| Hangt in de zaal de scène is leeg: er woedt | |
| Een dolle storm om t hooge huis, er vallen | |
| Schoorsteenen en de wachten op de wallen | |
| (345) Hooren geluid van vijanden in t veld. | |
| De regen huilt en gudst, wind giert, daar snelt | |
| Een moordenaar het huis uit en men weet | |
| Dat daar een lijk ligt: donder rolt en wreed | |
| Rijt over het tooneel de maan een streep. | |
| (350) De diepte leek te kermen van wie scheep | |
| Eens gingen uit dit land op winst en buit, | |
| En die ook keerden, zilver en stapels fruit | |
| Van de Antillen voerend in de prijzen | |
| Op sleeptouw, visschers zagen t bootsvolk wijzen | |
| (355) Naar torens op de kust, wanneer ze langs | |
| [p. 17] | |
| Hun boorden varend, den oranje glans | |
| Van appels en citroenen zagen en de kleur | |
| Van goud en zilver, en den zoeten geur | |
| Roken, die uit de open poorten sloeg. | |
| (360) Maar als de nacht kwam en haar wolken droeg, | |
| De zware kussens die haar leger zijn, | |
| Waarin ze lui slaapt dan zag ze de lijn | |
| Breken en t stranden van het rijke schip. | |
| Ruw klonk het lachen van haar donkre lip. | |
| (365) Die leken nu te kermen: tusschen goud | |
| Lagen gelaten onder water, oud, | |
| Doodsbleek en doodzwart, van hun lippen vlood | |
| Een flauw geroep als van mannen in nood, | |
| En wiegd in t water. Dat was schrikkelijk. | |
| (370) Maar Mei was doof van slapen, liet geen blik | |
| Van hare lichte oogen glippen, was | |
| Een nachtelijke bloem in veel zwaar gras: | |
| Zij lag drinkend den slaap, zonder gerucht | |
| Blies ze haar adem in de koele lucht. | |
| (375) Lang klom dat akelig gehuil alleen | |
| Uit zee, het leek het druppelend geween | |
| Dat in de bosschen herfst maakt, en de wind | |
| Een schouw door in een kamer, waar een kind | |
| [p. 18] | |
| Probeert te slapen. Maar het voelt geween | |
| (380) Ook in zich zelf en slaapt niet, zoo alleen | |
| Liep dat geluid de zee rond, nu eens hoog, | |
| Hoog in het donker, waar de wind bewoog | |
| Angstig de wolkzoomen, en dan heel laag | |
| Waar tusschen dommelende golven traag | |
| (385) Walvisschen zwommen op hun logge romp. | |
| Dan klonk het als geroep van een roerdomp | |
| Te middernacht, die schreeuwt uit het moeras, | |
| Zoodat de reiziger in het boschgras | |
| Dat langs den grijzen straatweg groeit, blijft staan, | |
| (390) Onder de bladerschaduw; in de maan | |
| Gaat hij dan verder, vol verwondering. | |
| Wat is er in de verte schemering? | |
| Bevangt de lucht*ontroering? Komt er thuis | |
| Een rij van visschers, wat is dat gedruisch | |
| (395) Als van een bui zeeschuim? Ik hoor gekras | |
| Als van een vogel als er storrem was | |
| En er een lijk ligt op de grijze kust. | |
| Wat is er, wat verstoort de stille rust | |
| Van Mei, die de oogen opent en daar zit | |
| (400) Staroogend, als een kranke vrouw in t wit? | |
| Of zijn het ook haar wonderlijke droomen | |
| [p. 19] | |
| Die daar in optocht langs den zeezoom komen, | |
| De witte golven lekken hunnen voet. | |
| Het oog van Mei gaat glanzend hun temoet, | |
| (405) Wat is het dat die donkre mannen dragen | |
| In monnikskap en pij, hoor, hoor, ze klagen | |
| Als om een doode; dié ligt op de baar. | |
| Zij is nog jong en in het blonde haar | |
| Dat hangt, liggen de bloemen van April. | |
| (410) Wee, wee, het is haar zuster, zie ze wil | |
| Al tot haar gaan, kussen de witte hand | |
| Die ligt op witte wade, van het zand | |
| Kàn ze niet opstaan, hoor, hoor, hoe ze schreit. | |
| Daar fladdren kraaien en hun schreeuwen rijt | |
| (415) De lucht aan flarden, en een dof gedruisch | |
| Als van een sneeuwbui om een donker huis, | |
| Zwiert om de voeten die al verder gaan. | |
| Stil, kind, wees stil en zie het niet meer aan. | |
| Daar rijdt de Dood, die bleeke groote man, | |
| (420) Den donkren stoet al na, hij alleen kan | |
| Ons troosten, daar rijdt hij, is nu voorbij, | |
| Stil, stil, wees stil, wat dood is berregt hij. | |
| Zooals de schapen van de heide, laat | |
| Door t groene avondlicht gaan, dat wie staat | |
| [p. 20] | |
| (425) Op een bemosten heuvel, ze ziet gaan | |
| Van den heizoom en in een donkre laan, | |
| Den hoek om zoo verliet die donkre troep | |
| Die zij nazag, zoolang nog het geroep | |
| Van vogels opging, het gerekte strand. | |
| (430) Toen zonk de angst van haar gelaat, haar hand | |
| Lag droomend naast haar, klein en blank en loom | |
| En veilig en sliep mèt haar en geen droom | |
| Kwam meer, het was alsof de Dood | |
| Die meenam toen hij in het Noorden vlood. | |
| (435) Weet iemand wat op aard het schoonste is, | |
| Het allerschoonste? welks gelijkenis | |
| Hij ziet in alles wat hem vreugde geeft? | |
| Waarom hij lief heeft wat rondom hem leeft? | |
| Waarom diè rijkdom wil en diè een vrouw | |
| (440) En één zichzelf, hoewel ze allen nauw | |
| Weten dat ze iets zoeken dan een woord | |
| Alleen? Weet iemand dit? Wel, hoort. | |
| Het is waarom het kuiken zoekt de hen, | |
| Het kind de moederborst, waarom ik ben | |
| (445) Bang voor den winter en den herfst, den nacht | |
| Van t jaar waarom een jong kind niet de pracht | |
| Der sterren liefheeft, wel een vlam en vuur | |
| [p. 21] | |
| Van een wit kaarsje met een klaar getuur | |
| Ligt hij op t kussen wakker, lang, en met | |
| (450) Zijn oogen volgt hij t waaiend flikkren, het | |
| Vlammetje brandt nog in zijn droomen voort. | |
| Het is waarom zang en muziek bekoort, | |
| Maar marmer mij verschrikt en witte kleur, | |
| Ik roode rozen liefheb en den geur | |
| (455) Van blinkend fruit en verf van donzig ooft. | |
| Het is waarom een meisje een man belooft | |
| Te stoven in haar armen en verlangt | |
| Naar t warme mooie huwlijksuur, ze dankt | |
| Hem voor zijn liefde, of hij anders kon. | |
| (460) Het is het vuur, de warmte, t is de zon. | |
| De wolken werden van een licht karmijn, | |
| Uit grauw van plassen welde gloor, en wijn | |
| Verwolkte hier en daar tusschen de golven, | |
| Als Bengaalsch licht, het werd dieper bedolven | |
| (465) Door ruige schuimkoppen, maar t lachte toch: | |
| Zoo lacht in waterkelk wijndroppel nog. | |
| De zee werd aan een oud Grieksch land gelijk | |
| Zooals dat nu is, maar eens was het rijk | |
| Aan beelde en tempels; nu liggen dooreen | |
| (470) Zuilen en blokken kapiteel: de steen | |
| [p. 22] | |
| Verweerde in brokken en werd schaduwig. | |
| Er groeien anjelieren en honig | |
| Zuigen daar bijen, toch lijkt het droevig | |
| Wanneer de zon pas schijnt. Maar t werd een dans | |
| (475) Weldra van alle kleuren op de schans | |
| Van wolken, die nog op het Westen lag. | |
| Een wind begon te waaien en een vlag | |
| Leek wel te klappren, of een blanke zwaan | |
| Zijn vlerken uit te slaan stond bij een baan | |
| (480) Van vijverwater, veeren raklen los, | |
| En schuim verstoof zooals die vogeldos. | |
| De zon ging aan t vergulden, spiegelglas | |
| In goudsculpturen dreef in zee, er was | |
| Speling van kleuren en in elken kuil | |
| (485) Ontsproten kleuren, gingen kleuren schuil. | |
| Daar waren t zeepsopbellen, maar aan t strand | |
| De kleuren van dat dartel tooverland, | |
| Dat schelpen elkaar maken: violet, | |
| Grijs parelmoer, geele barnsteen, omzet | |
| (490) Met kleine schelpjes als van nat granaat. | |
| Daarvan steeg damp op met een incarnaat | |
| Van al die glanzen tot één witten gloed, | |
| Langs t heele strand. Maar het werd wonderzoet | |
| Te zien, toen Mei daarin haar armen stak, | |
| (495) Ontwakend, oprijzend, zich op het vlak | |
| [p. 23] | |
| Van hare handen steunend dat gekraak | |
| Kwam van de schelpen op haar teere kaak | |
| Vochtig van slapen, schoot een zonstraal schuin, | |
| Dat het bloed beefde, van den rand van t duin. | |
| (500) Zij keek er langs de zon zelf te gemoet, | |
| Begon te lachen en sprong òp te voet | |
| En schortte t rimplend kleed zóó dat de knie | |
| Bloot bleef toen stond z en poosde wie | |
| Zag in den zomer bij den vollen vliet, | |
| (505) Door t heete weiland, in het blauwe riet, | |
| Ooit zoo een boschnimf lachen, was er ook | |
| Zingend een leeuwerik vlak bij, al dook | |
| Een voren op of dreef een juffer aan | |
| In t blauw, al had ze bloemen uit het graan. | |
| (510) Zulk lachen hoorde ik wel eens op een hei, | |
| Laat na een middag als een donkre bij | |
| Vertoornd naar huis raasde onder zijn vracht. | |
| De heuvels werden donker, maar een dracht | |
| Van geel en purper om de westerkim; | |
| (515) Een nimfje gaat langs t lage hout en slim | |
| Glinstren daar sateroogen, een geschuif | |
| Door dorre bladen, en zijn steile kuif | |
| Zie k voor de lucht gaan, dan klinkt stil gekeuvel | |
| En dan genietend lachen om den heuvel. | |
| (520) Zoo als ze lachte zit een vogel lang, | |
| [p. 24] | |
| Een nachtegaal, streelend de lucht met zang, | |
| Met open bekje op een stillen tak, | |
| Boven een boschvijver, het bladerdak | |
| Laat weinig nachtlicht door, er is geluid | |
| (525) Ver in het bosch, maar boven alles uit | |
| Kweelt toch het zwarte vogeltje zijn slag. | |
| Zoo wolkte en welde van haar mondje lach. | |
| Zoo stond ze lang, toen ijlde ze al voort | |
| Op roode voetjes, wit zand werd verstoord, | |
| (530) In haar blank kleedje en het gouden haar | |
| Daarover heen en met een ruim gebaar | |
| Van arme en handen als een kind en schel | |
| Een uitroep, rinklend als een arrebel. | |
| Nu op het steile duin, zie waar ze staat, | |
| (535) Tusschen het helm dat waait, om haar gelaat | |
| Wind en haarlokken, en een hooge val | |
| Van stroomgoud achter haar, alsof de hal | |
| Des hemels leeg liep langs vergulden trap, | |
| Onzichtbaar t blauw van goud, in handgeklap, | |
| (540) Uitwuivend linnen en een geelen gloed. | |
| Hoe eenzaam blijft de zee nu zij het land in spoedt. | |
| En nu haar tooverige tocht begint, | |
| Zoo drijft de maan den hemel in, de wind | |
| [p. 25] | |
| Steekt zoo op laat nu ieder zien naar haar. | |
| (545) Want wie dit eens zag, heeft het lange jaar | |
| Vreugde genoeg en ook in wintertijd | |
| Ziet hij haar oogen nog. Ze huppelt blijd, | |
| Op maat schomlen haar armen als de ra | |
| Van t schip in golven. En de wind loopt na, | |
| (550) En zij loopt door het gouden zonlicht, nu | |
| In heete gletschers zand en dan waar t luw | |
| Is. | |
| Binnen alle duinen waar zij klom, | |
| Heetten haar die valleien wellekom, | |
| (555) En baden of ze bleef; stond niet een rij | |
| Van blauwe en geele bloempjes zij aan zij | |
| Geschaard, zooals menschen in een theater. | |
| Zij zeiden alle hare namen, t water | |
| Komt daarbij in den mond, de geele nelken | |
| (560) En vroolijke violen die de kelken | |
| Zacht bengelen doen door het grazig mos, | |
| En koude sneeuwklokjes bij kreupelbosch. | |
| Dat te vergeefs; maar eenmaal leek haar doel | |
| Een effen duinvijver, een vogelpoel, | |
| (565) Die n zomerdag niets doet dan spiegelen | |
| Het kleine vee dat de lucht afweidt en | |
| [p. 26] | |
| Zich samen naar den stal beweegt waar ver | |
| Al zware rundren liggen en een ster | |
| Des avonds brandt; zoodra die avond komt, | |
| (570) Dalen daar vogels in, het bijke bromt | |
| Langs heuvelhelling en de flauwe echo | |
| Der avondzee komt door het duin, en stroo | |
| Wuift neigende. Daar stond ze nu en dronk, | |
| De lippen in t hol handje t water wonk | |
| (575) Met de wenkbrauwen waar de druppel viel, | |
| In lichtgroen gras; nauwsluitend om den hiel | |
| Perste het water op, t werd stiller weer | |
| En heel stil, toen sloeg ze de oogen neer | |
| En zag zich zelve. En een blijde schrik | |
| (580) Verstelde haar, het werd een oogenblik | |
| Waarin ze niet dacht, vol van zoet gevoel | |
| Van dartelheid en overmoed en koel | |
| Lag nog de wel schroomend deed ze een stap | |
| En zag haar eigen blozen, voor een lap | |
| (585) Weerspiegelend blauw als een rood robijn | |
| Op hofgewaad. Dat was voor t oog festijn | |
| Om naar te zien: haar lippen krulden om, | |
| Ze knield om zich te kussen in den kom. | |
| Maar toen vier lippen raakten en haar oog | |
| (590) Zijn glans vlakbij zag lichten, toen bedroog | |
| Het water haar en vaagde rimpels in | |
| [p. 27] | |
| De wangen van het beeldig kind, haar kin | |
| Ging dobberen in golfjes. Zij bleef stil, | |
| Geduldig wachten tot de breede ril | |
| (595) Aan de oevers uitstierf. Van haar mondje droop | |
| Een kettinkje druppels, waar t viel daar kroop | |
| Een bloempje uit den grond, een meizoentje. | |
| Zoo zat ze midden in bloemen, en ze | |
| Keek naar hun witte kroontjes tot de plas | |
| (600) Haar beeld weer stil hield, en het was als las | |
| Ze aandachtig letters van haar schoonheid; zoo | |
| Bewogen hare lippen tot ze bloo, | |
| Of iemand daar was opzag, wien ze kon | |
| Vertellen. Er was niemand dan de zon. | |
| (605) Maar uit den vijver vluchtte een beekje heen, | |
| Water louter juweelig licht, een steen, | |
| Een marmren kei in t beddingzand, laat kwik | |
| Los, zilver, dat fijn schittring geeft waar dik | |
| Riviergras is gewassen. Zwaar geblaard | |
| (610) Staan jonge planten in de oeveraard, | |
| Het zijn de luistraars naar het zacht geschal | |
| Dat t water maakt. Het springt met zwarten val | |
| En praat en babbelt lager in de schaûw. | |
| Klimop en varens luisteren, maar nauw | |
| [p. 28] | |
| (615) De hooge boomen, die zijn altijd vol | |
| Van zonschijn en van wind en s avonds dol | |
| Van spreeuwgekwetter. Maar laat in den nacht | |
| Is t water hoorbaar als de boomuil lacht. | |
| Als een wit vlindertje liep zij daar heen, | |
| (620) Door bonte vlekjes licht, op t witte been | |
| Bevend schakeerend. En toen klom ze af | |
| Waar het beekwater viel en monding gaf | |
| Tusschen twee weien, die het beide streelt. | |
| Daar staat een wilg, een wachter die zich beeldt, | |
| (625) En komen grove runderen den stroom | |
| Drinken des avonds, daar valt laat en loom | |
| Het loof af in November, daar licht loomer | |
| In vreemde maanden al de jonge zomer. | |
| Daar stond in t engste hoekje van de wei | |
| (630) Tusschen wat elzen en een haag van mei- | |
| Doorn rood geknopt, een bloemkorf opgehoopt | |
| Met versche bloemen, om den korfrand loopt | |
| Een slinger van seringen, t lijkt gewicht | |
| Van bloemen, maar heel binnen in half licht | |
| (635) Glimt nog een boterbloem. Mei had gezet | |
| Haar voet in t weeke zand, en sleepte met | |
| Haar enkels t klare water door de beek, | |
| [p. 29] | |
| Die t spoor wegwischte; de oppervlakte leek | |
| Om t voetje pret te hebben, in t lommer | |
| (640) Bleven spiralen spelen op t water. | |
| Nauwlijks op t land, daar zag ze in dien hoek | |
| Zoo ziet een kindje om de deur, wien koek | |
| Beloofd werd bloemen, en een korten weg | |
| Nam zij er heen en liep onder de heg | |
| (645) Dat knopjes schommelden, en gooide dol | |
| Jublend den bloemkorf om. En handen vol | |
| Weer scheppend uit den dauw, had ze een dans | |
| Door t heele weiland; geen klaver had kans | |
| Zijn kluwens niet gesierd te zien, het stoof | |
| (650) Van bloemen om die danste, een boom die t loof | |
| Bezwaard van regen strooit, geeft zooveel tooi | |
| Niet aan den grond het leek ruischend gestrooi | |
| Meer, op den avond van St. Nikolaas | |
| Van gekleurd suikergoed, of als met Paasch | |
| (655) Men bonte eitjes te verbergen gaat. | |
| Zij danste rond en heel de wei had baat, | |
| En ook de beek, want als een springfontein | |
| Die een kolom spuit, maar in druppen klein | |
| Gemaakt wordt, zoo viel bij haar schouders neer | |
| (660) Een vlucht gebloemte. En telkens wierp ze weer, | |
| [p. 30] | |
| De lucht blies ze open. Als een goochelaar | |
| Satijnen ballen gooit, die door elkaar | |
| Omhoog gaan, dat het oog kleurbogen ziet | |
| Zoo vielen ook veel bloemen in den vliet; | |
| (665) Die nam ze mee en hechtte ze in den rand | |
| Van landerijen, dat heel Holland brand | |
| Vat van die vlammetjes. De schepezeilen | |
| Worden met weidegeur gevuld, en mijlen | |
| Ver wordt de bonte bloesem opgetast | |
| (670) Door wind op ooftboomen. Maar t is geen last. | |
| Toen legde ze zich moe onder de haag, | |
| Zooals een koejong, een kalfje, dat traag | |
| Zich op zn weeke pootjes laat, haar kin | |
| Vulde haar handen. En toen viel haar in, | |
| (675) En dacht ze lang hoe nu het mooi Meiwerk | |
| Bezig in stilte was. Zoo wordt een kerk | |
| Gesierd en zuilen die gewelven schoren, | |
| Met beeldjes volgebeiteld. In den toren | |
| Ziet men arbeiders in hun schootsvel staan; | |
| (680) Men schildert ramen, legt den vloer. Wie gaan | |
| Op straat, hooren daar weinig van. Zij dacht: | |
| » Zal ik gaan kijken of ik heb gebracht | |
| Den appelboom bloesem, of de broeimuur | |
| [p. 31] | |
| Den moerbei bloedig maakt, d oude dorschschuur | |
| (685) De wijnrank al omsluiert. Of zal k hier | |
| Blijven met water spelen, en plezier | |
| Met vlinders maken die daar in de poort | |
| Van t weiland dansen. Of zal ik het soort | |
| Van vlierhout zoeken, waaruit ik een fluit | |
| (690) Boor, om dan door den dorenheg geluid | |
| Te maken in het land hiernaast, dat kalven | |
| Weggaloppeeren: ik kan ook wel malven | |
| Gaan samen zoeken, ook de hazelaar | |
| Is zacht, elzen gezellig met mekaar. | |
| (695) Zoo dacht ze, maar een vlinder nam de keus | |
| Al dansende, vlak voor haar kleine neus | |
| Knippend en wenkend dat het teekenschrift | |
| Der vlerken moeilijk leesbaar werd, gegrift | |
| Stonden daar runen en een duur geheim | |
| (700) Dat men in Indië weet, het staat in rijm | |
| Op Oostersch roomkleurig tapijt. Heel wel | |
| Wist zij het ook, althans na een kort spel | |
| Van vingers, die toen ook wel vlinders leken, | |
| Had ze m in t handje en haar oogen keken | |
| (705) Met aandacht in het roode kooitje, geel | |
| Zat de gevangene en zn stuifmeel | |
| Op hare toppen. Zij lag op den rug | |
| Een knie boven de andere, en vlug | |
| [p. 32] | |
| Lazen haar lippen het. Toen lag ze lang | |
| (710) Den hemel aan te zien, niet blij niet bang. | |
| Totdat ze òmging en haar wang t koraal | |
| Van haren arm deed dalen, en ovaal | |
| Dien maakte van rond als een zuil. Ze zag | |
| Over haar hand die in de schaduw lag, | |
| (715) Twee oogen en het lichaam van een vrouw | |
| Die lag als zij, ook languit op den dauw, | |
| In t andre weiland in den schijn der zon. | |
| Haar stem was als haar ooglicht, die begon | |
| Te klinken en het was als diamant: | |
| (720) » Ik lig hier al zoolang gij aan uw kant | |
| Met bloemen blij zijt, ja lang lag ik al | |
| Hier, toen het grijze ijs dien waterval | |
| Bijna verstremde. Ik heb in winternacht | |
| Menige maal omhoog gegaan, op wacht | |
| (725) Gestaan daar op het duin, wanneer | |
| Die spotten zelfs bij storm in winterweer | |
| Ik t roepen van den Triton had gehoord. | |
| Maar als ik boven was, zag ik het Noord | |
| Verlicht van poolijs en nog helderblauw | |
| (730) Als bij de winterevening, de kou | |
| Deed mij daar rillen in mijn tranen; dan | |
| [p. 33] | |
| Daalde ik weer en lag hier droomend van | |
| Lente en U totdat de ochtendrook | |
| Die op de akkers trekt, lichtte en ook | |
| (735) Weer vogels vroeger vlogen. Toen heb ik | |
| Bloemen gezocht; gij hebt ze, eindelijk. | |
| Dat zei z en zweeg, terwijl haar buurvrouw vroeg, | |
| En t was als een schaar vogeltjes, die vroeg | |
| Heenzwieren door een dorpstraat en dan saam | |
| (740) Gaan pikken op de steenen, deur en raam | |
| Zijn nog niet open en er waakt niemand | |
| Dan vogeltjes alleen zóó werd dat land | |
| Ook stil met al zijn halmen, aan zijn toom | |
| Knabbelde niet de beek, de wilgeboom | |
| (745) Hield stil zijn witte blaadjes van geraas | |
| En voor zijn hol toefde een bruin duinhaas | |
| » Hoort ge het mompelen wel van de zee, | |
| Ik hoor t zoo gaarne, want het doet wel wee, | |
| Is t niet, een weinig, en mijn zusters staan | |
| (750) Hoog op de zon en hooren het ook aan, | |
| En zijn wat ernstig: hij spreekt zoo alleen | |
| En doet dat altijd, t lijkt wel soms geween. | |
| Maar ik mocht toch zoo gaarne op de zon | |
| Naar zijn geluid hooren, hij was de bron | |
| (755) Van wat wij wisten dat op aard geschiedt. | |
| Men kan van alles hooren in zijn lied, | |
| [p. 34] | |
| Omdat hij wolken kent èn lichte zon; | |
| Zoo hoorde ik namen waaruit ik me spon | |
| De wondre dingen zelf, ik was zoo blij | |
| (760) Toen mijn beurt eindlijk kwam. Nu heb ik bij | |
| Duizende dingen al elks naam genoemd. | |
| Totdat ik hier kwam en uw mooi gebloemt | |
| En U vond. Wie zijt ge? Woont ge alleen, | |
| Is dit uw water, groeiden daar omheen | |
| (765) Al deze bloemekinderen? Ik dacht | |
| Ze hadden allemaal op mij gewacht. | |
| Zoo zei ze en zweeg, en t windeke voer laag | |
| Door t bloemig loover van de meidoornhaag. | |
| En toen het zweeg, sprak uit den zonneschijn | |
| (770) En t was als een oud dorrepsklokje fijn, | |
| Als t zomermiddaguur klept voor den boer | |
| Die vrouw: » Mooi meisj uw stem was als gekoer | |
| Van een houtdoffer die uit roestgen eik | |
| Om t wijfje lokt. Gij maakt de ooren rijk | |
| (775) Aan vleiende geluiden; ik zou wel | |
| Zoo willen blijven luistren naar die schel, | |
| Uw mond: die is gevuld met overvloed | |
| Van honing, meê voor bijen, bloemezoet. | |
| Ik zou wel willen naar dat klein paleis, | |
| (780) Dat kuiltje in uw borst zien, paradijs | |
| Van bloed en schaduw die er speelt, zefier | |
| [p. 35] | |
| Die t weiland inblaast, zal wel blazen hier. | |
| Maar k zal mij liever van U keeren, en | |
| Terwijl ik U vertellen ga wie k ben, | |
| (785) Niet naar U zien. Zie hoe dat wolkje bruist | |
| Daar boven ons en uitdampt, de zon huist | |
| Al in het midden van zijn blauwe straat | |
| En lacht achter zijn venster. Hoor, daar baadt | |
| Een jonge mosch zijn veeren in de beek, | |
| (790) Daar verder plast een bont kalf in een kreek, | |
| En achter uit het bosch roept een koekkoek. | |
| Hoe stil is t overal; het groen dundoek | |
| Dat om de boomen weeft, hangt roerloos, k wil | |
| Nu gaan vertellen van mij zelf, wees stil: | |
| (795) Ik ben in t midden van dit land geboren. | |
| Daar ligt een weiland wijd, daar kunt ge hooren | |
| Den leeuwrik zingen vliegend naar het blauw, | |
| De rundren grazen, lekkend blanken dauw | |
| En lijken als booten op stroom te drijven. | |
| (800) En als de maan verrijst, jaagt witte wijven | |
| De wind de lucht in, nevel dwaalt heel ver | |
| Nog op het weiland, vagend d avondster. | |
| Daar liggen in de zon de sloten, beide, | |
| De hooge hemel en de klaverweide | |
| (805) Zijn open, en een vogel zoekt vergeefs | |
| Een boom er tusschen; daar is veel geschreeuws | |
| [p. 36] | |
| Van wilde eenden, want er vaart een stroom. | |
| Op zomermorgens zijgen daar de room | |
| Boerinnen uit de uiers, helder blinken | |
| (810) De kopren hengsels, melkemmers rinkinken, | |
| Oorijzers glimmen met hun gouden schijn. | |
| Daar ligt de zee vlak naast, geen geele lijn | |
| Van zand ligt daar, het weiland maakt een lijst | |
| Vol grasbloemen en biezen, alleen rijst | |
| (815) Een houten vuurbaak uit het water op. | |
| Dat walst er om heen zoodra van den top | |
| s Nachts licht brandt en een donker zeilend schip | |
| t Riviertje invaart, elfjes met gehip | |
| Wit worden in het schuim om hoogen boeg. | |
| (820) Daar woonde moeder en had troost genoeg | |
| Toen ze mij baarde, want de schoven riet | |
| Die overbogen, zeiden het den vliet, | |
| En die t de zee en die t aan t lichte meer, | |
| Waar op den middag het blank wolkenheir | |
| (825) Statig verzeilt. Zoo hoorden het een visch | |
| En een zeevogel; dien dag was het lis- | |
| Bosch vol geplas en wuivend wit geveert, | |
| Meeuwen en grijze reiger, die weerkeerd | |
| Des avonds naar zijn boomnest. Op zijn reis | |
| (830) Zag ik zijn vleugelslag van uit het rijs, | |
| Mijn wiegekamer. Nog weet ik het wel. | |
| [p. 37] | |
| Mijn moeder was een stroomvrouw en wen hel | |
| De maanschijf hing te prijk, dan zag ik hoe | |
| Zij op mij kwam, een hooge vrouw, en toe | |
| (835) Mijn oogen sloot met een zacht handgestrook. | |
| Die was zoo zacht als wilgbloesem en rook, | |
| Alsof de rozen daar haar morgendrank | |
| Hadden vergoten, heel den nacht was klank | |
| Van citherspel niet van de zee, misschien | |
| (840) Was t wel mijn vader, k heb hem nooit gezien. | |
| Daar groeide ik en leefde als een klein lam | |
| Dat naast de moeder huppelt, s avonds nam | |
| Ze mij dicht bij zich als een wollig schaap, | |
| En hoord ik haar lang kloppen voor mijn slaap, | |
| (845) Terwijl ik uit mijn warme woning keek | |
| Naar den gezichteinder waar wel een beek | |
| s Nachts schijnt te stroomen op den onderzoom | |
| Des hemels, donkerblauw, als in een droom | |
| Schijnt hoog gegroeid riet heen en weer te wiegen | |
| (850) Met schaarsche starren barnend als vuurvliegen. | |
| Maar toen er herfst kwam en de ooievaar | |
| Heenvloog, het gras voor t laatst versch groen was, maar | |
| De lucht vroeg koud en t water donker werd, | |
| Toen gingen wij ook heen waar in de vert | |
| (855) De reigers nestten in de hooge bosschen. | |
| Daar heerschte een stil vuur op stammen, rosse | |
| [p. 38] | |
| Bladeren fladderden af in t mos, | |
| t Getakte kraakt, harsparels drongen los, | |
| Terwijl de wind opflakkerde de vlammen. | |
| (860) Daar liepen wij tusschen de natte stammen, | |
| En zagen hier en daar een witte vrouw | |
| Al dwalen zooals wij; als van herfstkou | |
| Het water in den stroom rilt, dan begint | |
| De groote trek van haar die zomerwind | |
| (865) En zomerzon beminnen. In den nacht | |
| Varen ze heen, al wie dien zomer wacht | |
| Hielden bij stroom en vijver. Op de hei | |
| Komen ze samen, daar zijn saters bij | |
| En d elven met hun koning Oberoon. | |
| (870) Titania is ook daar en haar kroon | |
| Van spinwebdruppen flonkert in de maan, | |
| En in haar oog, licht in juweel, een traan. | |
| Zij zegt daar allen nimfen een vaarwel, | |
| En kom hier weder met nieuw waterspel, | |
| (875) Wij allen hebben u zoo lief gehad. | |
| Zij kuste mij, lang zag ik op t heipad | |
| Nog naar haar om, zij zat er in een drom | |
| Van gnomen, op een heuvel, die de trom | |
| Speelden droefgeestig en de sombre luit; | |
| (880) Wij hadden op den weg het bont geluid | |
| Van pansfluit en den rinkeltamboerijn, | |
| [p. 39] | |
| Een sater droeg een ton geroofden wijn, | |
| En nimfen door het woud goudschalen vol | |
| Van blauwe trossen, dat de schapewol | |
| (885) Van hare vachten gemorst druifnat dronk. | |
| Mijn moeder riep me, als het woudgeronk | |
| De bergen door dreunde, een rotsravijn | |
| Den wind en dor geblaarte doorliet, pijn | |
| Deed hagel het bloot lijf, den voet steengruis. | |
| (890) Totdat wij waren, waar in zijn hoog huis | |
| De zuiderzon woont als een gastvrij heer, | |
| De zoldring laat blauwe tapijten neer, | |
| Geplant staan marmren zuilen aan de wanden; | |
| Rozefestoenen uit de bloemelanden | |
| (895) Schomlen er tusschen met een traag gezwaai, | |
| Hij vult des daags met goud zijn huis, gewaai | |
| Maakt hij op blauwe meeren en gezwier | |
| Op bergen, van pijnen en populier. | |
| Mijn woning was een geeleroze-struik, | |
| (900) Een marmren vaas met ooren en een buik | |
| Verschool met mij de rozelaar, een pad | |
| Van goudzand lag daar langs henen naar stad. | |
| Daar kwamen bruine kindren op bezoek, | |
| In dooren gouden ringen, purpren doek | |
| (905) Om t hoofd en jonge moeders vol van borst, | |
| Een monnik barvoets, beedlaar met een korst | |
| [p. 40] | |
| Oud brood en ezels met een rood schabrak, | |
| Bonte soldaten en een doedelzak. | |
| De lucht was heet in t roosboschje, ik zag | |
| (910) Droomrig die schelle menschen waar ik lag.* | |
| Dat zei z en Mei zag met haar als een kind, | |
| Dat vliegers hoog ziet staande in den wind | |
| Van bont papier. Het was juist een verhaal | |
| Voor n warmen middag en voor vrouwetaal. | |
| (915) En t was alsof ze aan haar oude woorden | |
| Bleef denken toen ze nieuwe zei: » naar t Noorden | |
| Keerden wij weer toen jonge bladen kwamen | |
| Aan d oude boomen; met ons trokken samen | |
| Reisvogeltjes, kanaries en de vink | |
| (920) Die hier ook woont: daar hoort ge zijn getink. | |
| Ze zei t, maar hoorde t zelf ter nauwernood, | |
| Toen nam ze hare handen uit den schoot | |
| En stond op als een blank rund uit de wei. | |
| En zoo sprak ze, maar zag heel ver voorbij | |
| (925) De stille boschkruinen waarin iets wits | |
| Blonk, t was een landhuis of een torenspits: | |
| » Voor wat ik u nu nog vertellen moet, | |
| Is deze wei niet noch dit licht: de gloed | |
| Van den meimiddag zou de tranen droogen, | |
| (930) Die schreien zouden uit uw milde oogen, | |
| Die bijna schreien nu k van schreien spreek. | |
| [p. 41] | |
| Gij leeft nog lang, misschien vindt gij mijn beek | |
| Wel weer, wanneer een witte wintermist | |
| Nog eens het woud hult en gij u vergist | |
| (935) Hebt in de paden. Loop langs t water snel, | |
| Gij hoort het in den mist kabblen heel wèl, | |
| En vindt me in nevel; ik maak u zoo bleek | |
| Als t water is, benee den mist, der beek. | |
| Toen werd de lucht en t zonlicht dof en droef, | |
| (940) Terwijl ze heenging; alleen werd de hoef | |
| In t weeke gras gehoord van een groot paard, | |
| Dat schrikt en ronddraafde met lossen staart. | |
| Zij klom tusschen de stammen waar het bruin, | |
| Dood, jarig loof lag; en verdween op t duin. | |
| (945) Er ligt in elk ding schuilend fijne essence | |
| Van andre dingen. Daardoor wordt een mensch | |
| Als een piano, zóó dood, maar besnaard. | |
| Nu eens rilt één snaar, dan d âar, naar den aard | |
| Van elk geluid buiten, soms, te gelijk | |
| (950) Heel veel. Dat maakt ook een stil arm mensch rijk | |
| Rijen gevoelens staan bij hem in slaap, | |
| En worden wakker terwijl hij van knaap | |
| [p. 42] | |
| Oud man wordt. Ach er stonden veel zich dood | |
| Te droomen, tot met hem hun leven vlood, | |
| (955) En t al voorbij was t lijkt in oude sprook | |
| Betooverd slot, dat klimop en huislook | |
| Verborgen; binnen is het stil, de wacht, | |
| Pages en vrouwen zijn in slaap gebracht. | |
| Maar als een prins komt en zijn tooverwoord | |
| (960) Spreekt, dan ontwaakt en wijkt wijduit de poort, | |
| Dan liggen kamers open in zonlicht, | |
| En wandlen daar die menschen opgericht. | |
| Zoo is een menscheziel, waar elk ding kan | |
| Elk ding oproepen uit den doffen ban | |
| (965) Des slaaps, laat het maar luiden als een schel | |
| In zijn voorzaal, of bij de waterwel | |
| Heel ver verschallen uit zijn diepe bosch. | |
| Muziek lokt van een ziel muziek weer los, | |
| Die treedt in wondere gedaanten uit | |
| (970) De zielepoort, zoekend dat lokgeluid. | |
| Zoo traden bij dit kind terwijl t verhaal | |
| Verluidde, beelden in de spiegelzaal | |
| Van hare ziel. En onder hen geleek | |
| Zij zelf te loopen schreiend en sneeuwbleek. | |
| (975) Dat werd betoovering van droefenis, | |
| [p. 43] | |
| Zij voelde voor het eerst dat zoet gemis | |
| Van vreugde, en de warme tranenbron | |
| t Hart overstroomen; dan verdwijnt de zon | |
| En is er spel van nevel in de ziel, | |
| (980) En zacht maanlicht en traag rijdend gewiel | |
| Van lichte golven in een zee van wee. | |
| Zij voeld het leed zacht opzwellen en dee | |
| De oogen dicht, dat het niet breken zou | |
| Voor t zonlicht als een bloemknop voor den dauw. | |
| (985) Maar zoo als kindren en ook menschen zijn | |
| Hun droefheid is als t kind dat moeder pijn | |
| Doet als ze t baart, en dat toch sterft zoo ook | |
| Ebde haar leed weer heen. Het leek de rook | |
| Die van de schouw trekt en ook beelden maakt, | |
| (990) Tot waar de wind hun teere hulsels slaakt. | |
| En Zefirus zat nog in t struikgewas, | |
| Daar liep ze heen, hij oefende zijn bas- | |
| Stem, maar hield in toen hij haar zag, | |
| En stak een hand uit, en zei met een lach: | |
| (995) Blijf nu niet hier, mijn stem is nog te ruw | |
| Voor ooren van dat parelmoer. Voor u | |
| Wil ik een lied maken zoodra mijn keel | |
| Geheel ontdooid is, nu zal ik dit geel | |
| [p. 44] | |
| Bloemklokkenspel doen spelen. Zoo zei hij | |
| (1000) En schudd een boompje, toen vielen op Mei | |
| De gouden regens. Zelf nam hij er bij, | |
| Zacht bij den groenen steel, lichte papaver; | |
| Die woei daar nog niet lang tusschen de klaver. | |
| Dat werd een mooi tuiltje van geel en rood, | |
| (1005) Hij schikte er pluimgrassen bij en bood | |
| Het aan » voor kransen heb ik nu geen tijd, | |
| Ik moet nu zingen. En hij gaapte wijd | |
| En zong en zij bleef luidkeels lachend staan. | |
| Toen keek hij boos. Toen is ze heengegaan. | |
| (1010) t Was na den middag. Van het woud ging uit | |
| Een zachte adem dampend zongoud, luid | |
| Zongen de zangvogels en vlogen onder | |
| De boomkruinen; zij zag het van een vonder | |
| Hoe ze heenwiekten over t beekkristal: | |
| (1015) De blauwe gaaien op den groenen wal, | |
| Waartegen t beekijs plaste en het schuim | |
| Als kleurig druipsteen bleef, in wilde luim | |
| Witzwarte eksters die den dag uitvechten, | |
| En van een eik afzwierend de goudspechten, | |
| (1020) En t kleiner boomvolk: roodborst en de mees | |
| En geele lijster en wie nimmer heesch | |
| [p. 45] | |
| Wordt, regenroeper. Alles zat heel stil | |
| Zoodra ze voorttrad, oogen keken schril | |
| Van takken waar twee duiven in hun tooi | |
| (1025) Op schommelden, er daalde een sprietje hooi. | |
| Zij was als een wit beeldje toen ze ging | |
| Een lage laan in, waar de schemering | |
| Nooit optrekt. s Morgens smelt er koele damp | |
| Uit dauw, en s middags brandt de geele lamp | |
| (1030) Van t licht er nevelig. En waar de laan | |
| Stuitte op akkers die in breede baan | |
| Lui lagen langs een helling, zat ze neer. | |
| De hemel was in wolken als een meer | |
| Gevat in rotsen. Die zwollen omhoog | |
| (1035) Heel ver in t Oosten waar de ronde boog | |
| Ligt van den horizon. Een doffer vuur, | |
| Als t rood op Alpen in het avonduur, | |
| Gloeid op die sneeuwbergen. Bewegingloos | |
| Zat zij, er zat een vogeltje een poos | |
| (1040) Dicht voor haar op een berketak te zwijgen, | |
| Begon op eens te zingen dat ze t hijgen | |
| Kon zien. Dat orgeld in de lucht heel luid; | |
| Om t vogeltje trok gouddamp het bosch uit. | |
| En t was vijf uur, en een zwaar akkerman | |
| [p. 46] | |
| (1045) Zag zij in t zwart staan in den grond, moe van | |
| Zijn dagwerk, leunend op zijn ijzren spa. | |
| Hij zag nadenkend een span paarden na | |
| Die n ander door de voor dreef, en juist om | |
| Aan t eind het logge kouter wendde; n drom | |
| (1050) Van zwarte akkervogels vloog daar op. | |
| Hij vaagde met een roode doek een drop | |
| Van zweet af, mompelde, en werkte weer; | |
| Goudvlokken sneeuwden op zijn werkpak neer. | |
| En heel ver uit het bosch kwam fijn gerucht, | |
| (1055) Wielen en stemmen, tripplend op de lucht. | |
| Daar was een weg belegd met versch geel grint, | |
| Waarlangs een houthakker zijn dorpje vindt; | |
| Maar achter het geluid kwamen gegaan | |
| Eerst kindren met helroode jurkjes aan. | |
| (1060) Die droegen tusschen zich bloeme-guirlanden. | |
| En grootre meisjes in het wit, de handen | |
| Gestrengeld, op het gras onder de sparren. | |
| Daarachter op den weg de boerekarren, | |
| Die geel stof sponnen van hun raders op. | |
| (1065) Het was een bruiloft; zooals een speelpop, | |
| Met kanten en juweel mooi zat de bruid | |
| Hoog boven t stuiven en de bloemen uit. | |
| [p. 47] | |
| De paarden gingen stapvoets dat tuigschellen | |
| Rinkelden, d akkerman stond ze te tellen | |
| (1070) En zwaaide met zijn pet: toen klom t gepraat | |
| Tot een hoog juichen op die geele straat. | |
| En toen ze traden uit het groene woud, | |
| Begon de zon in het gewrongen hout | |
| Van karresnijwerk stil te glanzen en | |
| (1075) In kopren bussen op de raderen. | |
| Zoo schoof de stoet voorbij in dichte trein, | |
| t Geraas verflauwde, menschen werden klein, | |
| Alleen bloemkleuren glansden zichtbaar, t wit | |
| Der meisjes, en van paarden t staal gebit. | |
| (1080) En midden op de glooiing lag in t licht | |
| Een vierkant veld met bloemen, opgericht, | |
| Van bekervorm. Ze maakten met elkaar | |
| Een tafel, klaar voor t drinkgelag, en waar | |
| De gasten nog niet aanzitten. Vol wijn | |
| (1085) Staan al de kelken, dungesteeld en fijn | |
| Geslepen. Tulpen waren t rood en geel. | |
| Rondom de hyacinthen forsch van steel, | |
| De sombre bloemen donkerblauw getrost. | |
| Hakhout op zode omsloot ze, zwaar bemost. | |
| (1090) Daar hingen zooals onder zee in t bosch, | |
| [p. 48] | |
| Koraalboomen, nog doode bladen los, | |
| Verbruind. Daarin scheen nog de zon vuurrood, | |
| Maar in t gebloemte ging de kleur al dood. | |
| Ook lag een dorpje in dat dal, waar rook | |
| (1095) Fijn wemelde om heen van schouwen; ook | |
| Dat zag ze. Glans maakte de zon in blauwe | |
| En roode pannen, uit de straat was t flauwe | |
| Gerucht hoorbaar der zwarte smederij, | |
| Het ijzer klonk onder de hamers, zij | |
| (1100) Hamerden in cadans de spranken vuur. | |
| De straat was leeg, ze zag aan deur twee buur- | |
| Vrouwtjes staan spreken en een zwarten hond | |
| Rondloopen. Onder groene linde stond | |
| Een oud man in de westerzon te zien, | |
| (1105) En achter n huis n vrouw onkruid te wiên. | |
| Toen ging een schooldeur open en daaruit | |
| Kwamen een stoet van kinderen, geruit | |
| Droegen de meisjes boezelaars, geklos | |
| Van klompen en jongensgeschreeuw brak los. | |
| (1110) Twee vochten er, de rest stond er om heen; | |
| Tot meester kwam, toen gingen ze bij tweên | |
| En drieën huiswaarts, broertjes hand in hand. | |
| Zij zag ze hier en daar over het land | |
| [p. 49] | |
| En brugjes gaan en langs een lage heg, | |
| (1115) En door de dorpstraat, waar ze plotsling weg | |
| Doken in huis, geborgen onder t dak. | |
| Toen was t weer stil behalve het klikklak | |
| Van staal en uit een stal dof koegeloei. | |
| Ze kon ook zien hoe in de dorpstraat woei | |
| (1120) Tusschen de huize een boschje van seringen, | |
| Een duivenpaar vertrok op witte zwingen | |
| Het zwerk met vlerkgeklepper in, en zwom | |
| In kringen voor den steilen hemel om. | |
| En toen ze t al gezien had en de klok | |
| (1125) Bomde, de lucht beefd uren ver, vertrok | |
| Zij ook en liep door weien een lang end, | |
| Waar t gras vol lag gestrooid van schitterend, | |
| Nat diamantgruis. Met gestraalden baard | |
| Raakte de zon de donkerflonkende aard | |
| (1130) En lonkte stil oogglanzend. En een stad | |
| Van roode en witte steenen lag daar, zat | |
| Van zonlicht, dat kwam door granieten poort | |
| De glazen straten binne en vulde boord | |
| Ze vol. Stond ik niet zelf in avondwind | |
| (1135) Vol hooigeur, daar, en zag ik niet dat kind | |
| Buiten de poort onder de beukeboomen? | |
| [p. 50] | |
| Ik twijfel... ging ze soms tusschen mijn droomen | |
| Mijn oog voorbij met scheemrend droomespel, | |
| Een slaapschaduw. Neen neen zij was het wel. | |
| (1140) Kust ik u niet vaak vaak, mijn zoete Mei, | |
| Waar t water aan den weg voorbij stroomt, bij | |
| De blauwe wilgen. O gij waart het wel, | |
| Uw wangen waren zacht als poezevel | |
| En als een schelp sloot uwe mond de mijne; | |
| (1145) Mijn bloed de zee daarbij, gij waart mijn kleine | |
| Scheepje dat danste op mijn borst die t droeg. | |
| Gij leekt zoo vol geheimen en ik vroeg | |
| Ze u en las z en voelde ze in damp | |
| Van warmte uit u wellen. Welk een lamp | |
| (1150) Waart gij mijn handen, ik bij u de bij, | |
| Uw zoete honing purend, zoete Mei. | |
| Soms is het als ik s avonds laat vermoeid | |
| Tracht in te slapen, dat dicht langs mij vloeit | |
| Uw zachte adem en uw stroomend haar. | |
| (1155) Uw oogen zijn twee stille vlammen waar | |
| Mijn hoofd ligt op mijn peluw; terwijl ik | |
| Indroom, blijven ze branden liefelijk. | |
| Als toen ge kind waart en om uwen voet | |
| Bloemgeuren walmden en dat licht gebroed | |
| [p. 51] | |
| (1160) Der wolken m over t hoofd voer als de maan | |
| Ontluikte, Phoebus bloem te rust gegaan. | |
| Ik zat bij u als bij een kleine wel | |
| Van levend water, waar t rood elvenspel | |
| Te zien is op den geelen zandgrond en | |
| (1165) t Omhoog komen van bobbels kristallen. | |
| Gij spraakt heel stil en veel en gaaft m een schat | |
| Geheimen dien ik bergde bij me in stad. | |
| Gij laagt op mijne armen, mooi warm wicht, | |
| In t blonde haar t rood welriekend gezicht. | |
| (1170) Gij maakte uw lippen als een kersje rond, | |
| Ik at zoovele kussen van uw mond. | |
| Gij vluchttet uit mijn arm maar k greep uw hand, | |
| En nam u mede door mijn eigen land. | |
| Het was niet heel ver maar het leek toch lang, | |
| (1175) Want het was avond en er kwam gezang | |
| Diep uit een dal waar menschen woonden, vaak | |
| Stonden we stil en luisterden, hun taak | |
| Was af, zij blijde er kwam ook wel | |
| Een zwarte vogel door de lucht, heel snel | |
| (1180) Verschietend boven de gezonken zon. | |
| En onder t kreupelhout praatte een bron | |
| Stil voor zich heen, een kind, en toen hij zag | |
| [p. 52] | |
| Ons luistren, werd hij heel stil, maar een lach | |
| Ritselde nog van verdre wateren. | |
| (1185) Ook zagen we een nestje, waar de hen | |
| Lag naast het haantje, de oogen toe en veer | |
| In veer maar verder haastten we ons weêr. | |
| Totdat we kwamen waar de roode bloei | |
| Van een meidoorn de nacht vervuld. Er woei | |
| (1190) Geen wolkje en de geur hing vol en dicht | |
| Om alle takken. Hier verschool t gezicht | |
| U duisternis en klommen wij door t zand | |
| In een diep dal, stilzwijgend, hand aan hand. | |
| En hier was alles wonder, k wilde wel | |
| (1195) Hier eeuwen zwerven of een zilvren bel | |
| Hiervan altijd doen luiden in dit land. | |
| Ik lag daar neêr, zij naast mij. Uit mijn hand | |
| At ze als brood de kussen en ze boog | |
| Zich over me als een moeder en bewoog | |
| (1200) Haar oogen niet weer heen terwijl ze zei: | |
| » Mijn mondje regent kussen en jij, jij, | |
| Dorstige jongen, vraagt maar altijd meer | |
| En nog meer druppen uit dit wolkje. Keer | |
| Nu naar uw stad ik zat en wachtte lang, | |
| (1205) Mijn hart bonsde, ik had haar zachte wang | |
| [p. 53] | |
| Tegen de mijne tot ze fluisterd: » elke laan | |
| Ligt noodend open, laat mij hier nu gaan | |
| En zoeken wat daar geurt en wat daar blinkt; | |
| Hoor hoe de nachtegaal in t boschje zingt, | |
| (1210) Waar al de bloemen staan, de volle kelken, | |
| Een feestdisch in het gras, en over elken | |
| Roemer verschuimt de geele zoete wijn. | |
| Zij leek dien al te drinken toen ze mijn | |
| Vingers liet varen. k Stond een lange poos | |
| (1215) Te zien hoe ze in t boschje meenge roos- | |
| Kelk en violen leêg dronk, die daar blauw | |
| En rood gegroeid stonden in t schemergrauw. | |
| Toen vond ze, t was op t hoogste van een kling | |
| Van onbegroeide heiheuvels, die n ring | |
| (1220) Van wallen en verschansing maakten om | |
| Het heikamp, een ondiepe kuil, een kom | |
| Vol donkre erika, nog onbebloemd. | |
| Ze joeg een bij op die er hongrig zoemd | |
| Om honing, stapt er in, verdwijnend voor | |
| (1225) Het roode hemelvuur dat onder door | |
| Haar armen gloeide. En daar zat ze neer | |
| Met wijde oogen naar de heen en weer | |
| Schommlende spruiten van het gras te zien, | |
| [p. 54] | |
| Die op den rand geen weerstand dorsten biên | |
| (1230) Aan t luwe avondluchtje dat langs vloog | |
| Op transparante vlerkjes en bewoog | |
| De grasjes en zelfs zelf verwonderd was. | |
| Zij zag hoe heel langzaam het blauwe glas | |
| Van t uitspansel besloeg met duisternis, | |
| (1235) En van het rood alleen de heugenis | |
| Bleef leven aan den opgeblazen zoom | |
| Van een rood wolkje overdag was t room | |
| Geweest, nu leek het een violenbed, | |
| Heel alleen liggend maar doortrokken met | |
| (1240) Een heerlijk paars licht, in verlaten gaard. | |
| Beneden wortelden in lager aard | |
| Bleeke abeel en berken, wier gefluister | |
| Trild op de helling. In die boomen huist er | |
| Een wonderlijke schrik voor schemering | |
| (1245) En voor elk windje dat hun loover ving. | |
| O er was veel te hooren op dien stond, | |
| Benee stapten kromme kabouters rond | |
| En haalden uit den grond hun oude boeken. | |
| Zij zijn het die des nachts de steenen zoeken | |
| (1250) Waar eens druïden spreuk en medicijn | |
| In griffelden tegen de hartepijn | |
| Van jonge helden. Ook nu was de slag | |
| Van t houweel hoorbaar. Toen in t west de dag | |
| [p. 55] | |
| Geheel dood was, traden de jonge elven | |
| (1255) Hun ondergrondsche huizen uit, daar delven | |
| Des daags ze gangen en een donkre mijn. | |
| Mijngraverslampen zetten ze, wier schijn | |
| In t gras smaragden zalen maakt. Daar zit | |
| Met perkamenten schrift en in geelwit | |
| (1260) Gewaad, een elf den nacht uit en studeert | |
| Geneeskunst, wat de jicht heelt, wat regeert | |
| De pols en t hart. Langs hem gaan met gelach | |
| De elvenmeisjes dansend, dat een vlag | |
| Hun wapperend gewaad lijkt. t Wuifde zacht | |
| (1265) Bij t schuiflen om den heuvel in dien nacht. | |
| Maar in de vert bewoog een flauw geschreeuw | |
| Het zijden luchtgewaad. Uit oude eeuw | |
| Reden er heksen om den horizon. | |
| Ze dragen kleine kinderen: Mei kon | |
| (1270) Het martlen hooren en het sneeuwgeruisch | |
| Van sleepgewaden bij haars vaders huis. | |
| Daar kwam de maan en als een admiraal | |
| Voer ze den hemel in, die, zelf in t staal, | |
| Voor op de plecht staat achter t gouden schild. | |
| [p. 56] | |
| (1275) Wit zwellen zeilen op het blauw, het zilt | |
| Ziedt en verteert in sprenkels fijn zeeschuim. | |
| De vloot van sterren week weerzijds en ruim | |
| Lag daar de heerweg als wapenheraut | |
| Stoof t wolkje voort, het droeg de kleuren goud | |
| (1280) En wit van zijn meestres, en een bazuin | |
| Leek hij te blazen van roodgoud en bruin. | |
| Wie kan den glans verdragen van die zon, | |
| Wanneer zij naakt, witgloeiend staat? Mei kon | |
| Het niet en droomde in. De maan bezag | |
| (1285) Den ganschen nacht haar met een gouden lach. | |
| En in de trillende scheemring van het woud | |
| Raakten twaalf kleine ridders telkens t goud | |
| Dat van de maan door zwarte takken brokkelt, | |
| Eerst zijn het lange snaren, de wind tokkelt | |
| (1290) Ze klagelijk, diep in den zomernacht. | |
| Ze dalen zich strekkend op donkre dracht | |
| Van t woud en breken in goudsplinters fijn, | |
| Die raakten nu in t woud twaalf ridders klein. | |
| [p. 57] | |
| Die droegen witte mantels, wit tricot, | |
| (1295) Baretten wit gestruisveerd, stapten zoo, | |
| De maan glom in wapens, den heuvel op, | |
| En schaarden in een kring zich op den top. | |
| Dat zijn de twaalf nachturen die daar staan, | |
| Ze zien zoo teer naar t kind der ronde maan, | |
| (1300) Als t spel van kindren staan z in kleinen kring. | |
| Om beurten gaat er een en breekt den ring | |
| En laat de andren wakend achter, hij | |
| Treedt snel het woud en wijde wei voorbij | |
| En klimt de trappen op in ouden toren, | |
| (1305) En luidt en slaat zijn uur, zijn makkers hooren, | |
| En zien zijn witten mantel boven t woud, | |
| Die glanst er als ivoor in t gul maangoud. | |
| Zoo stonden twaalf ridders dien gulden nacht | |
| En hielden trouw om kleine Mei de wacht. | |
| (1310) De maan scheen onbeweeglijk, in het rond | |
| Stonden zij stil, hun degens in den grond. | |
| [p. 58] | |
| II. | |
| Nu staat er midden in het land een dom | |
| Van zuilen die ik stapeld, en rondom | |
| Buigen zich popels en de treurcypres. | |
| (1315) Het groeit vol leliën, er hangt een tres | |
| Van rozen af aan elke schacht, een rij | |
| Van kinderen zit en zingt zij aan zij, | |
| Roodwangig op de treê met open kelen; | |
| Een orgel hing ik aan den wand te spelen | |
| (1320) En binnen zette ik een meisjesbeeld. | |
| Ik was de eenge priester, al die weeld | |
| Had ik, ìk woonde er, met mij niemand. | |
| Heel eenzaam was om t heiligdom het land. | |
| s Nachts waakte ik in de blauwe tempelschauw | |
| (1325) Heel vaak, de tempel waadde in zee van dauw, | |
| De maan bevloog den blauwen hemelbrauw, | |
| [p. 59] | |
| Dan gudste er tusschen kolommen dauw | |
| Muziek, zijn t vogels, zijn het vlinderen, | |
| Klapwiekend muzikale vleugelen? | |
| (1330) Of zijn t fluweele voetjes van mijn Mei, | |
| Die om den tempel treedt dat daar de rij | |
| Doodengezichtjes, bloemige viool | |
| Droomerig knikt en heel de bloemeschool? | |
| Of was t misschien de lucht die klanken gaf | |
| (1335) Door wind en bloemgeschommel en den draf | |
| Van Mei die om den tempel liep te spelen. | |
| Maakt niet de lucht ook zoo uit vogelkelen | |
| Geluid, en drijft uit takken van den boom | |
| De wind niet lichte tonen en de zoom | |
| (1340) Van t kleed, ruischt ze niet s morgens over t veld | |
| Muziek komt uit luchtwemeling geweld. | |
| Hoe kon ik t ooit verlaten waar mijn ziel | |
| Duizeld, het licht ver van mijn oogen viel, | |
| Mijn oog en oor werd als de groote hemel | |
| (1345) Boven de zee met al haar waterwemel | |
| Van prismas kleur en van muziekballons | |
| Opstijgend van de baren, en van dons | |
| Geplukt uit golvevleugels? Waar de nacht | |
| De aarde sloot, den hemel openlacht | |
| [p. 60] | |
| (1350) Uit sterren wit spruitend met klaar gekijk, | |
| Maar zwijgend, naar het zwarte rijke rijk | |
| Der aarde, waar de bloemen met een zucht | |
| Geboren werden in de donkre lucht, | |
| Het nachtegaalgeklaag luid uittjuikte | |
| (1355) Boven de bloem, die pas zich uitluikte? | |
| Ik wist niet dat dit alles was zoo mooi. | |
| Zoo staat ook wel een meisje vol in bloei, | |
| De bruigom loopt om haar en streelt het haar, | |
| Zijn spitse vingren door haar gouden haar: | |
| (1360) En loopt onwetend heen en zoekt in spel | |
| Matheid en slaap. Dan treedt op zijn drempel | |
| Een bloot beeld: onder t witte bedgordijn | |
| Glijden er blikken en een woordetrein. | |
| Dats om te weenen, want de mijmering | |
| (1365) Over een ding, is teerder dan het ding. | |
| Zoo hoor ik ook terwijl ik speel, heel ver | |
| Van over de velden komen als schemer | |
| Van woorden, als ik slaap droomen rondom: | |
| Daarom, mijn jonge zoete zuster, kom. | |
| [p. 61] | |
| (1370) Kom nu mijn jonge zoete zuster, kom, | |
| Te lang suisde de zeis al rond ons om, | |
| Kom blonde zuster uit ons zonnig koren. | |
| Want hoor, o hoor, daar ver weg is geboren | |
| Zonoogig kroost, het reit al en draagt om | |
| (1375) Muziek en wierook, zoete zuster kom. | |
| Zie, ik wil nu zoetklinkende schalmei | |
| Hernemen, geef uw hand en sta bij mij, | |
| Leer dansen met mij heen uw roode voeten. | |
| Daar staat de tempel. Rijzen en begroeten | |
| (1380) Ons al die kindren al? Ze lijken bloemen | |
| Zooals ze wieglend geuren, hoor ze noemen | |
| Mijn naam en duwe, blijf nu bij ze staan, | |
| Gij zelf een bloem, en laat mij binnen gaan. | |
| Hoe stil is t hier. Een blauwe schemer stijgt | |
| (1385) Uit t zuilwoud, zonlicht glijdt, het boomloof nijgt. | |
| Maar nu zal t orgel spelen en er zal | |
| Eerst muziek drijven, dan een waterval | |
| Daveren doen: zoo staat over de bergen | |
| Amerikaansch bosch, de boomstammen tergen | |
| (1390) Elkaar om t hoogst, de blauwe lucht beoogt | |
| [p. 62] | |
| Verbaasd de golven loof om t jaar verhoogd. | |
| Daar drijft in effen vlak en bed rivier, | |
| En spiegelt rots en boomen, het boschdier | |
| Drinkt van het drijvend nat als die stroomstraat | |
| (1395) Begint te glimmen van den dageraad. | |
| Ruischende gaat de stroom door t riet dat fluit; | |
| Dan breekt en knakt hij om en dondert uit | |
| Boven afgronden, en hij duiklaart om | |
| En staat als tamboers roerende de trom. | |
| (1400) Zoo zal dit lied liggen, dwars door het land, | |
| Een dorstig volk zal drinken aan zijn kant. | |
| Mìjn ziel vliegt uit en waadt in eenzaamheid | |
| Door een lauw wolkenmeer van vroolijkheid, | |
| En slurpt de blauwe lucht als zoeten wijn, | |
| (1405) Aether, gemengd met eeuwgen zonneschijn. | |
| Mijn lijf dwaalt zielziek om en roept zijn bruid, | |
| Die fladdert eenzaam boven wolken uit, | |
| Dan zingt het dronken dwalend dit hooglied, | |
| Gij allen hoort het maar zìj weet het niet. | |
| (1410) Schaduw slaapt langs de bergen, het bazalt | |
| Is droevig, en de bleeke bergbeek schalt; | |
| Nachtwolken varen van den hemel heen, | |
| Daar is het stil, op aarde weent alleen | |
| [p. 63] | |
| Die ééne berg, de lucht is zwaar en moe. | |
| (1415) Rondom staan andre bergen en zien toe. | |
| Mei zit daar, juist ontwaakt, een paarse vlak | |
| Van wijn op t slappe kleed, een wingerdtak | |
| Naast haar, de lichte blauwe oogen lachen | |
| Als half in slaap. Maar daar spant aan zijn wagen | |
| (1420) De zon, als bladerige klimop rijst | |
| Rooskleur de heemlen langs, starren, verijsd | |
| In t blaauw, versmelten. In haar hart komt in | |
| Der menschen mooiste slaaf, herinnering. | |
| Hoe vaak ze nu al luistrend heeft gestaan | |
| (1425) Naar t eerste vogellied, wanneer de blaan | |
| Schrikachtig opfladdren voor morgenwind, | |
| Zwaluwgevlieg en t bijgegons begint. | |
| Hoe dan de lucht zoo drok werd, dat zij nauw | |
| Meer één geluid hoorde. Zie nu hoe gauw | |
| (1430) Die eerste vogel vliegt, het water druipt | |
| In kleuren van de rots, de druppel sluipt | |
| Langs een gebloemd kruid, met zijn zilverstaart | |
| Slaat een forel de beek die met een vaart | |
| Vervalt, o die is altijd slapeloos. | |
| (1435) Hoe trilt haar hand nu en begiet een blos | |
| Haar bleeke wang, de helling van haar borst | |
| Zwelt en spant uit de wa met wijn bemorst? | |
| t Was gisteren in de avond, toen de sterren | |
| [p. 64] | |
| Als lichtkronen omhoog hingen, en verre | |
| (1440) De laagste stonden, gearmde kandelaars. | |
| Toen zat ze hier ook en hoe donker paars | |
| Was t woud, hoe stom-stil toen begon op eens | |
| Een stem te stijgen als fontein die ééns | |
| In t jaar maar springt en dan zijn wachtend water | |
| (1445) Lichtvroolijk maakt en t eigen uitgeschater | |
| Geniet; zoo was die stem en zij werd bang | |
| En droef te moe, want het leek toch dat lang | |
| Die stem iets miste toch was ze als een schat | |
| Van edelsteenen aan den dag, als wat | |
| (1450) Arm man alleen bezit en het bewaart | |
| En s nachts er heengaat en het graaft uit d aard | |
| En weent er op en kust het en begeert | |
| Het fijn te gruizen in zijn vuist; verteert | |
| Van liefdewellust het. Nu was t als klonk | |
| (1455) Er rammlend geld, maar dan weer of een schonk | |
| Flonkende wijn uit gouden kan, des nachts, | |
| In een groot bronzen koelvat. Onverwachts | |
| Was t uit geweest en had alleen de maan | |
| Geschenen. Maar nog lang had ze gestaan | |
| (1460) Met drinkende ooren en de beenen stil. | |
| Tot ze de stilte merkte en een gil | |
| Gaf en heel bang werd. Maar toch was allengs | |
| Vreugde gekeerd, geroepen door den wensch | |
| [p. 65] | |
| Het weêr te hooren, troost de mijmering | |
| (1465) Over een ding niet zóó wel als het ding? | |
| Ze had een vaart genomen en was af- | |
| Gesprongen van de rotsen en een staf | |
| Van wingerd had ze zich gebroken; toen, | |
| Van d avonduren tot den stillen noen | |
| (1470) Der nacht, had t hout gekraakt, de beek geplast | |
| Van hare voeten, en het leek als was t | |
| Bacchantische Maenade op de paân | |
| Van het zwartdorre rotsgebergt. De maan | |
| Had haar uit schaduw zien opdagen, dan | |
| (1475) Was ze gaan zitten in het licht en van | |
| Afmatting hijgend had ze nagedaan | |
| Die stem, maar weenend had ze in doô blaân | |
| Het hoofd gebogen, want ze kon t zoo niet. | |
| Dit denkt ze en terwijl ze denkt, begiet | |
| (1480) De zon de aard, der aarde hovenier. | |
| En roode bloempjes met licht kleurvertier | |
| Weerschemerden de stralen, t heldre gras | |
| Golfde als vrouwehaar, het hooge bosch | |
| Begon den wind te wiegen als een wicht | |
| [p. 66] | |
| (1485) Dat klagend gegaan slapen, d oogen dicht | |
| Nog, wakker wordt en voortklaagt, ritseling | |
| Maakte het weldra blij en bladwuiving. | |
| En roode wolken dreven *als zeewier | |
| Heene en weer, bewegelijke schier- | |
| (1490) Eilanden van den zongen horizon. | |
| De aarde lag te dampen: een gloedbron | |
| Wier ope lippen wellust uitwazen, | |
| Geelige hette. Maar de stroomvazen | |
| Vergoten rijkelijk, Donau en Rijn | |
| (1495) Vergieten zoo water en koelen wijn. | |
| En wind blies aan der aarde aangezicht, | |
| De wouden op de bergen opgericht | |
| Trilden, moe stof van porfier en graniet | |
| Vervloog, het gouden schuim van de bergvliet | |
| (1500) Vloog mee, maar binnen in elk groene dal | |
| Voelden hem noch de bloem noch de beekval. | |
| Zoo werd de hemel vol van windlawaai | |
| En vogelkelen vol van stemgeaai | |
| Schalden als beken mee, als beesten sprongen | |
| (1505) Rivieren uit hun holen en hun longen | |
| En monden gromden. Maar de zonneschijn | |
| Vulde haar oogen, die maakt ooren klein. | |
| [p. 67] | |
| Haar oogen werden grooter. en een gloed | |
| Vlamde haar hals en wang, het roode bloed | |
| (1510) Ruischte, ze hoorde het ter nauwernoo. | |
| De wind kwam op haar als een liefdeboo | |
| Met zalven en reukwatergeuren, zij | |
| Rook wel den wierook, liet hem toch voorbij. | |
| En om haar hoofd vingen gedachten aan | |
| (1515) Te zwermen als een bijzwerm, maar verstaan | |
| Kon ze de een niet door de ander; zóó | |
| Gonsden haar ooren dat het was of flauw | |
| Veel lippen voor haar oor stonden en of | |
| Elk woord haar blozen hoogde zoet en dof. | |
| (1520) En t was alsof die zoete woorden in | |
| Haar voeren en in rij maar zonder zin | |
| Rondgingen zooals scheepjes, op haar bloed, | |
| Haar heele lichaam rond, in overvloed | |
| Van hartewarmte. En ze voelde niet | |
| (1525) Of ze van buiten kwamen als een vliet | |
| Die uitstroomt in een meer, of of een bron | |
| Ze uit haar zelve opspoot in de zon. | |
| Maar voor haar oogen lichtte alles fel | |
| En tintelde springend zooals een schel | |
| (1530) Van zilver die geluid wordt, en het zwol | |
| Met trane en nevel hare oogen vol. | |
| En ze viel achterover, van den steen | |
| [p. 68] | |
| Vielen de wade en haar haren heen. | |
| Lust en verlangen en bevrediging | |
| (1535) Speelden en streden in haar onderling. | |
| Zoo lag ze midden op de wereld, t was | |
| Toch of ze in zich zelf een wereld was. | |
| Zoo lag ze lang, en in haar keerde weer | |
| Kalmte, zooals de zomer na onweer; | |
| (1540) Een vrouwehart is als een zomerweide | |
| Waar koeíen grazen droomend, tusschenbeide | |
| Grazen ze niet en staan met stillen kop. | |
| Zoo waren haar gedachten, ze zag op | |
| Naar t blauwe hemelwaas, haar heele hoofd | |
| (1545) Droomerig warm en rood als zomerooft. | |
| Alles was rondom stil, de middagzon | |
| Flonkerde, stilte gonsde, een bij spon | |
| Zijn dunne vleugels, en het wit zonlicht | |
| Droogde zijn stralen op het rotsgezicht. | |
| (1550) Zooals de wolken na een winterdag | |
| Treurende gaan, hoewel geen luchtgeklag | |
| Gehoord wordt waar het ovral stil is dan, | |
| Terwijl er sneeuw valt hier en ginder, kan | |
| [p. 69] | |
| Ik soms een enkle wolk blosrood zien worden. | |
| (1555) Lachende reist die in tusschen de horden | |
| Huilende wolken zoo waren de riffen | |
| Van zonverlichte bergen die in effen | |
| Glooiingen hoog liepen, blauwend en grijs. | |
| Daarop verscheen midden in het sneeuwijs | |
| (1560) Van blakend stof en rots, blank-rood lichaam | |
| Van een jong God, zijn voeten liepen saâm | |
| Vooruit om beurten, om zijn hoog hoofd woei | |
| Het bossig haar met zonvonkengesproei. | |
| Er lag om nek en hals een keten waard | |
| (1565) Van goud, zijn neus blies adem als een paard. | |
| Hij leek een zon maar rood en lieflijker | |
| Dan de zon zelf, met rood licht als de ster | |
| Van Mars in den midwinternacht, toch gaf | |
| Hij door zijn eigen licht geen schaduw af. | |
| (1570) Hij liep neurieënde, de lucht werd gek | |
| Wanneer hij ademde en met een trek | |
| Zijn longen vulde dat zijn borst opzwol. | |
| Dan blies hij uit en maakte zelfs stof dol | |
| Van tinteling, de heele hemel hing | |
| (1575) Te wachten tot hij gaande aan te zingen ving: | |
Waar de wind is en eeuwig geruisch | |
| Van het water om Wodans huis, | |
| [p. 70] | |
| Waar de zee licht is | |
| En de duisternis | |
| (1580) Verglinstert het sterrengruis. | |
| Waar laat in den nachtorkaan, | |
| Wasblank in de wassende maan, | |
| De godessenschaar | |
| Om het brandaltaar | |
| (1585) Reidanst bij den Oceaan. | |
| Waar onweerende wind zoo waait | |
| Dat het boombosch valt gemaaid, | |
| Waar de donderkoe loeit, | |
| Maar omhoog weer groeit | |
| (1590) Het pijnwoud door Wodan gezaaid. | |
| Waar Aurora haar kindeke windt | |
| Straalkrans die den nacht verblindt, | |
| En met tinkeling | |
| En met rinkeling | |
| (1595) Het lichtend te loopen begint. | |
| [p. 71] | |
| Daar woond ik eens, wee mij, o mij, | |
| Toen droomde de jonge Idoena bij mij | |
| Met de voetjes bloot | |
| In het rozerood | |
| (1600) Van de dunne donzige wolkensprei. | |
| Wie bracht aan Wodan en Freya de schaal, | |
| In goud toen roo wijn, aan het godenmaal | |
| Naar de Wodansrots, | |
| Waar in koningstrots | |
| (1605) Zij voorzaten in de zaal? | |
| Wie haalde de manemerrie van stal, | |
| En stapte met haar door de hemelhal, | |
| Dat dat zwanepaar | |
| In die vogelschaar | |
| (1610) Klapwiekend meevlogen overal? | |
| Wie joeg de sombere ruiters voort, | |
| Gedromde wolken, op zonnemoord, | |
| Met hun hagelslag, | |
| Als met sabelslag, | |
| (1615) Gereden uit het Noord? | |
| [p. 72] | |
| Wie bouwd in d avond het Westersch paleis | |
| Van kolenvuur glorend door wolkenijs, | |
| Van wat wolkenpuim | |
| En wat parels schuim, | |
| (1620) Waar de goden in vlogen na dagereis? | |
| Wie maalde de zon dat het gouden geluk, | |
| Het zonnemeel viel, wie gaf den ruk | |
| Aan het zonnerad | |
| Dat de zee opspatt, | |
| (1625) En maalde de morgengolven stuk? | |
| Dat deed Balder, ik, | |
| En geen oogenblik | |
| Zat ik met kommer | |
| In wee en lommer, | |
| (1630) Of weende ik. | |
| Terwijl hij ging en zong, zat Mei zeer stil. | |
| Toen bleef hij staan naar haar gekeerd, geril | |
| Liep over hare armen en ze greep | |
| Den grond weerszijds; haar kleed hing in een sleep | |
| [p. 73] | |
| (1635) Te trillen op haar voeten en het haar | |
| Hing om haar voorhoofd waar de blauwe aar | |
| Golfde; de oogen vulden haar gezicht | |
| Dat bleek werd, maar licht was van zonnelicht. | |
| En ze werd blind met open oogen, toen | |
| (1640) Hij daar zoo roerloos stond en weer begon; | |
| Zijn stem spon als een zilvren web der spin, | |
| Zij zag het tintlen, hij versmolt er in: | |
| Ontwaakt zoo als ik eens ontwaakte, | |
| Zoo ben ik nu, het was aan t strand | |
| (1645) Der wijdvergulde zee waar s avonds blaakte | |
| De hooge zonnetoorts van t godenland. | |
| Had ik niet zien zwieren, | |
| Als loof van populieren, | |
| Godinnehaar en hande aan de overkant? | |
| (1650) En glommen niet de sterren, | |
| O t kwam wel ver, zoo verre, | |
| Idoena droeg ze als een hareband? | |
| Zoo was ik ingeslapen, | |
| Rondom weidden mijn schapen, | |
| [p. 74] | |
| (1655) Ik hoorde hun tanden rukken aan het riet, | |
| Dat groeit in vochte wolken | |
| Op stroom van hemelkolken, | |
| De windbruid zong daarin haar slapelied. | |
| O wee toen ik ontwaakte, | |
| (1660) Terwijl Aurora slaakte | |
| De wiegewindsels van het zonnekind, | |
| Toen waren dicht omwonden | |
| Mijn oogen en opbronde | |
| Er uit die blinde wellen schaarsch lichttint. | |
| (1665) Toen ben ik uitgevaren | |
| Op ritselende baren, | |
| Van wat ik wist dat was hemellichtzee, | |
| Daar heb ik drijven luistren | |
| Naar t scheemrig zeeëfluistren, | |
| (1670) Mijn tranen stroomden met de zilte mee. | |
| En heb ik rondgezworven, | |
| Waar eenzaam ligt bestorven | |
| In t helle maanlicht grauwe zandwoestijn, | |
| En vingen mijne wangen, | |
| (1675) Hoe groot was mijn verlangen, | |
| Het eerste roode van den morgenschijn | |
| [p. 75] | |
| En ben ik opgestegen | |
| Naar bronnen van den regen, | |
| De wolkendauw drupte op mijn oogen af, | |
| (1680) En zoog ik wolkenhoning | |
| In Iris ronde woning, | |
| Niets vond ik dat mijn blindheid drinken gaf. | |
| Schemering, | |
| Mijmering, | |
| (1685) Wie noemt den naam van wat mij ving? | |
| Tinteling, | |
| Rinkeling, | |
| Hoorde ik toen de poort openging. | |
| Engelewacht | |
| (1690) Vroegen mij zacht | |
| Naar mijn naam dien ik òverdacht, | |
| Schemering, | |
| Rinkeling, | |
| Deden verdampen herinnering. | |
| (1695) Henen is | |
| Heugenis | |
| Van lust en droefheid die ik immer droeg, | |
| [p. 76] | |
| Over is | |
| Lafenis, | |
| (1700) Drank van muziek altijd en nooit genoeg. | |
| Het is het zacht aanwuiven | |
| Van blauwgeveerde duiven, | |
| Langs zonnestralen komend uit de lucht | |
| Het is het dicht toedeinen | |
| (1705) Van blauwe baldakijnen, | |
| Gezwollen van een vuurge zuiderzucht. | |
| Het is het teer opgroeien, | |
| Het is het nachtlijk bloeien | |
| Van een aanminnege maar geheime bloem | |
| (1710) Het is het aadmend vullen | |
| Van geuren die verhullen | |
| Een groote wereld met een wonderdroom. | |
| Het is het hoog ophemelen | |
| Van nevels waarin wemelen | |
| (1715) Mannen en vrouwe in t zonlicht transparant | |
| Het is het klaar uitkijken | |
| Naar vormen die niet wijken, | |
| Als bergen hard graniet en diamant. | |
| [p. 77] | |
| Het zijn de helle nachten | |
| (1720) Met maan en ster als wachten, | |
| Een holle lucht gevuld met maneglans | |
| Als blazende victorie, | |
| Zoo staat de zon in glorie | |
| Daar bij elk dageraden op den trans. | |
| (1725) Het is het wiegelen van korenaren, | |
| Het is het klanken van gitaresnaren, | |
| Het is weefsel en spinsel van muziek | |
| Het is het trillen van muziekgordijnen, | |
| Het is het aanrollen van tonentreinen, | |
| (1730) Het zijn muziekwolken voor windewiek. | |
| Er schuift een achtergrond vol wonderen, | |
| Het is barsten en luid uitdonderen, | |
| Breken en knallen van de zwarte zomernachten, | |
| Het is een avondzee vol golveklokken | |
| (1735) Onder de wolken luidende, getrokken | |
| Door de zwemmende donkere zeeëmachten. | |
| O t zijn de karavanen | |
| Muziek, oaselanen | |
| [p. 78] | |
| Opspelend uitkomend in zandwoestijn, | |
| (1740) Het is het heneglijen | |
| Van mijn muziekgaleien | |
| Op zee met gouden koper in den zonneschijn. | |
| Kom dan, wie ook | |
| Bloemen en wierook | |
| (1745) Brengt aan mijne, bleeke, stille, eenzaamheid | |
| Nu wil ik slingren | |
| Zilvren ringen | |
| Van liedekijnen uit mijn eenzaamheid. | |
| Er is niet eén, | |
| (1750) Neen neen, niet eén | |
| Die zoo als ik haar woestenijen kent | |
| Zij is mijn kluis, | |
| Mijn vaderhuis, | |
| Mijn stad, mijn hemeltent. | |
| (1755) Haar knieën had ze hooggetrokken, daar | |
| Steunden haar armen op, het blonde haar | |
| Omhulde ze, haar handen dekten toe | |
| Haar wange en oogen die ook zelf dicht toe | |
| [p. 79] | |
| Gesloten waren; t leek ze was alleen | |
| (1760) Heel hoog op in den hemel en diep heen | |
| Was heel de wereld weggezonken en | |
| Al de herinnring van een Meileven. | |
| Hoe licht was alles en hoe tintelde | |
| Het licht; was t stil, was t niet? ze wist het niet, | |
| (1765) Haar hart en polsen sloegen nog het lied | |
| En alle luchtvonken zongen t rondom. | |
| Toen zag ze in haar hande een beeldedrom | |
| Heenflikkeren, alsof in sleepgewaden | |
| Witte gedaanten door lichtvloeden waadden. | |
| (1770) Sommige droegen instrumenten, snaren | |
| Fonkelden tusschen rozevingers, bare | |
| Bazuinen wijdgemond in mannenmond. | |
| Dat was haar vroolijkheid en ze verslond | |
| Haar tranen al, toen haastig voor den wind | |
| (1775) Van haar gedachten, in zijn rozetint | |
| De zanger zelf verscheen en in zijn licht | |
| Allen vervloden van haar aangezicht. | |
| Eerst zong hij en zijn mond leek wel het hol | |
| Van den winternachthemel, als die vol | |
| (1780) Van kostbre starren staat, zijn zangen waren | |
| Als losgelaten starreregen, scharen | |
| Van blanke klanken sprankelde hij uit. | |
| Maar t werd stiller en stiller en t geluid | |
| [p. 80] | |
| Hield op. Toen stond hij rechtop stil voor haar, | |
| (1785) Den mond en d oogen dicht, zonder gebaar. | |
| En haar gedachten bleven eerst als schuwe | |
| Vogelen om hem heen, die in de luwe | |
| Verlichting van zijn lijf niet durfden vliegen. | |
| Maar dapperder begonnen ze te wiegen | |
| (1790) Al nader, en haar oogen gingen aan | |
| En af over zijn borst die in een baan | |
| Afliep. Als een kerkbeeld van goud, zoo puur | |
| Vlamde hij in het duister, dat een muur | |
| Geleek van zwart gesteente. Zij vergat | |
| (1795) Of het wel duister was, zoo bloeide dat | |
| Standbeeld van vlammen, en toch leek het wel | |
| Meer bloeme- dan wreed vuur, alsof zijn vel | |
| Als dichtgeschulpte rozebladen dekte | |
| Een roode vonk, waarvan het schijnsel lekte | |
| (1800) De binnenkant der blaren. En ze strekte | |
| De handepalmen voor zich uit, als meeren | |
| Blonken haar oogen en een zacht begeeren | |
| Vulde haar lippen en met teer gestreel | |
| Scheen ze hem aan te raken Het gespeel | |
| (1805) Had uit: hij was er niet. Hoog in het geel | |
| Brandde de zon, ze deed de oogen dicht | |
| En vuld haar handen met haar zacht gezicht. | |
| [p. 81] | |
| De zon zonk en de dalen werden donker, | |
| De groote avond waarde om, geflonker | |
| (1810) Begon in hemelsteden en de kruinen | |
| Der laat verlichte bergen namen schuine | |
| Zonstralen aan. Zoo zijn s avonds de straten | |
| Der steden halfdonker in onze staten | |
| Van Holland, maar aan d Oosterkant | |
| (1815) Roomgeel en muurrood en de rame in brand. | |
| t Werd nacht. Terwijl de zware aarde zweeg | |
| Mijmrend, het kind gebogen hoog zat, steeg | |
| Een mollige donzige nevel dommelend | |
| Bleek op als anemonen, schommelend | |
| (1820) Staan die ook in diep zeewater. En zij | |
| Werd nat en dampig koud toen die kleedij | |
| Haar overhuifde, en een vochte kap | |
| Van vlokken nevel t hoofd verdronk, de lap | |
| Van haar geweven kleed hing langs den steen. | |
| (1825) De neveldruppen lagen daar, geween | |
| Der lucht, blankzwart als Kaapsche diamant. | |
| Zij beefd en weende niet, maar zat aan t strand | |
| Van eigen leed en zag de golven klimmen. | |
| Haar moeder wist het en zat op de kimmen, | |
| (1830) Wachtende bij haar wachtvuur, pas ontwaakt, | |
| [p. 82] | |
| Voor haar donkerblauw bed en moedernaakt. | |
| Zij stond en zag haar kind, en uit haar oogen | |
| Gingen smeltende stralen en bewogen | |
| Dampen, ze schudd het blonde geele haar. | |
| (1835) De lucht werd nevelig: een witte baar | |
| Van licht verdronk de sterren en uit groen | |
| Van dampen blonk het maankindeke toen. | |
| Zij plaatste hare voeten weinig maal | |
| Zonder geplas diep in den damp. Een schaal | |
| (1840) Van zilver schepte ze vol vuur, dat scheen | |
| Haar in t gelaat, het lichaam was beneên | |
| Donker. Zoo kwam ze naar haar kind, heel hoog | |
| Gloeide haar helle aanschijn voor den boog | |
| Des breeden hemels. Als een tijgerin, | |
| (1845) Zoo kwam ze daar, die naar een welp zoekt in | |
| Een klippige woestijn. En toen ze vond | |
| Haar zitten, knie en arm gevouwen, stond | |
| Ze naast haar, kolossaal. Maar geen van twee | |
| Zeide nog iets, noch boven noch benee. | |
| (1850) Ze dachten aan hetzelfde, als een moeder | |
| Die t kinderleven leeft en die te goeder | |
| Ure en hulp haar kindren is. Zij beide | |
| Dachten dat vreugd nu op was en dat lijden | |
| [p. 83] | |
| Nu klaar gemaakt werd. Maar het jonge kind | |
| (1855) Genoot toch hiervan ook, jeugd overwint | |
| Legers van pijn en neemt de sterke stad | |
| Der toekomst hopend in. Verwonderd mat | |
| Ze nog de diepte van haar eenzaamheid, | |
| Vond in verwondring troost, hoe eindloos breidd | |
| (1860) Eenzaamheid zich, nu hij niet meer den dag | |
| Vulde ...., waar zou hij zijn?.... en weder zag | |
| Z hem voor zich rijzen als van goud zoo zuiver. | |
| Anders haar moeder. Want een zacht gehuiver | |
| Woei over hare leden. Als een plas | |
| (1865) Die in de donkre venen rimpelt, was | |
| Haar huid somber en trilde en haar hoofd | |
| Schokte haar lokkenvracht. Leeuwin beroofd | |
| Van haar liefst jong, maakt wanhoop eerst roerloos, | |
| Dan brult ze t uit. Zoo stond ze ook een poos | |
| (1870) Voor zich te zien, toen kreunde z. Een onweêr | |
| Dat ver gehoord werd. Als een zwaneveer | |
| Voor een windstoot, zoo stoof Mei op en voor | |
| Zich zag ze donkre voeten, den romp door | |
| De lucht heendonkeren en hemelhoog | |
| (1875) t Felle gezicht, dat nu voorover boog. | |
| Het kwam omlaag en in de schittering | |
| [p. 84] | |
| Der moeder blonk het kind. Het licht beving | |
| Haar borst en armen die ze open had. | |
| En moeder zette bukkend het vuurbad | |
| (1880) Op een berghelling en het rozeblad, | |
| Haar kind, nam ze toen tot zich, één arm om | |
| Haar ronde knieën, één om de kolom, | |
| Den fijnen halszuil en ze zette zich. | |
| Vurig lichtte de luchter, weelderig | |
| (1885) Drukte het kind de lippen in haar borst. | |
| Het leek een zuigeling die niets dan dorst | |
| Heeft en met dichte ooge uit moeder drinkt. | |
| Zij deed ze ope en vroeg: » Moeder, wat blinkt | |
| Daar zoo en doet den nevelschemer zijn | |
| (1890) Als rook van brand? O blusch nu al dien schijn | |
| Van licht en laat me u in t duister kussen.* | |
| Haar moeder blies het vuur uit en van tusschen | |
| De bergen golfde weêr de nevel aan. | |
| Het leken ruiters die op t slagveld staan | |
| (1895) Te wachten op t commando. Als het komt | |
| Rijden ze voort, hoefslaande, rug gekromd. | |
| En toen ze lang gezwegen hadden in | |
| Geheime kamer van de neveling | |
| De maan waakte daarin, een regentes | |
| [p. 85] | |
| (1900) Van Scandinavisch rijk gelijk, prinses | |
| Mei deed haar oogen slapen vol en rijk | |
| Aan zinnebeelden, maar te glans en prijk | |
| Stonden de moederoogen toen ving aan | |
| De Maan zooals een maanstroom door woudlaan: | |
| (1905) » Kindje, wat denkt ge, wat brandt in uw oogen? | |
| Zij wenteld in haar armen en dronk togen | |
| Oogenlicht in en school nog dichter aan, | |
| En sprak: » ik zie uw hoofd voor starren staan | |
| Moeder, en in uw hoofd twee oogen, maar | |
| (1910) Sluierende nevel zweeft om, k weet niet waar | |
| Ze eigenlijk staan, o het is als een kolk | |
| Vol lauw badwater, zoo als melk die k molk | |
| Op vroege morgens, smaakt het in mijn mond. | |
| Toch dorst mij, moeder, en de morgenstond, | |
| (1915) Geloof ik, is nog ver, van klare stilte, | |
| Baar licht en zuivre zon als zeezilte. | |
| Moeder, die mind ik zoo, zou nu voor goed | |
| Mijn hoofd zoo warm en dof zijn en mijn bloed | |
| Zoo dronken omgonzen. O ik ben vol | |
| (1920) Van bloed donker als wijnmoer, waar verschool | |
| Zich toch mijn oude zelf, de blanke Mei? | |
| Ik ruik zoo zware geuren en voorbij | |
| Mijn oogen valt een zwaar zwartrood gordijn. | |
| O moeder help mij toch, wat kan dit zijn? | |
| [p. 86] | |
| (1925) Zij antwoordd en het was zooals de wind, | |
| Die t waaien aanvangt na zonmiddag: » vind | |
| Ik u zoo weer, mijn blonde dochter, hoe | |
| Gulden en blond waart ge, nu zijt ge moe | |
| En al te warm en rood. Maar wacht, ik zal | |
| (1930) U weer versneeuwen en uw lijf een hal | |
| Maken van jeugd en kracht en kalme koelte.* | |
| En bukkend gaf zij haar de borst. t Gestoelte | |
| Der rots droeg stom dat zware godenpaar, | |
| De Maan en Mei wier overvloedig haar | |
| (1935) De moederbuik bewolkte. In den nevel | |
| Zoog zij haast sluimerend; als door een hevel | |
| Uit een vat in een ander, stroomde melk | |
| Uit moeders tepel in de mondekelk. | |
| Zoo vond ze kalmte in verzadiging. | |
| (1940) Lang bleef ze liggen wijl de nevel hing | |
| Over den afgrond, en slechts nu en dan | |
| De moeder een zucht uitblies, als een man | |
| Met peinzen bezig. Eindlijk sprak ze zoo: | |
| » Moeder, ik heb u lief, ik wilde o | |
| (1945) Zoo gaarne u nu volgen en altijd | |
| Bij u zijn. Maar er is nu iets dat scheidt | |
| Ons, u en mij. Ik zou niet altijd naar uw | |
| Roep willen luistren en wanneer de schaduw | |
| Uw rijk belommerde, zou ik daar niet | |
| [p. 87] | |
| (1950) Meer blijven kunnen. Waar het ver verschiet | |
| Des hemels rood zag, zou ik eenzaamheid | |
| En licht gaan zoeken. Moeder, hoe verblijd | |
| Maakt het me dat ik weet wat zijn genot | |
| Is, zal ik hem nu daar niet zoeken tot | |
| (1955) Ik voor zijn huis sta? op den drempel zal | |
| Ik zijn voetafdruk kussen en den schal | |
| Van zijn stem zal ik ook misschien wel hooren. | |
| Moeder, zijn liedren zijn als zuilen, schoren | |
| Ze niet marmerpaleizen, blindend wit? | |
| (1960) Daarin zijn rood verlichte kamers, zit | |
| Hij daar niet aan het eind en wacht en wacht? | |
| Zie, ik sta op den drempel, zie, hij lacht | |
| En wenkt me, ja wel wordt hij nu mijn koning. | |
| Hier ben ik, hier ben ik, zal dit mijn woning | |
| (1965) Nu voor goed zijn? o, k zal haar maken mooi. | |
| Zij is al mooi, zie ze hangt vol van tooi, | |
| Zomers gebloemte hangt, winters kristal, | |
| Met ijs behangen en met rood koraal | |
| De wanden, o ik zelf begraaf me in rozen. | |
| (1970) Zij hield verschrikt in en bij tusschenpoozen | |
| Lachte ze nog wat na, haar moeder niet. | |
| Die sprak en t was als wind door rusch en riet: | |
| » De watervallen en de zilvren stroomen | |
| Verlaten ook de bergen, en de boomen | |
| [p. 88] | |
| (1975) Verliezen ieder jaar hun lieve loof. | |
| Mijn kindren waren eens me als een schoof | |
| Van aren, nu zijn er al zooveel heen. | |
| Waar zijn ze? ik weet het niet, hun gladde leên | |
| Dansen al lang niet meer op mijne aarde. | |
| (1980) Die heeft u ook zoo gaarne en bewaarde | |
| U schatten veelkleurig, duizenderlei. | |
| Gij wilt ze niet? nu, ga dan ver van mij. | |
| Zoo als een schip in zee, zoo stak ze af, | |
| En als een luchtbal daalde ze, ze gaf | |
| (1985) Geen schijnsel meer, liep over d aard in schauw. | |
| Tot dat ze bij een meer kwam dat heel flauw | |
| Lag op te golven in de duisternis. | |
| Daar stond ze en weende uitkijkend, een nis | |
| Zoo leek de zwarte lucht boven het water. | |
| (1990) Een populier stond naast haar, klein, een hater | |
| Van stilte, die nu ook zacht ratelde. | |
| Haar tranen ruischten, bladen zwatelden. | |
| En ze leek dood. Toen trad Mei zachtkens na | |
| Op meisjesvoeten, t was als zoete vla | |
| (1995) Zoo vleiend wat ze zei: » O wees niet boos | |
| [p. 89] | |
| Moeder, ik bid u, want al wat ik koos | |
| Uit wat gij geven wilt, het zou mij zoo, | |
| Zoo ongelukkig maken sinds een boo | |
| Van zoo veel pracht en teêrheid tot mij sprak. | |
| (2000) Gij weet en hoorde t niet, ik zou als slak | |
| Op één boom kruipen, nu k op vleugelen | |
| Een wereld daags kan zien en in een ren | |
| Den top bereik der gouden pyramide, | |
| Der groote wereld, waar de dampen zieden | |
| (2005) Van t heetste kokende geluk, waar ik | |
| Hem weerzien zal, al was t een oogenblik. | |
| Ook gij zocht blauwe grotten met uw licht, | |
| Bracht één er heen en hield uw straal gericht | |
| Zóó dat hij sluimren kon, door t bladerscherm | |
| (2010) Zaagt gij toch schemeren zijn hals en arm. | |
| Moeder, denk aan uw jeugd, toen voor de zon | |
| Ge u zelve schuil hieldt en Endymion. | |
| Zij bukte en hief haar kind langzaam omhoog, | |
| En zag haar aan, haar kussend, en bewoog | |
| (2015) Langen tijd niets, toen zette ze haar neer. | |
| En Mei liep heen, een kind, dicht aan het meer | |
| Stond nog de Moeder en bleef staan, een boom. | |
| Nevel en wind vloot om haar en de zoom | |
| Van t donker land ontving soms overstroom | |
| (2020) Van troebel water, als een man een droom. | |
| [p. 90] | |
| Niemand zag mollige Mei nu meer dien nacht, | |
| Luimige sater niet noch het geslacht | |
| Der Faunen die op de heuvlen spelen gaan. | |
| Ook niet de elven die in hun lange gewaan | |
| (2025) Achter elkander als een karavaan | |
| Wandelen door de mist om te beraan | |
| In groote vergadering, wat er is te doen | |
| Den volgenden morgen tot den heeten noen, | |
| Als elvekindren alle te slapen gaan | |
| (2030) In de lelieëbladen op de waterbaan. | |
| De blinkende sterren keken wel nieuwsgierig, | |
| Lindeloof babbelde wel en t waaide zwierig | |
| En heuchelijk door t bosch, maar dat was al. | |
| Niemand wist waar ze was, geen berg, geen dal. | |
| (2035) Maar toen de zon ontbloeide, d uchtendwinden | |
| De bladerwouden zaligden een hinde | |
| Gelijkend draafde ze uit een koel woud. | |
| Naakt, met schuimdroppen van een val; badkoud | |
| Daverde achter haar een cataract. | |
| (2040) Daar hield ze stand waar t boombosch in de vlakt | |
| Als stadsmuur opstaat rond de rotsen om. | |
| [p. 91] | |
| Daar stond ze en ze stond er als een bloem, | |
| Als bloemegeuren waren hare woorden: | |
| » Vader, uw rijzenis vervult de boorden | |
| (2045) Des hemels met uw licht, gij laat wel schijnen | |
| De donkere nachtwolken als rijke mijnen, | |
| Gouden en zilveren, o vader, reine | |
| Welwellust, bronwel, uit wien de fonteinen | |
| Van alle licht vervlieten, geef ook mij. | |
| (2050) Ik berg het in mijn oog, dat fonkelt blij | |
| Om uw verborgen licht, mijn blonde haar | |
| Groeit er van op zooals het koren waar | |
| Het gouden zaad viel en de zomerregen. | |
| Geef, geef het mij, nu ik de nieuwe wegen | |
| (2055) Bereizen ga ook Moeder gaf mij melk. | |
| Hij hoorde het, licht stroomde, en door elk | |
| Opening drong het in haar blanke lijf. | |
| Het licht was zuiver goud, maar als een zeef | |
| Haar blanke huid, het was nog zuiverder | |
| (2060) In haar, het sloeg naar buite als lichtschitter: | |
| Een rozeknop zamelt zóó licht, de roos | |
| Brandt er tot aan haar dood van toen een poos | |
| Het licht gebrand had en geheel verteerd | |
| Wat zwaar was in haar, voelde ze als geveert, | |
| (2065) Gepluim van vogels zich, en aan een kind | |
| Van morgenkoelte en van nachtewind, | |
| [p. 92] | |
| Dat op een hoogen boomtak boven sliep, | |
| Vroeg ze zoet klagend, t was als vroeg gepiep | |
| Van vogeltje ontwaakt, nog niet bij stem: | |
| (2070) » Roep nu uw vader, wilt ge, weet ge hem? | |
| Die richtt het hoofdje hooger op en floot, | |
| Een fijn gelijnd geluid, en uit het rood, | |
| Het Oost, kwam Morgenwind op grooten vleugel, | |
| Een windpaard draafde naast hem aan een teugel. | |
| (2075) Ze zei: » ik wilde waar de wolken zeilen | |
| Willoos voor wilde wind, daar wilde ik wijlen. | |
| Ze zei dit lachende, hij zag haar aan | |
| Hijgende met zn paard terwijl de blaan | |
| Schitterden en de paardemanen rilden. | |
| (2080) Hij zei: » Ik was waar bloemevaten spilden | |
| Hun geur, de zon zijn licht, o gij zijt meer | |
| Dan bloeme en zon, k verlaat u nimmer meer. | |
| Mag ik u wiegelen en suizelen | |
| Rondom uw oor waar wolken duizelen? | |
| (2085) Ik voer u voort, vrees niet, ik doe geen kwaad." | |
| Hij lacht, hun oogen glommen, als geblaat | |
| Van een jong schaapje zei ze haren dank: | |
| » Ik dank u wel, maar laat mij mijnen gang | |
| Alleen gaan, blijf gij hier, laat uw adem | |
| (2090) Mij streelen, dat moogt ge. Zij stild haar stem. | |
| Hij knikte wat droevig. Maar toen hij zag | |
| [p. 93] | |
| Haar lachen, spiegelde hij weer haar lach. | |
| Toen ging hij heen en uit een open plaats | |
| Een plein in t woud, woei uit zijn vol geblaas; | |
| (2095) De teere lucht woei vloeiend met een vaart | |
| Omhoog, hinnekend draafde de windhengst rond op aard. | |
| Als op een sofa, maar die was er niet, | |
| Zoo dreef ze eerst voort door het laag gebied | |
| Der vlinderen er zat nog een kapel | |
| (2100) Hoog in een boom bij bloemwoning, » vaarwel | |
| Vaarwel lispelden Meilippen heel zacht. | |
| Toen trad naar binnen hare oogenwacht, | |
| Blanke soldaatjes die diep in haar hoofd | |
| Hun wachthuis hadden, en ze keek verdoofd. | |
| (2105) Een oogenblik. Toen werd het koeler en | |
| Ze zag de wolken bij zich: » ik herken, | |
| Zoo sprak ze teeder, mooie paarden u. | |
| Het was een heele kudde, maar niet schuw | |
| Steigerden ze of schudden hunne koppen. | |
| (2110) Langzaam dreven ze voort, zij met hen, open | |
| Hemelen door, gelijkend op de rook | |
| Die niet de schouw ingaat, maar waar ontlook | |
| De houtvlam, daar ook wijlt en hangen blijft, | |
| Minnend de menschekamer. » O verdrijft | |
| [p. 94] | |
| (2115) Mij ook nog niet, murmelde Mei nauw hoorbaar. | |
| De wind hoorde het en de luchtverstoorder | |
| Staakte zijn adem, alles stond. Toen scheen | |
| De zon met heeter stralen en trok heen | |
| De wolken al hooger en hooger, zoo | |
| (2120) Trekken visschers het net en visschezoo | |
| Naar boven, langzaam gaat het door veel visch. | |
| Sommige wolken zag ze als een vlies | |
| Van zeepsopbellen, daar dreven doorheen | |
| Strepen en cirkels kleur, dieper beneen | |
| (2125) Zag ze soms zware zwarte als een golf | |
| Voor storm, heel hoog en ver weg hing een kolf | |
| Vol witte stoom, die draaide om zich om. | |
| De zon scheen vuriger; als uit een kom | |
| Die zomers in de hei staat na plasregen | |
| (2130) Somber schouwen de heuvelen, de wegen | |
| Loopend er in staan onder daar slaat uit | |
| De lucht het licht en maakt de plas zijn buit, | |
| Rimpelend wit, en drinkt het water op | |
| Zoo vrat de zon de heele wolkentroep: | |
| (2135) Alleen wat ruige damp bleef over, die | |
| Dwarrelde weldra ver weg in t verschie. | |
| En hooger dreef ze als de roode vogel, | |
| [p. 95] | |
| De Nijlflamingo dien de gouden kogel, | |
| De zon, ook aantrekt, zijn gekromde nek | |
| (2140) Ligt in karmijnen vleugels en gelek | |
| Van goud glijdt langs zijn blank en roode veeren. | |
| Zoo was haar drijven en haar zachte scheren | |
| Langs strandeloos liquide oppervlak. | |
| En altijd stijgende. Het blauwe dak | |
| (2145) Leek zwellende omhoog te gaan, de aard | |
| Lag heel omlaag en leek een heete haard | |
| Vol bonte vlammen groen en nevelwit. | |
| Hoe blauw was t om haar, boven haar, haar rit | |
| Zoo zonder schommelen en eindeloos. | |
| (2150) Zij waaierde haar vingers soms, de roos | |
| Bibbert zoo soms haar blaan in stillen tuin. | |
| De dag was nachtstil en de zonnekruin | |
| Maakte zijn haren als een gouden tent. | |
| Soms rees ze op en stond dan overend | |
| (2155) Lachend tegen de stilte als een klok. | |
| Dan lag ze zich weer neer en droomrig trok | |
| Ze hare knieën als een kind op, sliep | |
| Dan in tot dat een droom haar wakker riep. | |
| Ten laatste lag ze ruggelings, niet meer | |
| (2160) Bewoog ze, dacht toen in die atmosfeer, | |
| Dacht overluid: » Nu wild ik dat hij kwam | |
| Daar boven en mij heel ver met zich nam. | |
| [p. 96] | |
| Zoo heb ik ook wel eens een enkel lam | |
| Zien achterblijven van het schapenheer | |
| (2165) Des avonds in het duin, dan keer op keer | |
| Terwijl het graasde, keek het blatend op, | |
| Heimweeënd, maar dan boog het weer den kop. | |
| Zoo wil ik ook tevreden wachten, nader | |
| Kom ik hem toch. Ik dank u. En haar vader | |
| (2170) Knikte ze toe zoo als een avondbloem | |
| Die t windeke goênacht knikt. En de roem | |
| Des hemels, t zonlicht, schudde vroolijk t haar. | |
| Ze lag denkend en sprekend op de baar | |
| Der lucht nog lang: een vrouw denkt vaak haar wensch | |
| (2175) En spreekt hem uit, heenlevend langs de grens | |
| Van werklijkheid en t scheemerig gebied | |
| Waar Hoop zingt nachts en daags haar tooverlied. | |
| Slapende droomende dreef ze weer: een boot | |
| Eenzaam in zee, die uit den gladden schoot | |
| (2180) Van één golf overklimt in anderen | |
| Vroolijk dansen die naast elkanderen. | |
| Zoo leek de lucht ook in haar zaligheid | |
| Van gladde stilte, waar d oneindigheid | |
| Des ethers nog wel niet begon, maar in | |
| (2185) Uiterste fijnheid aandreef wolkekring. | |
| [p. 97] | |
| Die zag ze s avonds, alles zag diep blauw. | |
| De zon was onder, t leek een stedebouw | |
| Van vroolijke Mooren in een Spaansche streek. | |
| Koepels zwollen omhoog met lichte streek | |
| (2190) Als van penseelen en een minaret | |
| Stond als een slank meisje. In stille pret | |
| Bogen zich de arcaden voort en voort, | |
| In eindelooze gangen: ongestoord | |
| Hing daar een schemer in verzadiging | |
| (2195) Van licht en luchtige bevrediging. | |
| Daar dreef ze heen en door de witte gangen | |
| Dobberde ze, zacht ademend verlangen | |
| Ging van haar uit en vulde het poreus | |
| Wolkmarmer met warmte, wijl zonder keus | |
| (2200) Ze voortzeilde. Nu steeg ze langs zaalmuren | |
| Naar t bevende doorzichtig dak, dan turen | |
| Bleef ze naar buiten voor openstaand raam. | |
| Blank was de wereld waar allen te saam | |
| De scharen vaarden van de hemelingen, | |
| (2205) De starrenrij, zoo als ze eens ontvingen | |
| Hun plaats en orde van een grooten God. | |
| Dan daalde ze weer schommelende tot | |
| Haar voeten raakten wonderlijkst mozaiek, | |
| Daar vleide ze haar roode lijf: muziek | |
| (2210) Leek ze te hooren en die blies haar voort | |
| [p. 98] | |
| En weer terug en op in zomeroord | |
| Speelt zoo de wind met roosblad afgewaaid. | |
| Toen lokte haar een open zaal, daar laaid | |
| Langs gladde wand een klaar hemelsblauw vuur, | |
| (2215) De vloer weerkaatst t, als in morgenuur | |
| Het meervlak den ontwaakten ochtendhemel. | |
| Daarbij zat luchtig op een broozen schemel | |
| Alles leek damp en schemer lichte maagd, | |
| Gemaakt van blozen en lachen, als het daagt | |
| (2220) Waart zoo wel eens een wolk voorbij de zon | |
| Vóór haar een spinnewiel, waarvan ze spon | |
| Honderde draden die als stralen waren | |
| Van water, zooals wat in zilveraren | |
| Springt van de zwarte rots in waterval. | |
| (2225) Dat stroomde heen en spartelde uit de hal | |
| De gangen in als honderdmondge beek. | |
| En Mei trad in, bleef in de deur, toen keek | |
| De spinster vragend lachend op, haar aan: | |
| Mei vroeg: » wat spint ge en wat zijn die draan? | |
| (2230) Murmelend gaf het meisje haar de woorden: | |
| » Ik ben de wolkespinster uit het Noorden, | |
| Ik spin de fijnste wolken die het hoogst | |
| Drijven en draven, bloesems uit den oogst | |
| Die t zonlicht over dag maait van de zee. | |
| (2235) Het fijnste komt het hoogste, dat verzamel | |
| [p. 99] | |
| Ik in een kluwen, zie hoe den belhamel | |
| Een kudde al gevolgd is uit mijn zaal. | |
| Gij ziet ze ovral weiden zonder tal.* | |
| En mèt woei zich een nevelvenster open, | |
| (2240) En beiden keken en ze zagen loopen | |
| En klimmen schapewolkjes, wit gevacht, | |
| Zooals in zee de golven schuimgevacht. | |
| Sommigen doolden af, leken alleen | |
| Te loopen droomen, kijkend voor zich heen. | |
| (2245) De meesten gingen samen in één pas, | |
| Alsof t een leger van soldaten was. | |
| En zij sprak van het brandend blauwe vuur: | |
| » Wilt ge hier wachten tot het morgenuur? | |
| Kom dan, en zit hier bij mij en vertel | |
| (2250) Op uwe beurt, ik spin, maar hoor toch wel. | |
| En Mei kwam nader, legde zich languit | |
| Bij t voetje van de spinster en t geluid | |
| Begon toen heen te stroomen met t geruisch | |
| Der neveldraden door die deuresluis: | |
| (2255) » Ik heb een zoeten naam, mijn naam is Mei, | |
| Ge kent me wel, denk ik, want niemand bij | |
| Alle de elven en de veldegoden | |
| En waternimfen en de witt en roode | |
| Winden en al de luchtverhevelingen | |
| (2260) Was er of kende Mei wel, alle dingen | |
| [p. 100] | |
| Boden ze mij wel aan voor éénen kus. | |
| Maar t kussen gaf mij hartepijn en dus | |
| Vluchtte ik vaak, maar niemand was dan boos. | |
| Ik dee en elk dee al wat ik verkoos. | |
| (2265) Nu heb ik maar een wensch en die zal ook | |
| Wel weldra, denk ik, vrucht dragen, ontlook | |
| Maar ooit wenschbloesem in mij, dadelijk | |
| Hing ook de rijpe vrucht daar rijkelijk. | |
| Toen zweeg ze een pooze stil, begon toen weer: | |
| (2270) » Er is iemand, ik weet niet waar, k begeer | |
| Heftig te weten waar hij is, gij weet | |
| Het wellicht wel. De ander zei: » hoe heet | |
| Hij, is het iemand van de lage aarde? | |
| Daar kom ik nooit. Maar is het dat hij waarde | |
| (2275) Hier rond, vroeger of later zag ik hem. | |
| Mei sprak: » Den morgen en de vogelstem | |
| Ge kent die niet, boven de blanke weide? | |
| s Avonds in t eenzaam boschje langs de heide | |
| Den nachtegaal en dan den ganschen dag | |
| (2280) Het ratelen der bladen en den lach | |
| Van alle glanzende aardsche wateren? | |
| Ge kent die niet, hoor dan zijn naam en ken | |
| Lente en lachen, mij en mijn mei-jeugd. | |
| [p. 101] | |
| Balder, zoo heet hij, Balder. En van vreugd | |
| (2285) Schreide ze uit, terwijl zijn naamgeschal | |
| Klaarde den nevel van de hemelhal. | |
| Toen d andre dit gehoord had, schreide ze. | |
| En toen ze uitgeschreid had, antwoordde | |
| Zij zoo, terwijl hun beider oogen glommen | |
| (2290) Van tranen, om hen blauwe vlammen klommen: | |
| » Balder, zijn naam is balsem en als dauw. | |
| De open ooren van een jonge vrouw | |
| Drinken hem in en vullen t diep lichaam | |
| Met weeld en t klanken van zijn rijken naam. | |
| (2295) Omdat ze dan het hoofd boordevol heeft | |
| Van dat geluid en in haar oogen beeft, | |
| Achter haar oogen, zijn wild flikkrend beeld, | |
| Zoekt ze hem ook, ik weet het, en verbeeldt | |
| Zich t vinden al vooruit, o k weet het wel. | |
| (2300) En toen schreide ze weer, zooals een wel | |
| Die overloopt en den grond drassig maakt. | |
| t Getouw stond stil en t laatste weefsel raakt | |
| Al uit de deur. Zoo zaten ze heel lang, | |
| Beide droomend, zoo als één gezang | |
| (2305) Aan de eene hoop, herinnering aan de aêr | |
| Geeft bij het hooren, wonder-wonderbaar. | |
| [p. 102] | |
| Nevel werd rozerood, het blauw verbleekte, | |
| De zon verscheen en gouden stralen weekten | |
| De witte dampen: beide stonden op. | |
| (2310) Twee lammeren gelijkend, op een heuveltop | |
| Opstaande na den slaap en traag ontwaken. | |
| Mei aan de hand der ander, door het blaken | |
| Van t rijke licht langs een smal wandelpad | |
| Een wolkezoom, een kustestrand als wat | |
| (2315) Langs Holland en de zee ligt, zandig wit. | |
| Totdat ze samen stilstonden en met | |
| De oogen beide naar één zij gekeerd, | |
| De eene sprak » ziet ge waar het geveert | |
| Van deze wolk in eindelooze zee | |
| (2320) Uitsteekt als havenhoofd? Dat is de ree | |
| Van waar ge gaan moet. k Laat u nu alleen. | |
| Toen keerden ze zich tot elkander heen | |
| En kuste de een de ander op den mond. | |
| Toen wendden ze zich van elkander rond, | |
| (2325) Wandelden uit elkaar, de eene kon | |
| Haar voeten haast niet houden, d ander spon. | |
| Daar lag de luchtzee stil te wemelen, | |
| [p. 103] | |
| Een zee van atmosfeer, de hemelen | |
| Van ether bleek daarboven, daar stond zij, | |
| (2330) Flikkerend ruischte een zeemelodij. | |
| En zittend bleef ze daar een heelen dag | |
| En nacht, terwijl dat ééne beeld gezag | |
| Voerde in haar met vochte en warmen adem. | |
| Ze was zoo vol van hem zoo als met wadem | |
| (2335) Van nevel is een bosch op herrefstdag. | |
| Anders beweegt er niet in en de dag | |
| Kent niet dan mistbeweging, mistgeluid. | |
| Soms weende ze eens even en vlood uit | |
| Haar mond een murmeling, men kan een hoen | |
| (2340) Zoo in de struikenschaduw hooren dóen. | |
| Ze had niet één gedachte en geen woord | |
| Kan daarom zeggen wat ze dacht, gehoord | |
| Kan niet het teerste worden van een ziel. | |
| Zooals de aarde als er regen viel, | |
| (2345) Zomerregen druppelend met geruisch, | |
| Uren aan uren dat een warm gebruisch | |
| Het heele woud vult onder hooge kroonen | |
| Van zwaargestamde boomen en de schoone | |
| Bloemen in t gras vol worden van dien dauw | |
| (2350) Zoo was het innigste dier jonge vrouw | |
| Eindeloos groot en boordevol gevuld | |
| Met schemering van hoop, dat ongeduld | |
| [p. 104] | |
| Geen plaats vond waar er volop was bereid | |
| Van weelde in die tegenwoordigheid. | |
| . | |
| (2355) Ze wist niet dat ze ergens was, wel waren | |
| Haar oogen open en bewogen baren | |
| Van lichte nevel voor haar, maar ze zag | |
| Ze niet, noch hoe de luistre nacht den dag | |
| Verving, de dag den flikkerenden nacht. | |
| (2360) Ze was geheel alleen en hield de wacht | |
| Alleen bij eigen ziel, wat of er ging | |
| Binnen en om en uit dien tooverkring. | |
| Wijl ze zoo mijmrend bij zich zelve waakte, | |
| Twee jonge goden over zee genaakten | |
| (2365) Wedijverend, met flikkerende voeten. | |
| Mei kon ze hooren lachen, t was als toeten | |
| En stooten op jachthorens toen ze voor | |
| Haar langs gingen omzwierend en een spoor | |
| Van trilling maakten in de zonnestralen. | |
| (2370) Zooals twee wielrijders: die doen hun stalen | |
| Raderen wieleren dat licht rondspat, | |
| De cirkels draaien en het witte pad | |
| Glijdt weg: ze loeren op elkanders wielen | |
| [p. 105] | |
| En trappen vastberaden, in hun zielen | |
| (2375) Is nijd en haat, voor t doel de ééne wint, | |
| Maar de ander haalt weer in en rijdt verblind | |
| Van wanhoop hem voorbij. De laatste trap | |
| Slaakt los menschengejuich en handgeklap | |
| Zoo snelden ze verder en het zonnelicht | |
| (2380) Bedaarde weder. Mei stond opgericht | |
| En keek nieuwsgierig, ademend diep in | |
| Als een ontwaakte en een nieuwen zin | |
| Voelde ze in zich als een zeebries waaien. | |
| Toen vloog ze op van af de wolkenkade | |
| (2385) De ruimte in dwars door het zonnelicht, | |
| Want anders was daar niet, ze hield gericht | |
| Gerep der voeten naar den loop der goden. | |
| Wel gingen die veel sneller, t waren boden | |
| En loopers in het godenland, maar toch | |
| (2390) Zag zij ze lang, verdwenen rook ze nog | |
| Olieëngeur die van hun schouders leekte | |
| En in de zon versmolt in damp en weekte | |
| Zich wijder uit, dat was een geurge gang. | |
| En Mei geleek nu eens de waterslang | |
| (2395) Die door de sloot zwemt, t lijf gelijk een staart | |
| Al slingerend, dan een makreel, met vaart | |
| Doorschiet die t water in blauw schubbejak. | |
| Dan weer een ekster onder t bladerdak | |
| [p. 106] | |
| Van helder woud, zijn vlucht daalt en verrijst, | |
| (2400) Hij vliegt in t blauw en wit en vliegend krijscht. | |
| Totdat ze kwam waar slagorden van vlammen | |
| Branden als in bataille, oranje dammen | |
| Van vuur, als eeuwenoude wouden hoog. | |
| Daar knetterde niets maar stillekens ontvloog | |
| (2405) Telkens een nieuwe vlamvlaag uit de oude: | |
| Vlammen als palmebladen en als gouden | |
| Waaieren in een balzaal langs den wand. | |
| Rijen van vlammen als wanneer in t land | |
| Een leger vijanden valt en in den nacht | |
| (2410) De stille zwarte bergen onverwacht | |
| Bersten van vuren van het groot bivouac. | |
| Zij vloog in t vuur, dat wijdde als een wak | |
| Zich uit in t ijs waar Oostewind op blaast. | |
| Een poos ging ze door vuurprieel, verbaasd | |
| (2415) Hoorde ze tongen lispelen en ruischen | |
| Van woorden als van bladen, maar de sluizen | |
| Der vlammen lieten haar toen uit, toen juist | |
| Ze blijvend hooren wou wat of er ruischt. | |
| En verder zwom ze als een groote visch | |
| [p. 107] | |
| (2420) Die ook stil in de diepe watren is. | |
| Haar oog was diep en koud, verwondering | |
| Waakte beneden in haar, zonderling. | |
| Toen kwam ze bij hemelsche voorhangen | |
| Van zij en zon, zooals de doorgangen | |
| (2425) Van zalen der Chineezen zijn: figuren | |
| Er in gesponnen waren vreemde díeren, | |
| Griffioenen, vampyrs, en bloedroode draken | |
| Met kronkeltongen in getande kaken. | |
| Ze zag de pooten bij het openwaaien | |
| (2430) Zich traag bewegen, en de zijden baaien | |
| Der sleepgordijnen haar langzame staatsie | |
| Uitzetten en opgolven, en de natie | |
| Der beesten woei mee op, heel eindeloos: | |
| Beweging heel ver weg, geluideloos. | |
| (2435) In kleur groen, violet en rozerood | |
| Afwisslend zwol het zeil, het leek een vloot | |
| Van stevenende schepen onder zeil. | |
| Die snelde ze voorbij, en toen, terwijl | |
| Ze niets zeer duidelijk zag, want inspanning | |
| (2440) Maakte haar oogen blind, het hoofd vol, ving | |
| [p. 108] | |
| Rondom haar een muziek aan, minnelijk. | |
| Ze wendd het hoofd dan hier, dan daar, van schrik | |
| Verblijd, maar zag niet veel, een enkle bloem, | |
| Een eglantier, en soms het opgedoem | |
| (2445) Van donkre rozen uit een rozebosch. | |
| t Werd bloemvoller om haar, maar alles los, | |
| Het week al uit en niets was zeer nabij; | |
| Boven en om haar hing in geur een rij | |
| Lichtende muzikale bloemen, schal | |
| (2450) Van zware watren ver af, overal | |
| Een enkel vogeltje, zingend heel schel. | |
| Ze streefde moeilijk voort en voelde knel | |
| En dwang om armen, eensklaps vogelvrij, | |
| Voor haar een beekdooraderde bloemewei. | |
| (2455) Een bron stond als een koelvat op te schuimen, | |
| Een beek sprong uit dat bed en door de ruime | |
| Weide dwalende weidde hij zijn golfjes. | |
| Muziek makend zaten er engelenelfjes, | |
| De beenen in het water, aan den oever | |
| (2460) Triangels klankten, snaren gonsden doffer. | |
| Voorbij, voorbij, de wei werd als een hei, | |
| Donkerder grond, en zonlichts melodij | |
| Onhoorbaarder aldoor, een groote avond | |
| [p. 109] | |
| Dommelend opdoemend, met duister lavend | |
| (2465) Oogen van Mei die nu een vleermuis leek, | |
| Rondzwermend nachtziek in een schaduwstreek. | |
| Heel langzaam roeide zij nu naar het duister | |
| Dat voor haar lag, het lokte met gefluister | |
| En nam haar in zijn vouwe en plooien op. | |
| (2470) Nieuwe wondren, want een geestentroep | |
| Schoof daarin voort, reusachtig, en een kudde | |
| Mammouthen drijvend, dat het duister schudde | |
| Zooals de bergen, als de aarde schokt. | |
| Ze waren zwaar gearmd en zwaar gelokt, | |
| (2475) Ademden nevels, zelve nevelig. | |
| Ze trokken rond, niet haastig, drongen zich | |
| Zelve en anderen voort met zwaar gesteun | |
| En soms een roep, terwijl een bosch gedreun | |
| Geleek te geven van vallende eikenboomen. | |
| (2480) Een leegte, stilte. Toen zag zij aandoomen | |
| Woester wolkende damp, te voorschijn reden | |
| Ruiterscharen vechtende, met de kleeden | |
| Zwaar hangend om de zwarte paardenruggen. | |
| Knodsen vielen, menschen vielen en stugge | |
| (2485) Kreten, en wraakgerochel klom. Walkuren | |
| Dreven vechtenden voort en breede gieren | |
| Wolkten nog na. Toen werd weêr alles stil | |
| En groeid een woud op met dof bladgeril. | |
| [p. 110] | |
| En door die godendroomen, droomeheg, | |
| (2490) Terwijl het lichter werd, zocht ze haar weg; | |
| Ze zag nog in de verte wezens nadren | |
| Tusschen de boomen: groote grijze vadren | |
| En blonde vrouwen door den witten damp. | |
| Die vluchtte ze en zocht het open kamp, | |
| (2495) Dat zag ze door lichtgroene bladeren. | |
| En t bosch verdween zoo als op raderen | |
| Een trein van wagens op een lange brug; | |
| Daar leek wel alles toekomst en terug | |
| Zag niemand ooit: een nieuwe heerlijkheid | |
| (2500) Opende poorten: had ze haar verbeid? | |
| Een blanke straat daar voor haar, watervlak | |
| Tusschen twee vastelanden, daaruit stak | |
| Aan d overkant omhoog sneeuwwitte toren, | |
| Gebouwd uit blokken ijs, van uit de voren | |
| (2505) Der blokken lekte het ijswater geel. | |
| In elk blok scheen de zon, en van geheel | |
| Den toren daald en stroomde watergoud; | |
| De toren was hemelhoog opgebouwd | |
| Tot diep in t blauw, maar lager op kanteelen | |
| [p. 111] | |
| (2510) Zaten er groote duiven zich te streelen | |
| Met gladde bekken in het glad geveert. | |
| En naakte mannen zaten ongedeerd | |
| Door duizeling, op de klaroen te blazen. | |
| Zoo stond een toren daar water te wazen | |
| (2515) En blanke manne- en duivekleur, terwijl | |
| Mei zacht aanvloog, zoo als een sloep met zeil. | |
| Voor die sublime poort van *ijzig marmer | |
| Woelwater brak op marmertrappen, warmer | |
| Leek dat te worden van gebruis en licht, | |
| (2520) En beider schuim doorzichtig als gedicht | |
| Uit licht en water, tot een fraai geheel | |
| Van lichtgeflikker en watergespeel. | |
| En door dien toren liep een doorgang door, | |
| Daar liep ze door, terwijl hoog van een koor | |
| (2525) Bij de gewelven jonge stemmen zongen, | |
| Blanke en roode gezichten zich verdrongen | |
| En overkeken naar den gang van Mei. | |
| Zij lachte wel omhoog maar trad voorbij, | |
| Ze hoorde ze nog fluistren en verhalen; | |
| (2530) En toen door lange gang, een gang van zalen, | |
| Vol zalig licht; heel eindeloos omhoog | |
| Gingen de vlakke wanden: regenboog | |
| [p. 112] | |
| Van kleuren zeefde het doorzichtig dak. | |
| De vloer lag vol van kleurenlicht, dat brak | |
| (2535) Door glaze en ijzen koepels, eindloos hoog. | |
| En door de muren zag ze, en haar oog | |
| Toog telkens nieuwe zalen in, ze stond | |
| Soms even stil, hoorde zij niet den mond | |
| Van Balder zingen in een verre hal: | |
| (2540) Was t schateren van den lichtwaterval? | |
| Waren de wanden water, licht of ijs? | |
| Hadden de kleuren daar eigen paleis | |
| Gebouwd alleen, of waren het de zangen | |
| Muziek van Balder die in rij en rangen | |
| (2545) Hun hallen daar hadden, waar binnen zij | |
| Aten en dronken eigen melodij? | |
| Soms zag ze heel ver in een corridor, | |
| Een wit gewaad verdwijnen, en te loor | |
| Ging dan haar vragend roepen van zijn naam. | |
| (2550) Balder, Balder, ruischte langs wand en raam, | |
| En trillend gonsden golven licht het voort. | |
| Eens was een zaal verlicht, zooals het Noord | |
| Is s winters van het blauwe Noorderlicht; | |
| Daar stond een enkel manbeeld opgericht, | |
| (2555) De oogen open, vinger op den mond. | |
| Daar was het stil, alleen een vlaag woei rond | |
| Van kouden wind, met pijnboomengejammer. | |
| [p. 113] | |
| Aan de overzij zag ze een lichte kamer, | |
| Daar stond een jonger vrouwbeeld opgericht, | |
| (2560) Daar was het licht van zuiderzon, t gezicht | |
| Bloeide van bloed, de voeten stonde in bloemen. | |
| Een vinger op den mond en winde als droomen | |
| Vloeiende om haar, zacht vloog t blonde haar | |
| Omhoog, viel over de ooge als droomeschaar. | |
| (2565) Verder, verder, het voetgetree liep heen | |
| Over de kleuren, t waren ijs of steen, | |
| Het leken jaspis, parelmoer, saffier, | |
| Noorsch rood graniet, en spiegelend porfier; | |
| Alles was spiegelend, het leek alsof | |
| (2570) Daarin gedaanten schemerden, als loof | |
| Van boomen in rivier die langzaam trekt | |
| Want elk beeld bleef daar leven, eens gewekt. | |
| Het was daar stil, maar door de stilte drong, | |
| Begon te gonzen een geluid, een gong | |
| (2575) Wordt zoo gehoord in zwart Indischen nacht. | |
| t Was zwaar en bang alsof een heel volk lacht. | |
| Het licht verschrikt er van, verdonkrend even, | |
| Maar lichtte toen weer, en het kleurezweven | |
| Ging ongestoord van boven naar benee | |
| (2580) Weer door en weer naar boven, en ze glee | |
| Ook door die kleuren naar dat gonzen heen. | |
| t Werd zwaarder, maar er flikkerde doorheen | |
| [p. 114] | |
| Als stralen bliksem soms een schaterlachen, | |
| Als geele bliksems wen den donderwagen | |
| (2585) Thor trekt met onweersvrachten; maar allengs | |
| Hoorde ze helle klanken of een mensch | |
| Spreekt tot een volk of boven het gelui | |
| Van t heele carillon, de zware bui | |
| Van klepelslagen: damiaatjes hoog. | |
| (2590) En eindlijk ziet ze waar in koepelboog | |
| Een span van poorten staat met goud getuigd, | |
| Die ziet ze niet maar loopt snel aan en buigt | |
| Het hoofd eerst even, hoort en wil heenloopen, | |
| Maar blijft en bevend doet de deuren open. | |
| (2595) Stilte. Ook Mei stond stil. Dat was een hal | |
| Schel schaduwloos licht, t kwam van overal. | |
| Een rij van mannen en een schittering | |
| Van glas en zilver, in een breeden ring | |
| Om lang gestrekte tafel. Dak of wanden | |
| (2600) Waren niet zichtbaar, bloemen in guirlanden | |
| Omhoog, terzijde, en gesponnen loover | |
| Boven, terzij, met boomenlichtgetoover. | |
| Diep heel ver achter in zat op een rots, | |
| [p. 115] | |
| Klein leek die in de verte als een schots | |
| (2605) Van ijs in zee, een oud gebaard man, die | |
| Stond op, bokaal ter hand, en uit verschie | |
| Ziende naar Mei galmde hij deze woorden | |
| Allen verrezen, stonden langs de boorden | |
| Van het banket, zooals de rijen riet | |
| (2610) Golvend en buigend waar de stroom vervliet. | |
| Hij sprak: » Ik zie een duifje in dit nest | |
| Van doffers, wenscht gij iets, dan waar het best | |
| Gij zocht den oudsten, zwaksten, wijsten, mij. | |
| Wie zijt ge? En nadat de mannenrij | |
| (2615) Schatering en bokaalklank stil had, zei | |
| En zong ze dit lied uit het was zooals | |
| Een vrouw zingt in een zaal, uit haren hals | |
| Springen de klanken in de stille lucht, | |
| Benee drinken de hoorders het, geducht | |
| (2620) Schallen de wanden. Zoo schalde haar sopraan: | |
| » Luistert, luistert mannen, ziet mij aan, | |
| Luister o koning van het eind der zaal. | |
| Klaar is de maan, klaar is de manestraal, | |
| Klaar is het starrehaar, klaar is de nacht, | |
| (2625) Koud is het manevuur, koud is de winternacht, | |
| Klaar is het manekind hier in uw koningszaal, | |
| Ziet ge het manekind, koud als de nacht? | |
| Sommigen rilden, één zett aan den mond | |
| [p. 116] | |
| Den warmen wijn, maar stilte was in t rond: | |
| (2630) » Luistert, luistert mannen van dit huis, | |
| Luister, o koning, naar dit woordgebruisch. | |
| Goud is de zon, goud is de zonnepijl, | |
| Goud is het zonschip, goud is het zonnezeil, | |
| Gulden de avond, gulden de havenmond | |
| (2635) Waaruit de zon zeilt, vroeg in den morgenstond; | |
| Hel is het zonlicht, helend het zonneheil, | |
| Goud is het zonnekind, hel die de zonne zond. | |
| Ziet ge het zonnekind, gij die hier woont? | |
| Koel is de maan, heet is de zonnestraal, | |
| (2640) Samen wonen ze binnen één hemelzaal. | |
| Ik ben het manekind, zooals de mane koud, | |
| Ik ben het zonnekind, heet als het zonnegoud. | |
| Toen sloegen sommigen hun bokaal tot gruis, | |
| Allen schreeuwden en het heele huis | |
| (2645) Wankelde daverend, terwijl Mei ging | |
| Dalend en rijzend buiten om den kring. | |
| En allen keken waar ze langs kwam om, | |
| Sprekende als ze aankwam, voor haar stom; | |
| Was ze voorbij dan spraken wel de oude | |
| [p. 117] | |
| (2650) Goden bewonderend, maar wie de gouden | |
| Haren nog hadden keken haar na, dan | |
| Keerden ze zwijgend weer tot spijs en kan. | |
| Ze zagen haar de steenen van de rots | |
| Beklimmen waar, hoog in zijn koningstrots | |
| (2655) Wodan ter neer zat en zijn baard neerhing. | |
| Hij had alleen een tafel en de ring | |
| Der goden brachten hem om beurt de spijzen. | |
| Men zag Mei nadren, Wodan oprijzen, | |
| Toen zaten ze te samen: als een duif | |
| (2660) Zit bij een paardekop in paarderuif. | |
| En aan het maal zaten de goden aan, | |
| Jonge en oude goden. Mei zag z aan | |
| En zocht naar Balder, maar hij was er niet. | |
| De tafel leek de hemel als men ziet | |
| (2665) Den melkweg; als dat schittren was het gonzen | |
| Der stemmen eerst, met nu en dan het bonzen | |
| Van een nieuw wijnvat in de zaal gerold. | |
| Hier brak er een gelach los en dat hold | |
| Uitgelaten de tafel rond, dan schudden | |
| (2670) De hoofden, dan weer stiller als een kudde | |
| Van schapen graast, wordt dat geluid gehoord. | |
| [p. 118] | |
| De schittring van t gebekerte omboord | |
| Met wijn, de bekers in de blanke handen | |
| Als fijngesteelde bloemen, rijen tanden | |
| (2675) Tusschen volle lachende lippen, met | |
| Haar, wange en oogen met een glans gebet. | |
| Het maal ging voort, de herten en wijnvaten | |
| Werden geopend, wijn en bloed gelaten | |
| In glas en schotels, tafels stroomde er van. | |
| (2680) Wijn gorgeld in de roemers en één kan | |
| Brak en de wijn brak uit als uit een bom. | |
| Allen schreeuwden stampend er rondom. | |
| En langzaam aan begon t gezwaai van rompen | |
| En t wankelen der hoofden, schepen dompen | |
| (2685) Zoo in de golven als de storm begint, | |
| En morrend brommen als wanneer de wind | |
| Door t leege touwwerk raast der visschersvloot, | |
| Die op de ankers rijdt in watersnood. | |
| En zoo terwijl rondom een fel licht scheen, | |
| (2690) Glorie van licht, waarin het maal beneen | |
| Een zee geleek in t woelen, waar de zon | |
| Op brandt en flikkert, water gromt, begon | |
| Mei en ze boog zich tot den ouden man, | |
| Die luisterde, stil voor zich ziend: » Wodan, | |
| (2695) Waar is de schoonste god, o waar is Balder? | |
| [p. 119] | |
| Zoo valt een boom om, zoo als van zijn schouder | |
| Zijn hoofd voorover viel, zijn oog werd dof | |
| Terwijl dat viel, zijn handen met een plof | |
| Vervielen van de tafel op zijn knieën. | |
| (2700) Hij werd veel ouder en zij zag bezijen | |
| Zijn hoofd vergrijzen en zijn huid werd geel. | |
| Ademloos en grootoogig zag ze, heel | |
| Zijn oude lijf rillen en beven, wolken | |
| Over hem gaan; gekreun zooals het bulken, | |
| (2705) Runderebulken, hoorde ze in hem. | |
| Boven en rondom ving orkanestem | |
| Het klagen aan, de lucht werd zwart, en hagel | |
| Begon op tafel klettering, gewaggel | |
| Greep tonnen en okshoofden aan, de zaal | |
| (2710) Werd laag door dampen en door wolkgedaal. | |
| Stommer werden de goden, een voor een, | |
| En stijf van schrik, ze bleven nog bijeen | |
| Zitten zooals ze waren, wijl rondom | |
| Als wolvehuilen windeloeien klom. | |
| (2715) En midden in dat stommelen rees toen Wodan, | |
| Een oud man met een grijs gebeente: » goden, | |
| Zoo sprak hij, heden is al vreugd vervloekt, | |
| Het is mijn zoon, t is Balder dien zij zoekt. | |
| En alle de goden bogen zich ter neer, | |
| (2720) Steunden de hoofden op de armen, meer | |
| [p. 120] | |
| Hoorde niemand dan doffer rouwgeklaag. | |
| En als een herder stond Wodan, en laag | |
| Was ook zijn hoofd gebogen, t was als zong | |
| Hij vóór: een treurlied t gonsde op zijn tong. | |
| (2725) En de godessen hoorden in t verblijf | |
| Spelend en spinnend en ze zaten stijf | |
| Luistrend als zomerbloemegroepen eerst: | |
| Hieven zich langzaam op en vingen teerst | |
| Gefluister aan, staande dicht bij elkander, | |
| (2730) En namen haar gewaden en toen zonder | |
| Geraas of lachen, in een blanke rij | |
| Als reizende zwanen gingen ze voorbij | |
| Haar hooge deuren en door de portalen. | |
| Ruischende als de sneeuw kwamen ze dalen | |
| (2735) De drempels af, de hooge ramen in | |
| En hoorden Balders naam, en leed en min | |
| Deden ze weenen waar haar groepen stonden | |
| Onder donkere boomen, waar ze vonden | |
| Opene vloeren, knielden ze wel neer. | |
| (2740) En t vrouwejammren ruischte er zacht en teer | |
| In t mannemompelen, zoo als waterwel | |
| Ruischt in de herfstbosschen: droevig en schel. | |
| Eén was er droef en stil en dat was Mei, | |
| [p. 121] | |
| Zij kon niet weenen, in zich voelde zij | |
| (2745) Leegte en eenzaamheid want heen was hoop | |
| Die daar had zitten spelen en t verloop | |
| Van koud bloed maakte nu haar lichaam kil. | |
| En zij zat stil en voelde alleen geril | |
| Over haar rug, toen de Asinnevlucht | |
| (2750) Vloog in de zaal met duivekengerucht. | |
| Herinring kwam haar aan Idoenas naam | |
| En zoekend keek ze rond waar ze te saam | |
| Hurkten als duiven op den duiveslag. | |
| Er zou wel iets van zijnen zonnedag | |
| (2755) Glanzen nog in heur haar en van zijn kussen | |
| Haar bloed nog blaken. Maar ze was niet tusschen | |
| De anderen, omdat ze bleef te bed | |
| Waar jonge Balder vroeger kwam en met | |
| Haar sliep, en droome als opgebloei van rozen | |
| (2760) Sproten en stilden haar liefs minnekozen. | |
| En toen terwijl rondom de bodem dreunde | |
| En buiten onweer, en de goden kreunden | |
| En mompelden, ontbloeide dit gesprek: | |
| Meis woorden, wat den lentevogelbek | |
| (2765) Ontwelt; maar Wodans, wie terwijl de boomen | |
| En blaan doen sidderen, de windestroomen. | |
| [p. 122] | |
| En telkens bij zijn naam dan werd geslagen | |
| De lucht van schrik en konden zich niet schragen | |
| Noch zuil, noch god, noch rots, noch boomehagen. | |
| (2770) » Balder, Balder, waar is hij, wie bergt hem? | |
| » Van hier verdwenen, gromde Alvaders stem. | |
| » Weet niemand waar hij is, komt hij niet weer? | |
| » Niemand weet dat, hij komt hier nimmermeer. | |
| » Was hij hier jong en blijde en danste en zong? | |
| (2775) » Zijn stem klinkt, schaduw danst nog waar hij sprong. | |
| » Was t heele huis niet licht als Balder kwam? | |
| » Wee mij, wee mij, wien hij het licht meenam. | |
| » Lachten de goden dan, bloosden godinnen? | |
| » Met hem trad zaligheid de zalen binnen. | |
| (2780) » Was hij de blankste en de blinkendste? | |
| » Zijn oog het lichtst, zijn stem het klinkendste. | |
| » Balder, een hemelster, een dagebloem. | |
| » Balder, een woudvogel, Walhallas roem. | |
| » Balder, een springfontein, een waterval. | |
| (2785) » Balder, een zonneberg, een bloemedal. | |
| » Balder, Balder, waar is hij, wie weet hem? | |
| » Niemand meer weet hem, gromde Alvaders stem. | |
| » Idoena, minde zij dan Balder niet? | |
| » En nog, terwijl zij ook dit wee geniet. | |
| (2790) » Hoe wachtte zij hem, werd de avond geel? | |
| » Op rozebed onder vioolprieel. | |
| [p. 123] | |
| » Hoe kwam hij dan in haren arm, vermoeid? | |
| » Zóó niet, maar straalgekroond en lichtgeschoeid. | |
| » Hij had om zich glorie en geuredamp. | |
| (2795) » Elk zijner handen was een lichte lamp. | |
| » Balder, zijn leliehuid had oliegeur. | |
| » Balder, zijn prachtig bloed had purperkleur. | |
| » Balder, zijn lijf zoo als een koningstroon. | |
| » Balder, een koningskind, een Wodanszoon. | |
| (2800) » Balder, Balder, waar is hij, wie weet hem? | |
| » Wij weten niet, gromde der goden stem. | |
| En aldoor was de zaal vol woest gewuif | |
| Van windbewogen nevels en gestuif | |
| Van bladeren. Het water buiten botste | |
| (2805) Tegen de fondamenten, en er klotsten | |
| Brokken van golven voor de ramen op. | |
| Zoo loeit de stoomketel na nieuwen schop | |
| Van steenkool en zijn vlam en water razen | |
| Zoo als de wind daar rondging en de wazen | |
| (2810) Van dampen voortdreef, nieuwe achter hem. | |
| En Wodan stond daarin en hield zijn stem | |
| Van nu af stil, en ook de goden zwegen | |
| Als mannen om hun koning neergenegen. | |
| [p. 124] | |
| En toen zei zij: » nu mannen luistert nu, | |
| (2815) Ik zelve zag hem: breng een tijding u. | |
| Die zon kwam schijnen in den droeven tuin: | |
| In stilte klom de nevel in de kruin | |
| Der boomen, onder werd het klaar en klaarder. | |
| s Avonds na stortregens wordt zoo de gaard er | |
| (2820) Lichter en lichtst van en vol diamanten | |
| Van zonschijn en van regendroppels, kanten | |
| Van spinneweb, bedruppeld en bekleurd | |
| Weven de struiken, elke bloesem geurt. | |
| En nogmaals zei ze: » mannen luistert nu, | |
| (2825) Ik zelve zag hem, breng een tijding u. | |
| En weder klonk dat helder uit en stilde | |
| Als milde olie golvemomplen, rilde | |
| Nog voort en uit en om en vloog toen ook | |
| Idoenas kamer in, en toen zij rook | |
| (2830) En proefde stille effenende troost, | |
| Verrees z en dronk hem in en even poosd | |
| In voorgevoelen, wat dat voelen meen | |
| En murmelde en liep zoo murmlend heen. | |
| En binnen kwam ze en ze zag ze staan, | |
| (2835) De goden en godinnen, wijl Wodan | |
| Alleen stond ernstig door elkander stonden | |
| Ze daar en blonken en hun open monden | |
| Spraken, dat zag ze en blozende hoofden | |
| [p. 125] | |
| Geleken bloemen en oogen beloofden | |
| (2840) Vreugde door schittering, en groote handen | |
| Gingen de lucht door, vroolijk, en de randen | |
| Satijn en zij streelden de vloer in slepen. | |
| Zij zagen haar en gingen als de schepen | |
| Ter zij, bij vlootrevue, maar één bleef staan | |
| (2845) Heel diep en aan het eind der lichte laan. | |
| En zij, Idoena, wankelde door het midden | |
| Naar Mei en trad dicht aan, en om haar midden | |
| Legde ze zacht een arm en vleide het hoofd | |
| Aan schouder en langs boezem: vol geschoofd | |
| (2850) Staan zoo twee bundels aren op den akker. | |
| En uit haar oogen waakte een geflakker | |
| Van blikken en haar hand begon te streelen | |
| De haren achter Mei en zacht te kweelen | |
| Leken ze iets, verstaan kon niemand dat. | |
| (2855) En de andre hand had als een grooten schat, | |
| De hand van Mei in zich en greep en knelde | |
| En kuste ze optillend en ze telde | |
| De vingers een voor een met haren mond. | |
| Balder, Balder, ruischte het en ze wond | |
| (2860) De armen om haar, of ze Balder was. | |
| En zoo beweegt in wind het lange gras, | |
| Zoo als de woorden haar, die beide, Balder, | |
| En zoo als wind de takken aangrijpt, schald er | |
| [p. 126] | |
| Hooger en hooger rondom uit den drom, | |
| (2865) Balder, Balder, en armen sloegen om. | |
| » Hij leeft, zei ze, hij leeft, want ik zag hem. | |
| Hij leeft en zingt, ik hoorde zijne stem. | |
| O goden, hij zong mij een droomelied, | |
| Een godendroomenlied, ik voelde niet | |
| (2870) Mij zelve meer, hem, hem, een tweede hem. | |
| Ik snelde mee en week mee met zijn stem | |
| In blinkende oneindigheid, als in | |
| Koelende meeren, ik was zonder zin, | |
| Muziek alleen, niets van mijn dierbaar zijn | |
| (2875) Voelde ik meer, verloren, maar gekwijn, | |
| Gesmelt in tonen, k zelf een lang accoord. | |
| Ik hoor hem zoo altijd en heb behoord | |
| Hem na dien tijd en nu altijd voor goed. | |
| Hij zweeg en is verdwenen en mijn bloed | |
| (2880) Stroomt ook weer langzamer, maar diep daarin | |
| Vaart altijd nog het schip herinnering. | |
| Hij zong van u Idoena, k heb gezocht | |
| Uw huis, of hij daarin verwijlen mocht. | |
| En rondom hingen blijde aangezichten | |
| (2885) Als appels en de godenoogen lichtten | |
| En glansden, wijl ze allen naar Mei zagen. | |
| [p. 127] | |
| Idoena lachte en lachend liet zich dragen | |
| Door even groote Mei die haar omving. | |
| Zij kuste haar en nogmaals en ze hing | |
| (2890) Om haar zooals de blauwe bloemerank, | |
| Clematisbloem haar kelk hangt aan de slanke | |
| Aanzwelling van een vaas. Daar was heel lang | |
| Alles heel stil terwijl een ieder drang | |
| Van vreugde in zich voelde en begeerde | |
| (2895) Luide klanken en liedren: onbeheerde | |
| Zuchten soms vloden uit benauwde keel. | |
| Eindelijk hoorden zij een zacht gestreel | |
| Van vingers langs harpsnaren, want één god | |
| Was stillekens heengegaan en had het slot | |
| (2900) Van Balders zale opgebroken en | |
| Zijn cither zich gehaald: te murmelen | |
| Begon dat achter de vergadering | |
| En allen schemerden van glimlaching. | |
| Hij speelde een lied uit: niemand zag om, | |
| (2905) Maar allen voor zich neer, en hielden krom | |
| Het hoofd gebogen, tinteling van klank | |
| Sprenkelde op hen neer, als drupjes drank. | |
| Maar Wodan stond recht op, bewoog het haar | |
| Heene en weer boven de godenschaar. | |
| (2910) Toen dat lied uit was spraken allen samen | |
| Zich naar elkander buigend, zoo beramen | |
| [p. 128] | |
| De vogels in den herfst hun langen tocht. | |
| En allen lachten en Idoena zocht | |
| Met stil verlangen al de hooge deur, | |
| (2915) Of ze niet open ging en haren heer | |
| Doorliet, zoo blank weerkeerend van de reis. | |
| Nu leefde hij, kwam weer, zoo zong een wijs | |
| Haar minziek zingend hart, en zij zag rood | |
| Boven haar hals en kwijnend droomend bood | |
| (2920) Ze hare lippen al in leege lucht. | |
| En om haar fladderde de witte vlucht | |
| Asinnen al met Mei en vroeg haar hoe | |
| Het lied van Balder was, maar zij hield toe | |
| Haar mond en sprak niet veel, maar keek altijd | |
| (2925) Idoena aan met liefde en met nijd. | |
| Een dans. De heele menigt danste voort | |
| Van t eind der zaal. Rondom werden verstoord | |
| Van uit verblijven blond gelokte vrouwen. | |
| Lachende kwamen ze, wèl opgevouwen | |
| (2930) In haar gewaden, zoo zijn edelsteenen | |
| Flikkerend in satijn, zooals zij schenen | |
| Met voet en boezem uit heur waden uit. | |
| Vooraan den stoet Idoena, Balders bruid, | |
| Zij tripte het marmer met haar warme voeten. | |
| [p. 129] | |
| (2935) Dan dansten allen: en de heele stoeten | |
| Kwamen vooruit, gehande armen dreven | |
| Naar voren en de golven lokken bleven | |
| Meegaan van achter op de lucht. Een enkle | |
| Wendde het hoofd en lachte, en het tinklen | |
| (2940) Klonk als een Roomsche altaarschel. Daarna | |
| Kwamen de rijen goden, een hoera | |
| Weerklonk dreunend: dat schreeuwde groote Thor; | |
| Daarachter andre goden grijs en schor. | |
| Wodan bleef eenzaam, droef en hopeloos. | |
| (2945) Toen hij alleen was, stond hij nog een poos | |
| En zette zich toen neer, zeer zwaar en droef. | |
| En stilte en peinzen maakten toen een groef | |
| Rondom hem donker, waarin hij neerzat. | |
| De zaal werd donker en de gansche schat | |
| (2950) Van t maal werd donker, donker werd het brein | |
| Van Wodan, daar blonk nog zijn oogenschijn. | |
| Hij zonk in peinzen en twee zwarte raven, | |
| Als doodgravers die t koude lijk begraven, | |
| Vlogen zacht aan en zetten zich voor hem | |
| (2955) Lang nog luisterde hij naar raad en stem. | |
| [p. 130] | |
| Mei was daar nog en zat een einde ver | |
| In t duister en ze blonk er als een ster, | |
| Aandachtig kijkend naar den ouden god. | |
| Buiten danste de menigte en tot | |
| (2960) Haar kwam gelach en voetgeschuif en drok | |
| Gepraat flauw hoorbaar, en hoog in den nok | |
| Der zaal hing nevel, gonsde nog wat wind. | |
| En bang en banger werd ze als een kind | |
| Dat voor een oud man wordt, met haar alleen. | |
| (2965) En uit haar angst stond ze toen op en heen | |
| Vluchtte ze zonder omzien en ging ver, | |
| Dwalend door t donker als een lichte ster. | |
| En ze werd eenzaam en ze vluchtte verder, | |
| Een schaap gelijkend dat den boozen herder | |
| (2970) Ontkomt en nu alleen graast en weer kan | |
| Een kant opgaan naar eigen wil. Moe van | |
| Anderer blijdschap was ze en eigen leed. | |
| En langzaam liep ze, zag niet, en ze beet | |
| De tanden op elkaar, want er is nijd | |
| (2975) In ieders droevig hart bij vroolijkheid. | |
| Ook stond ze nog eens stil, daar achter was | |
| Het blank paleis, het glinsterde van glas | |
| In koepels en in torens, daar was nu | |
| [p. 131] | |
| Weer binnen t licht van vreugde aan, schaduw | |
| (2980) Alleen had zij: » O Balder, ìk min meest | |
| Uw jonge rijke jeugd, dat was haar geest | |
| Een troost, en plotsling sloeg hoog op in haar | |
| Een golf van trots, ze schudd het volle haar, | |
| Zooals een vroolijk paard de staart, en liep | |
| (2985) Sneller en sneller als een paard. Daar diep | |
| En breed en hoog was weer de blauwe rijkheid | |
| Van zon- en etherbrand, die zijn gelijkheid | |
| Niet heeft, maar zelf zich brandt en nooit verslindt. | |
| Het vuur vecht daar met vuur, géén overwint. | |
| (2990) En toen ze ver was in die vlakte, stond ze | |
| Een lange wijl weer en nadenkend vond ze | |
| Een groote blijdschap in zich, want ze dacht | |
| Nu zekerder dat hare lange wacht | |
| Niet lang meer duren kon zou zij nu komen | |
| (2995) Dicht bij zijn woning, zouden dan haar loome | |
| Lippen om liefde vragen, o één kus. | |
| Ze drong dicht bij hem, voelde droomgesus | |
| Als wiegde hij haar heene en weer weder. | |
| Ze liep ook heen en weer zooals een veder | |
| (3000) Verloren op een vijver door een zwaan, | |
| En bijna kwijnde ze en bleef weer staan. | |
| [p. 132] | |
| En hij werd in haar tegenwoordigheid | |
| Zoo duidelijk dat haar neusgaten wijd | |
| Zich openden, alsof z hem voor zich rook. | |
| (3005) Toen dacht ze aan de aarde en er dook | |
| Voor hare ooge een bloemeschepping op, | |
| Van violette en primulas, gedrop | |
| Viel neer van geurdoortrokken avonddauw | |
| Zoo rook ze hem en kwijnde en viel daar flauw. | |
| (3010) En langzaam werd ze toen henengetrokken, | |
| Te droomen liggend, zoo als met àl vlokken | |
| Sneeuwbui de lucht doortrekt. En om haar henen | |
| Vloten de murmelwinden, en de beenen | |
| En armen waren diep in geur verhulde. | |
| (3015) En heure haren over haar, ze vulden | |
| De blanke vlakte van haar borst, bewogen | |
| Even op wind omwarend in dien hooge. | |
| Toen was ze werklijk schoon want hare ziel | |
| Was ganschlijk in haar, geen begeerte viel | |
| (3020) Nu meer naar buiten, o een echte bloem. | |
| Waar drijft gij nù heen, gij Mei, die ik noem | |
| Mijn eigendom, gij die mijn duiventil | |
| Al lang zijt, in wie alle duiven stil | |
| Neerzitten, mijn gedachten, of ook vliegen | |
| [p. 133] | |
| (3025) Naar binne en buiten en zich mogen wiegen | |
| Over en om u, Mei, mijn lieveling. | |
| Zij zullen u wel volgen, hun gezwing | |
| Wordt nog niet moe, maar gaat gij niet te ver? | |
| Ik zie u haast niet meer, gij zijt een ster | |
| (3030) Zoo hoog, het is alleen mijn zwakke oog | |
| Dat u nog volgt, mijn lippen worden droog. | |
| Waar drijft gij nu toch heen, mijn lieveling? | |
| Toen ze zoo, lang gedreven had, toen ging | |
| Ze overeind weer, zóó, zooals een duiker | |
| (3035) Te water, in haar handen vond ze een ruiker | |
| Van violette en primulas en lachte, | |
| Nu wist ze zeker dat ze Balder wachtte. | |
| Ze fladderde ook voort maar droomend traag, | |
| En dacht aan hem en aan de eerste vraag | |
| (3040) Die ze hem doen zou, o maar éénen kus. | |
| Toen voelde ze zijn lippen en t geblusch | |
| Zacht sissen op haar mond, en in haar vingers | |
| Zijn vingertrillingen, in blonde slingers | |
| Der lokken zijnen aêm, en o zijn wang | |
| (3045) Nu tegen haren en ze ging haar gang | |
| Weer als zoo even omgevallen verder. | |
| Zij was zich geen gevoel bewust, toch werd er | |
| [p. 134] | |
| Aldoor in haar gespeeld door veel gedachten, | |
| Als muzikanten die hun hoorders wachten | |
| (3050) En vast probeeren snaren van viool. | |
| Zoo klonk het in haar, die niet hoorde school | |
| Haar zelf dan weg en wilde niet genieten | |
| En hooren en de tonen zacht zien schieten | |
| Dooreen als strengels struik met bloem begroeid? | |
| (3055) Maar toch terwijl gevoel met geuren stoeit | |
| In haar, vingers van Balder, Balders geur, | |
| Vaart ze vooruit, de voeten voor, en kleur | |
| Waait over haar en maakt haar telkens rooder | |
| En witter van de voeten tot haar schouder. | |
| (3060) Zie, nu ontwaakt ze weer en gaat te loopen | |
| Sneller en sneller, laat de voeten doopen | |
| In schemervuur en rook, zoo is dat blauw. | |
| Ze is nu vroolijk, zie hoe luw en lauw | |
| Ze uit haar oogen lacht, ze ziet hen beide, | |
| (3065) Zich zelv en hem, o nu niet meer te scheiden, | |
| Ze heeft haar beide armen om hem heen. | |
| Een gouden woning ziet ze en zijn schreen | |
| Komen den drempel over, en zij ligt | |
| Over een leger heen en voelt het licht | |
| (3070) Alsof de roode zon komt in de kamer. | |
| Zie nu hoe rood haar wangen, hoe de schaam er | |
| Binnen zijn vuur stookt. Zij verdraagt het niet | |
| [p. 135] | |
| En droomt weer in En daar begint een lied | |
| Weer in haar, dat ze toch niet hoort, hoewel | |
| (3075) Ze zelf het zingt zoo als uit diepen del, | |
| Door loover, oever en door zon bekoord, | |
| Een bronwel springt maar t springen zelf niet hoort. | |
| Zoo bleef ze varen vele aardsche dagen, | |
| En zij noch ik weet, hoe noch waar, of vlagen | |
| (3080) Van eigen willen haar voortdreven, dan | |
| t Begeerend trekken van een goddlijk man. | |
| Ik weet het niet, want al dien tijd was ik | |
| Diep in u, Mei, u zelf, geen oogenblik | |
| Keken wij rond, maar voelden diep in ons | |
| (3085) Een warmte en zachtheid als vogeldons. | |
| En toen zij dan ontwaakte is t niet, Mei? | |
| Toen was het door een koelte: mijmerij | |
| Van nevelen was daar en het was donker | |
| Van donzig vochte nevel, en het wonk er | |
| (3090) Als met heel groote oogen. En t was warm | |
| Als was een vuur niet ver, er hing geen scherm | |
| Boven haar oogen die de starren zagen | |
| Maar rondom waren wolken zooals hagen | |
| [p. 136] | |
| Van zachte coniferen en beneden | |
| (3095) Als kussens mos waarop de voeten treden | |
| In t Bosch als t lente is, dan zijn ze zachtst. | |
| » Nog niet? was hij er nog niet? Zoet gelachs | |
| Kwam flauw op haren wang, het was onnoodig | |
| Om nu nog bang te zijn, want werd niet roodig | |
| (3100) De scheemring daar? O dat zou hij wel zijn. | |
| Zij zweefde er henen, maar die roode schijn | |
| Zweefde ook voort. Ook dat was groote vrede | |
| Voor haar: zij gingen samen. En beneden | |
| Veerden de nevelkussens, en van boven | |
| (3105) Werd het ook lichter, t werd een donkre oven | |
| Die langzaam aangloeit. Toen waarden gedaanten | |
| Van hooge taille en licht wit getinte | |
| Heel, heel veel hooger, en die strooiden bladen, | |
| Rozen ontbladerend, het waren zaden | |
| (3110) Van licht, want waar ze daalden schoot een oogst | |
| Van koren licht den nevel door, op t hoogst | |
| Rondom Meis schouderen; zij was heel blij | |
| Dat zoo ontvangen werden zij en hij. | |
| En langzaam weken alle nevelingen | |
| (3115) Van nevellommer, schaduwnevelingen. | |
| [p. 137] | |
| Die sloegen alle op de vlucht, rondom | |
| Zag ze vervlieten lichte neveldrom. | |
| En langzaam op begon muziek te tinklen, | |
| Bloempjes muziek, klokjes muziek, te klinglen, | |
| (3120) Klepeltje in klokmantels glazig huis. | |
| En elke klank splinterde dan tot gruis | |
| En klok èn klepeltje, want voor één klank | |
| Waren ze maar geboren, dood tot dank. | |
| Toen gingen henen muziekwolken drijven, | |
| (3125) Ze zag ze niet, maar zag ze wèl, beschrijven | |
| Strepen en kringen en zich kalm verheffen | |
| In lichte verte, en ze kon beseffen | |
| Hun klankenrijkdom in hun volle kleur. | |
| Teer rose waren ze en zonder scheur | |
| (3130) Noch berst, maar hoog daar barstten ze in regen, | |
| Wolkbreuk van klank, zoo klankloos opgestegen. | |
| En regenden dan neder in gordijnen, | |
| Loodrechte stralen, druppels die doorschijnen, | |
| Als kralen aangerege aan Indisch riet | |
| (3135) Voor t oor nabij, voor oogen ver verschiet. | |
| [p. 138] | |
| Henen vloden zware en lichte klanken. | |
| Ze voelde in zich heen en weder wanken, | |
| Als heel jong kind dat nog niet loopen kan, | |
| Haar lang verlangen, en als krachtig man | |
| (3140) Verdreef dat andre zielsverbeeldingen. | |
| Was hij er nog niet, dacht ze, Balder, en | |
| Toen kon ze rondzien zonder meer te hooren. | |
| Het leek de aarde, want er stonden koren | |
| Van boomen rondom: lichte populieren | |
| (3145) Zonlicht niet weigerend, maar met hun slieren | |
| Het schuddende en trillend. En er gingen | |
| Lichte heuvelen hoog en daarvan hingen | |
| Bloemen in menigt af. En verder hooge | |
| Wanden van hoogvlakten en daarvan bogen | |
| (3150) Zich watervallen tot een duizelsprong. | |
| En haar verlangen werd zóó groot, ze kon | |
| Al deze aardsche dingen niet meer aanzien | |
| Van tranen en van liefde, en in waanzin | |
| Voelde ze hem in ieder ding: ze snelde | |
| (3155) Op een boom aan, hem denkend, en ze stelde | |
| Zich voor dien, armen open, en ze viel | |
| Tegen dien aan en kuste en een ziel | |
| Voelde ze in hem; in een sloot die open | |
| Langs boomen lag, stortte ze zich, het loopen | |
| (3160) Verrukte haar, diep in zijn worstlend nat. | |
| [p. 139] | |
| Toen werd ze op de lucht verliefd en mat | |
| Dien met heel groote stappen en ze dronk | |
| Hem in en at en streelde hem, gelonk | |
| Gaf ze m met hare oogen en ze liep | |
| (3165) Heel hard door hem, dan voelde ze hem diep. | |
| Ze liep door weiden en op heuvelen, | |
| Ze liep op bergen en door wateren, | |
| Ze liep een wereld af door Balders rijk, | |
| Overal was ze en zag zijn gelijk | |
| (3170) In alles, maar hem niet tot dat ze kwam | |
| In één vallei en daar hem zelf innam. | |
| Ze nam en zwolg hem in, ìn hare oogen, | |
| En sprong vooruit en greep hem en gedoogen | |
| Wou ze niet dat hij sprak, ze drukte hem | |
| (3175) De lippen met de hare toe, hun stem | |
| Werd niet gehoord, heel lang, ze zat dichtbij | |
| Tegen hem aan en boog zich, en voorbij | |
| Zijn borst, haar hals omhoog, stilde ze zoo | |
| Haar dorst, soms snikkend en ter nauwernoo | |
| (3180) Ademend. Eindlijk viel haar hoofd terzij, | |
| En op zijn schouder brak ze in geschrei. | |
| [p. 140] | |
| Hij was een man aan wonderen gewoon, | |
| Wonderen van gevoel, en daarom kon | |
| Hij zoo gerust blijven zoo als hij zat, | |
| (3185) Terwijl zij uitschreide. En in zich had | |
| Hij weldra ook haar beeld, zooals ze schreide, | |
| En werd zelf warmer en de handen beide | |
| Sloeg hij toen om haar en hield zoo haar vast, | |
| Dicht bij zich, weenend weinig zelf, als was t | |
| (3190) Zijn zusterke, wier weedom bij hem weende. | |
| Toen voelde zij zijn natte tranen, leende | |
| Het hoofd nog meer ter zij en zag weer licht | |
| Door hare trane en droogde haar gezicht. | |
| Toen zag zij zijne lippen weer, te kussen | |
| (3195) Boog zij zich over, en hij voelde tusschen | |
| De zijne haren liefelijken adem, | |
| Een lenteadem, en toen kwamen naar hem | |
| Herinneringe en lichte lentebeelden: | |
| Hij zelf werd als een lente en er kweelden | |
| (3200) Vogeltjes in hem als in jongen boom. | |
| Toen week ze weer van hem en zat in schroom | |
| Naast hem, bedremmeld, met geloken oogen, | |
| [p. 141] | |
| En toen haar handen hem verlieten, togen | |
| Bij hem weer ìn gedachten, zooals kindren | |
| (3205) In eenen boomgaard komen, ze vermindren | |
| De hangend appels, maar er vallen veel | |
| Meerdre beneê, het gras ziet rood en geel. | |
| En toen ze daar in stilte eindlijk goot | |
| Kleurige woorden, zelf zag ze schaamrood, | |
| (3210) Toen was het hem alsof de zon op ééns | |
| Na t zwijgen van den nacht en het geveins | |
| Der bleeke schemering, uit wolkmoeras | |
| Zich oplaat, blazend, en met zijn geblaas | |
| Kleuren heenspreidt over de lucht, de velden, | |
| (3215) t Water, ja alle dingen ongetelde. | |
| » Ik ben maar Mei, ik woon maar op de aarde, | |
| Het waren Zon en Maan, die mij klein baarden, | |
| Nu ben ik groot want nu zit ik naast u. | |
| O maak mij grooter, nòg ben k klein en schuw. | |
| (3220) O laat mij hooren hier naar uwe woorden, | |
| Alles vergeten wat mij vroeger hoorde | |
| Van jeugd en schoon, maar alles zien wat u | |
| Behoort, o u een boom, in uw schaduw. | |
| [p. 142] | |
| O sta nu boven mij zooals een boom | |
| (3225) En laat mij liggen onder u, een droom | |
| Verritselen zal ik uw bladen hooren. | |
| O laat mij niets zijn dan ééne bekooring, | |
| Een droom van u, o maak mij altijd vol | |
| Van u, een vrucht die t zonlicht levend zwol. | |
| (3230) Zie, k wil u geven alles wat ik heb, | |
| Ik deed het altijd, k doe t nog, ik schep | |
| Honderde dingen uit mij, àl voor u, | |
| Ik ben zooals een mijn, uit mijn schaduw | |
| Werp ik te voorschijn groote edelsteenen | |
| (3235) En maak er bergen van, de zon kan weenen | |
| Als hij ze ziet, zoo glinstert dat, een beek | |
| Verstroomt daarvan, van licht naar u, zoo breek | |
| Ik mij al heel lang, Balder, voor u open. | |
| Balder, Balder, hebt gij mij zien loopen | |
| (3240) Over de aarde nooit, hebt gij gezien | |
| Hoe alle aardsche goden kwamen biên | |
| Aan mij al wat ze hadden, en mijn vreugd | |
| Om t al te nemen, mij er mee verheugd | |
| En lachend, te weerspieglen in een plas, | |
| (3245) Wanneer de maan scheen en het in het gras | |
| Rondom mij neer te leggen in een keten | |
| Van schittering en straalgebreek o weten | |
| Wil ik dat nu niet eens meer, ik heb u. | |
| [p. 143] | |
| Mag ik nu ook uw kussen drinken, nu | |
| (3250) Gij hier zoo naast mij zit, een groote bron | |
| Van kussen en van spel voor mij, ik kon | |
| Zoo erg verlangen naar u in een nacht | |
| Op aard en in den hemel en zeer zacht | |
| Als wilde ze in iedre kus fijn proeven | |
| (3255) Al haar verbeeldingen, zoo lang begroeven | |
| Zich hare lippen in de zijne, en | |
| Ze weende weer en kon niet ophouden. | |
| En in haar stem liet hij zich henewiegen, | |
| Zooals een vogel in de zon, niet vliegen | |
| (3260) Doet die ook meer, maar drijft zoo doelloos rond | |
| En voelt de zonneschijn en zijne mond | |
| Kuste gemakkelijk omdat haar roode | |
| Zangerige lippen het aldus geboden. | |
| En toen ze daar zoo zaten als een bloem | |
| (3265) En nog een andre, die saam aan den zoom | |
| Van t bosch gegroeid zijn, zóódat ze soms raken | |
| Elkaar wanneer de wind waait, en het blaken | |
| Van d een de ander voelt, de stengels streelen | |
| En wrijven langs elkander en de geele | |
| (3270) Bloemhoningharten zien elkaar in de oogen | |
| Zoo zaten ze en toen terwijl bewogen | |
| [p. 144] | |
| Voor hen veel wondere verschijningen | |
| Op maat en melodie en deiningen. | |
| Zoo was dat land waar al wat Balder dacht, | |
| (3275) Hij landsheer en landsgod, zich zelve bracht | |
| Te voorschijn en ter wereld en bleef leven | |
| Tot nieuwe onderdanen het verdreven. | |
| Want al die dingen die Mei voor zich zag | |
| Waren zìjn onderdanen, zìjn gezag, | |
| (3280) t Waren de beelden van zijn zielsmuziek; | |
| In hem zijns lieds geruisch op zijn rhytmiek, | |
| Maar buiten hem de levendlichte schemer, | |
| Schimmenafbeeldsels in een spingewemel. | |
| Zoo zaten ze, hij stil muziek te maken, | |
| (3285) Zij, zonder hooren, zag ze wel genaken. | |
| Een schaar van kindren springende en blond, | |
| Met teere witterozeschijn en rond | |
| Van arm en beenen, oogen als op kronen | |
| s Avonds kaarsvlammen zijn en op de konen | |
| (3290) Roode vlammetjes als op vruchtevellen. | |
| Ze breiden zich in rijen en ze stellen | |
| Zich naast elkaar: t zijn jongetjes en meisjes. | |
| [p. 145] | |
| En elk zoekt toen de zijne, met zijn beidjes | |
| Dansen ze toen: zoo zijn de duizendschoonen | |
| (3295) Binnen het woud, waar zon schijnt, anemonen | |
| Groeien zoo twee aan twee op zeeëgrond. | |
| Een fee verschijnt, ze springen om haar rond | |
| Opkijkend en ze leunen aan haar beenen, | |
| Grijpen haar handen hoog, gaan met haar henen. | |
| (3300) Toen wordt het schemering en avondgroen, | |
| Doorzichtig watergroen beneê, er doen | |
| Zich dons en dunne dauw op. Donkerder | |
| Wordt alles en er is geen grond meer, ver | |
| En hooger wordt de nachtehemel zichtber. | |
| (3305) De maan komt op, de nevel wemelt, licht er | |
| Phosphorisch mos en paddestoel, weerlicht | |
| Het heen en weer van zomerbliksems, vliegt | |
| Het van dwaallichtjes in de lucht, de zicht | |
| Der maan slaat ze verblindend af het graan, | |
| (3310) Het stargekroonde graan, van hare baan? | |
| De lucht is vol van leuge en twijfeling, | |
| Maar langzaam donkert het, zijn halven ring | |
| Verbergt de maan en haar twee scherpe dolken, | |
| Donder gaat om, aandobberen de wolken. | |
| (3315) Stil is het en de lucht is vol van zwart, | |
| [p. 146] | |
| Het is vol zwoelte, leeg van licht, het hart | |
| Van de nacht zelve klopt niet meer, is dood, | |
| Het nacht-lijk is nog warm, het zwart is rood. | |
| Violen bloeien uit dat zwarte op, | |
| (3320) Twee blauwe bloemviolen, licht valt op | |
| Hen niet, vanwaar?, maar zelve hebben ze | |
| Blauw licht in zich, en daarvan lichten ze. | |
| Ze spinnen en vlechten zoo een groot priëel, | |
| Een wieg van blauw gebloemte, evenveel | |
| (3325) Aan wederzijde en toen was het klaar | |
| En wachtten ze en keken naar elkaar. | |
| Twee bleeke wezens traden toen te voor, | |
| Dicht aan elkaar gedrongen, onderdoor | |
| De armen hadden ze elkanders armen. | |
| (3330) De hoofden naar elkander, zoo verwarmen | |
| Z elkander met hun oogen, om hen heen | |
| Is niets zij tweeën zijn geheel alleen. | |
| En d eene spreekt en dit zijn hare woorden: | |
| » Gij zijt geheel in mij en ik behoorde | |
| (3335) U al zoo lang, ik weet niet meer wat is | |
| Uw of mijn leven, uw gelijkenis | |
| Ben ik, gij mijn wordt nu een kind geboren | |
| Uit u en mij, dat zal ons toebehooren | |
| Gelijkelijk, omdat wij beide zijn | |
| (3340) Elkanders liefde waard, ik uw, gij mijn. | |
| [p. 147] | |
| Zoo zeggende verdwenen ze meteen, | |
| En t donker ging en de violen heen. | |
| En donker bleef het ook om Balder heen | |
| En Mei, in hem een zwaar gegons, er scheen | |
| (3345) Voor haar een flikkering van d achtergrond | |
| Van zijn gedachten en zij waarden rond | |
| Zelve er voor, gewikkeld in het duister. | |
| En zich opheffend hulde z in gefluister | |
| Koel, maar haar lippen brandden, ook die woorden: | |
| (3350) » Gij zijt geheel in mij en ik behoorde | |
| U al zoo lang, ik weet niet meer wat is | |
| Uw of mijn leven, uw gelijkenis | |
| Ben ik, gij mijn wordt nu een kind geboren | |
| Uit u en mij, dat zal ons toebehooren | |
| (3355) Gelijkelijk, omdat wij beide zijn | |
| Elkanders liefde waard, ik uw, gij mijn. | |
| Donder knalde en rommelde, groote spoken | |
| Vlogen een oogenblik rond en neergedoken | |
| Zaten ze saam, toen schrikten ze weer heen | |
| (3360) En vloden hande omhoog, huilend uiteen. | |
| Balder stond hoog, hij leek een rots, diep blauw | |
| [p. 148] | |
| Was heel zijn lijf, zijn haren zwart, en grauw | |
| Handen en voeten. En hij zeide hard | |
| Als steenen, woorden: » Nooit, nooit, nooit en zwart | |
| (3365) Trilde hij zoo als een verbrande boom. | |
| Hij zei het nog eens: nooit, en als een doem | |
| Viel dat van boven op de kleine Mei | |
| Die hande en voeten uitgestoken, bij | |
| Zijn voeten zat. En hij ging een eind weegs | |
| (3370) Van haar en stond. En om zich kouds en leegs | |
| Voelde ze, en was blind en wist niets meer, | |
| Zooals één, doodgevroren in sneeuwweer. | |
| Hij stond en voelde eerst een diepe kou | |
| Of hij bevroor en ijs werd, en blauwgrauw | |
| (3375) Waren zijn voete en handen, en een hol | |
| Van ijs in hem, zooals een berg, een schol | |
| Van ijs die uit de poolzee losgeraakt | |
| Is en s nachts ronddrijft, en de zee bewaakt | |
| In stilte van de blauwe manestralen. | |
| (3380) Hij rilde van zijn grootheid en deed dalen | |
| Zijn trillingen als van een hooge trap, | |
| Zijn lijf, zijn tanden beefden met geklap | |
| Tegen elkaar, hij lachte als het water | |
| Dat s winters nog op bergen valt, het baadt er | |
| [p. 149] | |
| (3385) Door ijsbrokken en korsten grimmig. Hij | |
| Lachte met klatering, maar was niet blij. | |
| Maar stiller werd hij, want hij hoorde koren, | |
| Koren van zegeliedren en verloren | |
| Klanken van solos, helle heldenzangen, | |
| (3390) Hel en verrukkelijk, en op zijn wangen | |
| Omhoog verscheen een helder rooder gloeien. | |
| Beweegloos luistrend stond hij naar t omroeien, | |
| Vleugel en riemeslagen van muziek, | |
| Breede slagen, zooals van den wiek | |
| (3395) Van adelaren of als ademtochten | |
| Van mannen breedgeschouderd, en er zochten | |
| Ook uit zijn borst de ruimte koele zuchten: | |
| Als loeien van een stier, groote geduchte | |
| Geluiden en uitblazingen en woorden. | |
| (3400) Om Mei dacht hij niet meer, maar stapte door de | |
| Hemelen, schrijdend heen en weer, gekleed | |
| In een sleepmantel van geluid, die breed | |
| Achter zijn voeten aangolfde: een koning | |
| Omschrijdend door de hallen van zijn woning. | |
| (3405) En ook die tred werd langzamer, hij kwam | |
| [p. 150] | |
| Weer waar Mei zat, en die gedachte nam | |
| Hem t kleed geluid af, dat geruischloos viel | |
| Om zijne voeten. Over zijne ziel | |
| Spreidden zich toen zeer zachte vleugelen. | |
| (3410) En een gedachte kwam daar als een hen | |
| Over een kuiken, op zijn hart en veilig | |
| Voelde zich dat in rust, zooals in t heilig | |
| Der heiligen een ark staat zwaar en stil. | |
| Daar traden binnen, dat de vloer geril | |
| (3415) Van voetjes kreeg, blootvoetge priesteressen | |
| Met lange fluiten, op een rij en tressen | |
| Doorbloemde blonde welriekende lokken. | |
| Dat was het medelij met Mei, ze trokken | |
| Gordijnen weg en toen zag hij haar beeld | |
| (3420) Zittende. Waar hij haar wist zitten knield | |
| Hij neer en werd weer als de jonge man | |
| Als zij hem kende. Uit albasten kan, | |
| Zijn mond goot hij als balsem deze woorden: | |
| » Nooit kan dit zijn, Mei, dat k een ander hoore, | |
| (3425) Ik Balder, aan een ander, zie k ben blind, | |
| k Zie nooit iets dan mijzelf, niet u, mijn kind. | |
| Dit zei hij en hij legde ook zijn handen | |
| Op hare schouders; zooals in warande | |
| Een bloem al vroeg in t jaar de zon ontdooit, | |
| (3430) Ontbloeide zij, de koude smart ontdooid | |
| [p. 151] | |
| Ook in de tranen die haar ooge ontvloeiden; | |
| En zij sprak zijne woorden na, die boeiden | |
| Met nieuwe pijnen haar: » zie ik ben blind, | |
| k Zie nooit iets dan mij zelf, niet u, mijn kind. | |
| (3435) En toen sprak Balder deze woorden of | |
| In leegen dom een orgel spreekt en dof | |
| Mompelt langs wanden en door de gewelven | |
| Maar t spreken klimt tot klaatren, klanken delven | |
| De stilte open en geheimenissen | |
| (3440) Uit alle hoeken en de heilgennissen. | |
| Zoo sprak hij: »k ben als gij geweest, ik ben | |
| Nu zoo niet meer, als niemand meer, ik ken | |
| Nog wel mijn oude zelf, die gaat nu dood. | |
| Te zien, te zien, dat was mijn vroeger brood | |
| (3445) En drinken, en te hooren en te voelen | |
| Wat rondom is, de hitte en de koele | |
| Kleuren en ademhaling, die er gaat | |
| Door heel de wereld en elk wezen laat | |
| Baden door zich en van zijn binnenst maakt | |
| (3450) En brandt een oven waar het helvuur blaakt. | |
| Die verlangt voedsel, dat is t wreed begeeren, | |
| De opgesperde kaak, de hand die meer en | |
| Meer grijpt en vingers haakt en grijpend kromt. | |
| Die t al verandert en verderft wat komt | |
| (3455) In zijn bereik, die altijd anders wil | |
| [p. 152] | |
| Wat is, die alles haat wat blank en stil | |
| Eeuwiglijk is, die schept en baart omdat | |
| Hij ook zichzelven haat, niet duldend dat | |
| Hij zelf blijft leven, maar den dood begeerend. | |
| (3460) Zoo zijn èn God èn menschen, die verweerend | |
| In t leven staan en gruizend, en tot stof | |
| Vallen de een na d ander, een kerkhof | |
| Van dood verlangen en verdord gebeente. | |
| Zij maken nieuw geslacht, verlangend heen te | |
| (3465) Zijn zelf, hatende zich, hatend wat is, | |
| Willend wat wordt, in woede en droefenis. | |
| Zoo zijn ze ook niet blij met hun gevoelen | |
| Alleen te hebben ìn zich, maar ze koelen | |
| Hun willenswoede en zichzelve af | |
| (3470) Door scheppingen en bouwen zoo een graf | |
| Voor t kostbaarste wat ze een oogwenk zijn, | |
| En uiten zich. Zoo gaf eens Wodan schijn | |
| Aan wat hij wist en voelde, hij de weter | |
| En voeler, d allergrootste, en nu heet er | |
| (3475) Een wereld naar hem, hìj is arm, en dood | |
| Zal hij eens moeten met zijn wereld, nood | |
| Voelt hij al voor hen beiden, kan niet vinden | |
| Geluk, een doodswolf zal hen beî verslinden. | |
| [p. 153] | |
| Soms komen bleeke oude herinneringen | |
| (3480) Nog in mij op en zie ik van de tinnen | |
| Van mijn paleis de oude godenwereld | |
| Zoo als ze was weleer, de vlakte dwarrelt | |
| Van godendans, ik zie hun groote beelden | |
| Op maat van hun muziek, en in verhulde | |
| (3485) Figuren ken ik nog godengedaanten. | |
| Soms bloeien struiken om mij en ik waan te | |
| Slapen op aarde en ik zie de vlakte | |
| Der zee, de wolken, en het licht dat brak te | |
| Gruizen eens aan den hemel, waar nu starren | |
| (3490) Gesponnen zijn, blinkend in t blauwe garen. | |
| Soms denk ik aan een vrouw als toen gij kwaamt | |
| Zoo even en mij in uw armen naamt, | |
| Kussend en willend en de smart niet dragend | |
| Van eigen voelen, uwe liefde, vragend | |
| (3495) Verandering en blusschen van die vlam | |
| Die gij genoten hadt en die toch nam | |
| De allerschoonste kleuren in uw oog. | |
| Soms voel ik nog als gij en ik bedroog | |
| U zóó zooeven, nu ben ik weer stil | |
| [p. 154] | |
| (3500) En waar in mij, en voel wat k altijd wil. | |
| Hoor mij nu, Mei: er dwaalt in ieder leven, | |
| In ieder lijf, een vlam, elk voelt haar beven | |
| Wel eens of tweemaal, maar niet vele malen. | |
| De menschen noemen ziel haar, ze verhalen | |
| (3505) Er lange wondere verhalen van, | |
| Weten niet veel, voeden haar niet en dan | |
| Sterft ze vergeten en alleen gelaten. | |
| Kinderen voelen haar wanneer ze na te | |
| Slapen gegaan te zijn, nog lang òpwaken | |
| (3510) Gedachtloos starend voor zich, want genaken | |
| Voelen ze niets, geen beeld, en ook in hen | |
| Schijnt niets te leven of te mijmeren. | |
| Dan voelen ze oprijzen en neerdalen | |
| Hun leven, ademen gaan door de zalen | |
| (3515) Huns harts en onder een hoog oppervlak | |
| Leeft een nieuw wezen nu het oude brak. | |
| Zoo zijn de jonkvrouwen, wanneer haar jaren | |
| Vollere zijn en zij de lange scharen | |
| Mannengedaanten s avonds buitensluit. | |
| (3520) Dan zit ze op een stoel, aan hare ruit, | |
| [p. 155] | |
| Maar ziet niet uit, haar oogen zijn gesloten. | |
| Zij denkt niet, levensboom is dood, maar loten | |
| Schiet daar het dieper leven en ze voelt | |
| Dat wuiven op windadem en windkoelt, | |
| (3525) En huivert, draagt het niet, breekt in geschrei | |
| Haar oogen open, dan is t weer voorbij. | |
| Mannen zijn zoo die men de dichters heet. | |
| Een jong man zoo, die t slaafsch leven vergeet | |
| Een uur, een dag lang, en zich zelven hoort | |
| (3530) En naar zich luistert, wat geboren wordt | |
| Aan leven in zich en de wondre daden | |
| Die t dieper zelf bedrijft, en naar beladen | |
| Winden met klanke en woorden ongehoord. | |
| Zoo zit hij wel een uur, daardoor bekoord. | |
| (3535) Dat leven heeft een beeld, hoor mijn geluk, | |
| Zie toe hoe ik den slagboom openruk, | |
| En hoe er doordringt nu een bonte trein, | |
| Paarden met belle en ruiters: schoone schijn. | |
| Dat beeld dat is muziek, want wie kan hooren | |
| [p. 156] | |
| (3540) Dien wondren schijn weerklinken of te voren | |
| Breekt uìt die diepste ziel, en slaat te stuk | |
| Een vroeger leven en zet met een ruk | |
| Een nieuw tooneel op van het nieuwe leven: | |
| O zonder beelden, onbegrepen, neven | |
| (3545) Zich zonder schauw of schijn, alléén gewelde | |
| Bobbels van lucht, zeepbellen onverzelde. | |
| Dat is muziek, die heeft met alle dingen | |
| Niets meer gemeen, en alle vreemde zinnen | |
| Zijn blind voor haar, geen vormen en geen kleur | |
| (3550) Heeft zij, zij is de lucht gelijk in heur | |
| Afwezigheid voor t oog en schijnarmoede. | |
| Zij is de liefste, allerliefste, moeden | |
| Die zich moe leefden aan het zien en smaken | |
| Der volle wereld, drinken haar en raken | |
| (3555) Haar soms met lippen, willen haar altijd | |
| Zij geeft van alles hun vergetelheid. | |
| Zielsleven is muziek: dat zijn de volle | |
| Aanzwellingen gevoel, de eeuwig gulle | |
| Uitstroomingen van klank, de volle baden | |
| (3560) Kokend in wentelende damp, goudzaden | |
| [p. 157] | |
| Van klank, volmaakt, gerond, ronde gewelven, | |
| Bommen van klank, en ook de zoete schelven | |
| Waaiig van licht geluid als stapels hooi. | |
| Sneeuwballen van muziek en uitgedooi | |
| (3565) Van klompen ijs smeltend in eigen water, | |
| Vogeltjes van muziek en uitgeschater | |
| Van lachende mannen: elk een heel geheel | |
| Een volk van klanken waar elk heeft gekweel | |
| Eígen aan zich, een scheepsvloot van muziek, | |
| (3570) Elk schip heenvarend op zìjn zeilewiek, | |
| Regen van klank verlatende de lucht, | |
| Een zingend aarde met één groot gerucht. | |
| Is zij muziek, is wel mijn eigen ziel | |
| Iets wat ooit buiten mij, mijzelven, viel? | |
| (3575) Dat alles is het niet, t zijn woorden niet, | |
| t Zijn dingen niet, t zijn klanken niet, geen lied | |
| Verbeeldt de zielsbewegingen genoeg. | |
| Alles is beeld, is beeld van haar, en vroeg | |
| Of laat valt het inéen in stof, zìj blijft, | |
| (3580) Wat er ook om haar valt en henedrijft. | |
| [p. 158] | |
| Wie dùs zijn ziel is, is zichzelf een God. | |
| Ik ben mijn ziel, ìk ben de eenge God. | |
| Er is nu niets meer dat mijn blindheid heelt, | |
| Mijn God, mijn ziel, naast haar bestaat geen beeld. | |
| (3585) k Word stil en niets bestaat meer dan mijn ziel, | |
| Geen ding, geen woord, en niets dat mij ontviel. | |
| Haar wil ik hebben, hèb ik, en niemand | |
| Dan zij, mag met mij wonen in dit land. | |
| Ik wil geen toekomst, geen geheugen hebben, | |
| (3590) Zij is altijd gelijk, zìj kent geen ebben | |
| En vloed, zij is eeuwig, alleen, zij is, | |
| Zij leeft door eigene ontvangenis. | |
| Toen stond hij op en Mei zag een blauw waas | |
| Boven zijn hoofd, zijn aanschijn blonk, als dwaas | |
| (3595) Stond hij, de armen uit, en scheen te drinken. | |
| Zij wist dat hij voor haar niet was en zinken | |
| Begon ze langzaam, sneller, en zijn stem | |
| Bleef in haar ooren, dat was al van hem. | |
| [p. 159] | |
| III. | |
| Het was de nacht | |
| Toen alle wolken te begraven gingen. | |
| (3600) Ik zat waar een rivier ging en er hingen | |
| Treurwilgen over mij, waardoor de wind | |
| Zoet en zoel weende tranen als een kind. | |
| Het was zóó een rivier tusschen twee dijken | |
| Als uit de bergen springt en door de rijken | |
| (3605) Van Duitschland en van Holland naar zee gaat. | |
| Het water gonsde, als een overlaat | |
| s Winters des nachts van water, en een tjalk | |
| Kwam soms den stroom af als een donkre valk | |
| Op t tweetal vlerken, met karmijnrood licht | |
| (3610) Voor op den boeg; die leek een zwart gezicht. | |
| Menschestemmen hoorde ik uit het luik, | |
| Terwijl het schip voortdreef, schuim om den buik. | |
| [p. 160] | |
| Ik voelde mij zeer droevig, want ik wist | |
| Het droevig lot van Mei en in een mist | |
| (3615) Zag ik nog de vergeefsche lange tocht. | |
| En in de lucht klaagde het om me, ik zocht | |
| Naar hare stem maar hoorde die nog niet. | |
| Wel t vochtig blazen door het jonge riet | |
| En kleine wilge en berken van den wind, | |
| (3620) En t zoele en zoete weenen, of een kind | |
| Door t duister liep en zonder klagen schreide. | |
| De takken plaste in t water, tusschenbeide | |
| Slokte het water gorgelend, een visch | |
| Gelijkend, zwemmend in de duisternis. | |
| (3625) En toen ik toen de oogen opwaarts sloeg, | |
| Denkend, waar zou ze zijn? en ondervroeg | |
| Elk van de wolken voor de hemelen, | |
| Ze leken op de groote kemelen | |
| Zooals ze door Sahara dravend gaan | |
| (3630) Toen zag ik haar opeens tusschen hen gaan. | |
| Eerst als een starre met een schemerschijn | |
| Mindrend rondom en toen een uit het klein | |
| Fladdergewiekte volk der vlinderen. | |
| En toen als eene uit de kinderen | |
| (3635) Die vogels nadoen, hoenders en kalkoenen, | |
| [p. 161] | |
| Met de armen vliegende vergeefs en toen n | |
| Lelieëbleeke, weenend, mijne Mei. | |
| Haar bleeke voeten trillende tot mij | |
| Kwam ze en zat met mij te zamen aan | |
| (3640) Den stroom, terwijl de boomen loofbelaan | |
| Ruischten en rilden als onz eigen harten. | |
| Het mijne kookte bloed, maar hare smarten | |
| Bevroren haar van binnen, en ze zei | |
| Geheel en al niets en zat stil naast mij. | |
| (3645) In vochte regen aan dien breeden stroom | |
| En midden in dier droeve boomen droom. | |
| En bij het komen van den rooden morgen, | |
| Toen van het water, uit het loof, de zorgen | |
| Heenvloden en het zonnelicht kwam huizen | |
| (3650) Met vogels in de takken en het bruischen | |
| Van golven vroolijk werd, toen zei ze mij | |
| Wat ik al wist en zei ook rij aan rij | |
| De Balderswoorden, goddlijk, wonderbaar. | |
| Ik werd een tijd zeer stil en dacht veel, maar | |
| (3655) Begreep het niet, want mijne ziel kon niet | |
| Denken wat ze zou zijn, wanneer ze niet | |
| [p. 162] | |
| Behoefte had aan oore en ooge en wensch | |
| Naar anders en naar meer: dat kan geen mensch. | |
| En warmer werd het en de schaduw kwam | |
| (3660) Onder de boomen waar wij waren, k nam | |
| Haar hand. Wij gingen langs de dikke dijken, | |
| Waar t gras langs wuift en soms bleven we kijken | |
| Wanneer een stoomboot ver den stroom opkwam, | |
| Met een sleep schepen, zooals men een ram | |
| (3665) Vooraan ziet gaan voor al de tamme schapen. | |
| Ook werd in haar weer wakker wat te slapen | |
| Gegaan was en ze sprong wel naar beneê | |
| En plukte een bloem en stond er droef tevree | |
| Boven te zien en hield ze aan haar borst. | |
| (3670) En alle bloemen wilden haren dorst | |
| Toen stillen, en ze trippelden, en kleurig | |
| Vonkte het daar en in de luchten geurig | |
| Ademden ze, wij gingen aldoor voort. | |
| En ook ter zijde af en van den boord | |
| (3675) Die weerszijds sluit het breed rivierig water, | |
| En groote velden in en wei, daar staat er | |
| Een hooge boom, een zilverpopulier. | |
| Wij zaten er en hoorden het pleizier | |
| Der bladeren terwijl de zon hoog klom | |
| [p. 163] | |
| (3680) En boven onze hoofde het loover glom. | |
| En koeien loeiden en de boeren kwamen | |
| Te melken en te maaien en de ramen | |
| En deuren knersten van een boerderij. | |
| En wolken komend vulden met geglij | |
| (3685) Van schaduw al de velden en van licht | |
| De schaduw kwam wanneer het lichten zwichtt. | |
| Arbeiders kwamen ook in de bouwlanden, | |
| En naast elkander zamelden ze manden | |
| Vol van de donkre aardvrucht en de rij | |
| (3690) Gekromde mannen kropen zij aan zij. | |
| Dat alles zagen wij heel ver gebeuren | |
| Terwijl de zon klom en de natte kleuren | |
| Des ochtends drooger werden en opgloorden | |
| Eindlijk van goud en ook de klare woorden | |
| (3695) Der bladen boven wij niet meer verstonden. | |
| De stille middag: òpblaften wachthonden | |
| Toen boeren uit het veld kwamen te schaften. | |
| Ze sprongen aan hun kettingen en blaften. | |
| [p. 164] | |
| En maaiers legden zich diep in het gras, | |
| (3700) Witte en blauwe hemden in het gras. | |
| De wolken zwierven henen van den hemel, | |
| Boven de aarde was er heet gewemel, | |
| De zon stond roerloos boven uit te schijnen, | |
| De aarde was een warme zee aan t deinen. | |
| (3705) Ik stond toen op en liep in t weiland rond | |
| Nu voor, dan achter haar, zoo als een hond | |
| Nu eens ter zijde en dan voor de kudde. | |
| En telkens keek ik en de bladen schudden | |
| Het zonlicht boven haar, zij klein en rood | |
| (3710) Zat stil en zag mij niet, haar oogen bloot | |
| Flikkerden door haar tranen kleine stralen. | |
| Ik liep dan voort en waar het weiland dalen | |
| Ging naar een sloot, sleepte ik mijne voeten. | |
| Er stonden bloemen die door het ontmoeten | |
| (3715) Met mijne voeten schommelden, ik ging | |
| Boven ze langzaam en mijn zwaar hoofd hing. | |
| Er stond een vrouw tusschen de voorste struiken | |
| Van een licht kreupelboschje, en de sluike | |
| Willegetakken stonden om haar toe. | |
| (3720) Ik kende haar wel, en zij mij, en toe | |
| Lachten we flauw elkaâr, het was die vrouw | |
| [p. 165] | |
| Die vroeger Mei ontmoet had en geen rouw | |
| Had willen brengen om haar blijde oogen. | |
| Zij hief den arm op en hield zoo haar hooge | |
| (3725) Houding, ze wees naar Mei en zeide toen: | |
| Weent zìj nu ook, in dezen zonnenoen? | |
| En dichter kwam ik bij haar, en zei haar | |
| Het lot van Mei, zij hield haar arm op waar | |
| Ze haar gewezen had zoon pijn had ze. | |
| (3730) Hoorde en ademde en mompelde | |
| Zelf zìjnen naam toen ik gesproken had. | |
| En zwijgend stonden we bijeen, ze had | |
| Aldoor haar arm nog uit hoog boven mij. | |
| Wij beiden zagen haar, ver, van ter zij, | |
| (3735) Onder den boom en eindlijk zeide zij: | |
| » Balder en Mei, dat was een schoone droom. | |
| Als dat geworden was, dan konden loom | |
| Wij alle nederzitten en wel sterven | |
| Alle demonen; en wie dan beërven | |
| (3740) De aarde zou.... maar dit is niet geweest. | |
| Zij zit daar weer alleen even verweesd | |
| Als alle vrouwen zaten op de aarde, | |
| Die hem eens hoorden en in t oor bewaarden | |
| Zijn stem ik hoorde hem, ook ik ben bleek, | |
| (3745) Als water is, beneê den mist, der beek. | |
| Ik rilde van een kouden lentewind, | |
| [p. 166] | |
| We stonden nog en keken naar het kind. | |
| Zij ging toen heen, de wilgetakken bogen | |
| Zich om haar, t hoofd ging boven het bewogen. | |
| (3750) Haàr oogen gloeiden toen ik tot haar keerde | |
| Mijn oogen en ik zag dat zij begeerde | |
| Kussen en teere vingeren, zij brandde | |
| Den hemel met haar oogen en de landen. | |
| Gloeiende tranen vulden toen haar oogen | |
| (3755) En zij bewoog zich niet ze af te droogen. | |
| Later werd het en ook koeler toen, | |
| De wei met schaduwen en zich opdoen | |
| Van lichte nevel. En wij gingen heen, | |
| Al stil rondom wijl de zon lager scheen. | |
| (3760) Wij zagen toen den stroom ook weer terug, | |
| Waar t water schitterde, waarover vlug | |
| De vogels trokken twee aan twee naar huis. | |
| Toen dacht ik ook verlangende naar huis, | |
| Zij liep met mij, niet ver was meer de stad, | |
| (3765) Langzaam donkerder werd het om ons pad. | |
| Der boomen stammen eerst en toen het loover, | |
| Langer gekleurd en rood, maar ook daarover | |
| [p. 167] | |
| Sloegen de golven duister en de lucht | |
| Alleen bleef ademen een purpren zucht. | |
| (3770) En geele glorie wellen in een glans | |
| Den halven hemel groot, een schellepkrans, | |
| Daartegenover dansten als fantomen | |
| Roode verschijningen op hemelzoomen. | |
| Toen zagen wij voor ons de poort der stad | |
| (3775) En toren en daklijnen voor de mat- | |
| Goude verlichting van de breede zee | |
| Des hemels. Muren waren aan de twee | |
| Zijden der poort, waarbinnen wij nu gingen. | |
| En echos vingen daar wel aan te zingen | |
| (3780) Van mijner voeten klank, van hare niet. | |
| De avond was daarbinnen, in t verschiet | |
| Van straat en gracht hing om het blauwe duister | |
| Der schemering en in de huizen huist er | |
| De nacht al of de lampen nog niet brandden. | |
| (3785) De straten waren stil, maar aan haar wanden | |
| Waar glazen waren, zat een enkle vrouw, | |
| Een oude hier, een jonge daar, in schauw | |
| Der kamer naar de lichtre straat te zien. | |
| Eens hoorden ik en zij het melodieën | |
| (3790) Achter uit huis van snaren van een veel, | |
| [p. 168] | |
| Eens uit een tuin *het heldere gekweel | |
| Van lijstervink, die zat gekooid gevangen. | |
| En zwarte menschen liepen met verlangen | |
| Naar huis als moede beesten en de linden | |
| (3795) Stonden aan grachten droomerig, gezwinde | |
| Rillingen voeren soms door boomkruinen, | |
| Wanneer een lichte wind kwam tuimelen. | |
| Mijn huis was op den stadsmuur opgebouwd, | |
| Ik deed het open en wat binnen rouwde, | |
| (3800) De duisternis, werd licht toen zij intrad. | |
| Het was zooals juweel uit een kroonschat | |
| Die uitbeleend wordt in een donkre wijk | |
| En in het huis ligt van een Jood en rijk | |
| Dat duister maakt met gloed en flikkering. | |
| (3805) Zoo was zij daar, de kamerzoldering | |
| Schemerde en de donkre hoeken grijnsden. | |
| Hoog was die kamer in het huis, er deinsden | |
| Boomen beneden aan de lage straat. | |
| Het raam was open en zij had t gelaat | |
| (3810) Naar buiten waar de zwarte daken waren | |
| Als doodkisten gezet op hooge baren | |
| Voor de begrafenis in zwarten grond. | |
| Een enkel lichtje brandde in het rond | |
| [p. 169] | |
| En schimmen sprongen langs verlichte ramen. | |
| (3815) Een toren stond niet ver af met de namen | |
| Der twalef uren op de wijzerplaat | |
| Flauw zichtbaar, en beneden in de straat | |
| Hoorde ze mannen spreken met elkander. | |
| Een flauwe reukbeladen wind, als brandd er | |
| (3820) Heel ver af wierook ergens in een schaal, | |
| Gestold uit bloemenat en dauw, woei vaal | |
| Voorbij en bij ons in, en de rivier | |
| Gonsde en ronkte niet ver als een dier. | |
| Ik hoord en zag het ook wel, duizelde | |
| (3825) Mijn hart niet zoo in mij en suizelden | |
| Mijn ooren niet en sloten mijne oogen | |
| Niet bijna toe. Ik dacht niet, er bewogen | |
| Nieuwe zinnen in mij, terwijl ik zat | |
| Ver in het duister en mijn handen nat | |
| (3830) Waren van angst om haar gestalte, daar | |
| Ze stond zooals ik haar het eerst zag waar | |
| De wilgen blauw waren voorbij den stroom. | |
| Toen zagen wij te zamen uit, een droom | |
| Leek t zwarte stadje daar voor ons te droomen | |
| (3835) Met al zijn lichten uit, een man wien loome | |
| Leden geleiden naar zijn leger, dan | |
| Droomen bezoeken, een dof droomend man. | |
| En ook ik legde mij toen neer te slapen | |
| [p. 170] | |
| Maar sliep niet, en zag haar, en dikke schapen | |
| (3840) Van wolken langs den hemel door het raam. | |
| En haar zag ik en zij liepen te zaam | |
| Omhoog, ik zag ze een voor een verdwijnen. | |
| De maan scheen, maar ik zag haar niet, wel t schijnen | |
| Der sterren en toen ook hun tragen gang | |
| (3845) Over het huis heen, moeielijk en bang | |
| Bleef ik van hart, zij doodstil aan het venster. | |
| Alles was donker en de stilte wenscht er | |
| Klanken en woordgeraas, en aamde zwaar | |
| Van haar naar mij, van mij tot haar, een schaar | |
| (3850) Van lange zuchte in hangende gewaden. | |
| Terwijl de stilte peinsde om te raden | |
| Geluid dat komen zou, terwijl ze ried | |
| En peinsde nog en luisterde, een lied | |
| Speelde daar al en floot een nachtegaal. | |
| (3855) Het werd geboren uit de stilte, taal | |
| Van stilte zelf, alsof het zwijgen sprak, | |
| Onmerkbaar overgaand in spraak die brak. | |
| Haar bracht te zwijgen ander klokkespel, | |
| Gezongen van den toren, door één schel | |
| (3860) En toen nog vele andre van metaal. | |
| Een boom van klokken en een kort verhaal | |
| [p. 171] | |
| Van de oude toren, met zijn jonge stem. | |
| En Mei keek naar hem op en hoorde hem. | |
| Toen kwam ze binnen en sloot toe het raam | |
| (3865) En lichtte door de kamer, handen saam | |
| Hield ze, en liep een tijd lang heen en weder. | |
| En stond toen stil en zat en legde neder | |
| Zichzelve naast me, naar me toe gewend. | |
| En haar nabijzijn maakte als een tent | |
| (3870) Over mij heen van veiligheid en schemer. | |
| Voor mij zag ik twee vlammen en gewemer | |
| Voelde ik om mij van dier vlammen licht. | |
| Haar oogen blonken, van haar aangezicht | |
| Woeien naar mij, op mij, haar ademen | |
| (3875) Met breede armen en omvademen | |
| Kwamen zij mij mijn wangen en mijn hoofd. | |
| En voller kwamen ze en loeide en loofde | |
| Hun koelte en laafden mij, en een diep water | |
| Maakten ze dompelend, als stroomen water, | |
| (3880) Gesmolten en gezwollen door de lent, | |
| Die hare winden naar de bergen zendt. | |
| Daarin verzonk ik en mijn lijf verdronk | |
| In ademen van slaap en ooggelonk. | |
| En zij lag heel stil, als soldaat op wacht, | |
| [p. 172] | |
| (3885) De voorste voorpost, luistrend in den nacht | |
| Of hij den vijand hoort, hij denkt aan huis, | |
| Aan veel wat ver is, hoort toch elk gedruisch | |
| Met erg en argwaan breken door den nacht. | |
| Eerst vlogen wel langs t raam op veereschacht, | |
| (3890) Eén veer droeg hen gemakkelijk, lichtelven, | |
| En stonden toen er voor en in zich zelve | |
| Peinsden ze lang en praatten niets, één zei | |
| Toen eindlijk iets, ze lachten toen voorbij. | |
| Wel kwam een jonkvrouw aan: dat was haar zuster, | |
| (3895) En keek op haar, bij t raam staand en ze kust er | |
| Haar vingers voor, hoewel ze d oogen wischte | |
| Juni, een lichter licht rondom haar mistte. | |
| Maar onderwijl sloeg binnen haar een trom | |
| Een doodsroffel zoo gaan soldaten om | |
| (3900) Voor t laatst met dooden makker eer hij ligt | |
| Onder de aard, verborgen voor het licht. | |
| Ze voelde het begin van kouden dood | |
| In zich en t was of stierven in haar schoot | |
| De kinderen van wenschen en verlangen. | |
| (3905) Ze lag naar boven en ze liet de lange | |
| [p. 173] | |
| Lokken ter neer vallen ter legersteê. | |
| Haar boezem ging met adem, adem, mee, | |
| Haar bloote, bleeke voeten blonken in | |
| De schaduw heel ver weg en om haar kin | |
| (3910) Lichtte een blauwe ademing van vlam, | |
| Haar handen lagen naast elkander, klam | |
| En fijn gevingerd op t geweven kleed. | |
| En aldoor was t of binnen haar omschreed, | |
| Zooals een wind die omgaat s avonds laat, | |
| (3915) Zooals een kind dat t oude huis rondgaat | |
| Voor hij t verlaat en nog wat speelgoed ziet, | |
| En er mee staan blijft: t is zoo groot verdriet. | |
| En t werd in haar zooals een woud in winter, | |
| In vreeselijken winter, als de wind er | |
| (3920) Vergeefs blaast en de stijve stamme en takken | |
| Zich harden ruw en om de open vakken | |
| Bevroren gras, als steen staan en de maan | |
| Zijn straal als ijs stort in de boomenpaan. | |
| Zij huiverde en deed mij zoo ontwaken: | |
| (3925) Zij leek een bloem, die onder het sneeuwlaken | |
| [p. 174] | |
| Kou lijdt, niet slapen kan van kou en sneeuw, | |
| Of als een vogel, sneeuwwitte zeemeeuw | |
| Met roode pooten k leunde op mijn arm | |
| En ademde op haar en weder warm | |
| (3930) Werd ze als immer, zij een bloedebloem | |
| En toen maakte ik mijn adem tot den roem | |
| Van adem, golfjes klank, veeren van klank, | |
| En zong een liedj en zweeg, ze zei haar dank | |
| Nog niet, want òp zat ze en zag mij aan | |
| (3935) En zei als wou ze in haar stem vergaan: | |
| » Gij zijt als hij, als hij, in uwe stem. | |
| En toen kuste ze mij, maar kuste hem | |
| Op mìjnen mond, en toen op mijne oogen, | |
| Maar hare oogen waarden in den hooge. | |
| (3940) Toen werd het weder morgen en het pruilen | |
| Der schemering begon en toen het huilen | |
| Van grijze tranen licht, en ongedegen | |
| Zilveren druppe, een parelmoeren regen. | |
| En eindelijk daar waren àl de stralen | |
| (3945) Der zon, die s morgens wonderen verhalen, | |
| Splinternieuwe en van fijn goud zijn. | |
| En wij herleefden in der kleuren schijn | |
| En stonden en wij zagen weer elkaar, | |
| [p. 175] | |
| Zij mij, ik haar in t goud van hangend haar. | |
| (3950) Toen zei ze vele zoete woordekens, | |
| Een vogel s morgens, k had maar éénen wensch, | |
| Dat zij daar blijven kon met haren mond | |
| Waarom zich t ranken van bloemwoorden wond. | |
| En onderwijl stonden wij uit te zien | |
| (3955) Naar t gouden blauw en naar het vlugge vliên | |
| Der stralen op en over blauwe daken. | |
| De lucht werd door het licht verguld, te blaken | |
| Stond op den kerktoren de gulde haan, | |
| En hier en daar fladderde een windvaan | |
| (3960) Nog wispelturig op onstagen wind. | |
| Heel ver weg vloog en blonk het stroomelint | |
| Wimpelend door de weiden, waar de ossen | |
| Rustig in stonden en de wilgen losse | |
| Takken bewogen en de blaân als vlaggen. | |
| (3965) Klare meerplassen lagen er te lachen | |
| En schaterden van zon, de overstrooming | |
| Had ze daar nagelaten en de koming | |
| Der zomerzon ze nog niet opgedroogd. | |
| Het stadje lag met wallen opgehoogd, | |
| (3970) Daar vlogen onze blikken in als duiven | |
| Na het omvliegen in hun til, en wuiven, | |
| [p. 176] | |
| Wuivelen zagen wij de buitenblaân | |
| Der boomen, binnen groen licht, onderaan | |
| Een enkle stam de grijz en geele steenen, | |
| (3975) En in de gracht een trekschuit schuivend henen. | |
| Toen vroeg ze mij te zien der menschen stad, | |
| Wat die voor werke en wezens in zich had. | |
| Daar was een klein plein aan de watergracht | |
| En boombeplant, vol schaduw en aandacht | |
| (3980) Van dunne gouden zonnestralen, die | |
| Door olmebladen kwamen met gespie | |
| Nieuwsgierig, waar de hoenderen in blonken | |
| Goudbruin op zwarte aard, de haan te pronken | |
| Zijn dos opschudde en zijn rooden kam. | |
| (3985) Een geele wipbrug lag daar en er kwam | |
| Een trekschuit doorglijden vuurrood van kiel. | |
| Het water rimpelde, de vuurkleur viel | |
| Bibbrend tot aan den oever in t gekabbel: | |
| Tegen de schoeiing klonk het nat gebabbel. | |
| (3990) Nog was het stil, wij zaten toe te zien | |
| Bij een straathoek: er kwamen meerdre liên. | |
| Een vrouw naar buiten, strooiende geel graan, | |
| De hoenders kakelden en vlogen aan | |
| En aten gulzig en toen ging er open | |
| [p. 177] | |
| (3995) Een deur en kwam een jongen uitgeloopen. | |
| Stil werd het toen een poos, het zonlicht klom, | |
| Over de gevels schijnend hel en stom. | |
| Een werkplaats lag er aan dat kleine plein, | |
| De dag was aangegroeid in zonneschijn | |
| (4000) Die was vol koelte en van donker hout | |
| Bevloerd en ook gezolderd en zeer oud | |
| Leken de ramen, waar looflicht door scheen | |
| Door de olmen buiten, en daar kwamen heen | |
| Oude en grijze mannen om te werken. | |
| (4005) Er lagen houtstapels: de eikesterken | |
| En t spleetge vurenhout van uit het noorden. | |
| De werklui namen het en zonder woorden | |
| Schaafden en klopten ze met timmering, | |
| Bedrijvig in de groene schemering. | |
| (4010) En nog een andre was er aan dien kant, | |
| Ook donker: en er voor lag het vol want | |
| En touwwerk en scheepstuig, de houten blokken | |
| En ankerkettingen en rondgetrokken | |
| Gestapeld henneptouw, er binnen zaten | |
| (4015) De oude zeilemakers, hun gelaten | |
| [p. 178] | |
| Dicht op de naald, in t wit, voor hen het zeil. | |
| Wij stonden er en keken toe een wijl. | |
| Wij gingen verder terwijl heel de stad | |
| Onder de zon kwam en er als een bad | |
| (4020) Zonlicht in omviel, dat de trappengevels | |
| Van roode steenen droogden en de nevels | |
| Van glans die s morgens vroeg overal is | |
| Dampten: het overschot nachtdroefenis. | |
| En door de straten zagen wij naar buiten | |
| (4025) En door de poorten, die zooals de ruiten | |
| Zijn in het huis: daar vloog de buitenwind, | |
| Laaide het vlammend licht en staarden blind | |
| De plassen zich, de sloten, de rivier. | |
| Daar kwam een groote wagen: het trekdier | |
| (4030) Stapte en trok, verstoppende de poort. | |
| Hier een troep schapen, en ze liepen voort | |
| Dat vachten wolzij schommelden, een ruiter, | |
| Een boer te paard kwam aandraven, het tuitt er | |
| Van flikkering en jongens schreeuwden dol | |
| (4035) En vochten op hun klompe, een kroeg liep vol. | |
| [p. 179] | |
De buurten in die aan den stadswal zijn, | |
| De daken waren laag, de deuren klein, | |
| Gras in de straten, mannen niet tehuis. | |
| Alleen de vrouwen, luistrend naar t geruisch | |
| (4040) In t huis van vliegevleugels, naar t gestap | |
| Van voeten op de straat, en naar t geklap | |
| Der buredeuren. t Slingren van een pomp | |
| Hoorden wij wel en zagen soms den romp | |
| Van een oud vrouwtje, die het natte linnen | |
| (4045) Te droogen legde op de heg, en binnen | |
| In huis schreide soms zuigeling. | |
| Lang zaten wij daar op den breeden ring, | |
| Den stadsmuur, waar de kamperfoelie klom | |
| Omhoog met wingerden, klawieren krom | |
| (4050) Kropen de muur over, de gracht benee | |
| Was als een schor nat, van de Zeeuwsche zee. | |
| En daar ook deed ze mij verscheide vragen, | |
| Vragen hoog klimmende in fijnen wagen | |
| Van hare stem als tegen heuvels op: | |
| (4055) We spraken lang, terwijl we van den top | |
| Der kerketoren telkens de uren hoorden. | |
| [p. 180] | |
| Nooit waren tonen zoet als die ik hoorde | |
| Suizelen van haar mond, de lucht inklimmen: | |
| Voor mij omneveling van alle kimmen | |
| (4060) Met tranendampen, en een wereldgroot | |
| Gevoel in mij. Ze sprak me van haar dood. | |
| Wij keerden ook weer in de stad terug | |
| De zon week uit de straten al terug | |
| En was veel lager aan de Westerkant. | |
| (4065) De straten waren stil en aan den band | |
| Der effen grachten lagen stil de schuiten. | |
| De steenen werden paarser om de ruiten | |
| Die zelf ook blauw besloegen, het gordijn | |
| Ging hooger in de ramen van t kozijn. | |
| (4070) Toen werd het zonlicht westlijk weggedragen | |
| Zooals een Oostersch heer, die op zijn wagen | |
| Lang omgereden heeft door zijne stad, | |
| En nu t paleis genaakt. t Gelaat is mat | |
| En lichtgeel en lichtgoud onder den waaier. | |
| (4075) Zoo ging de groote zon heen met gelaaier | |
| Van licht rondom zich, in een palankijn | |
| Van gloed karmijn, fluweel zoo rood als wijn. | |
| [p. 181] | |
| En groepen vrouwen kwamen op de straat | |
| Bijeen, die troosten t leven met gepraat, | |
| (4080) Haar moeilijk leve, en grijsaards die het laat | |
| Leven het meest genoten zaten stil | |
| Dicht onder huis op stoep, door hunnen bril | |
| Rustig de mensche en dingen aan te zien. | |
| Een steiger stond nog voor een huis, van dien | |
| (4085) Kwamen de metslaars klimmen in een rij. | |
| Een jong man met blond haar was ook daarbij, | |
| Die bleef nog staan heel boven op den steiger, | |
| Zooals men ziet in t woud den blauwen reiger | |
| In t topje van den boom staan hij keek rond | |
| (4090) Naar den roodgeel en zwarten dagavond | |
| En lachte in den avond, en een lied | |
| Neuriënd dalend, wist hij t zelve niet. | |
| De nacht kwam weer schoon lampen nog niet brandden. | |
| De straten werden stil, maar aan de wanden | |
| (4095) Waar glazen waren, bleef een enkle vrouw | |
| Een oude hier, een jonge daar, in schauw | |
| Der donkre kamer naar de straat te zien. | |
| Eens hoorden ik en zij het melodieën | |
| Achter uit huis van snaren van een veel, | |
| (4100) Eens uit een gang het heldere gekweel | |
| [p. 182] | |
| Van lijstervink, die zat gekooid gevangen. | |
| En zwarte mannen kwamen met verlangen | |
| Naar huis als moede beesten en de linden | |
| Stonden aan grachten zwaar van slaap, gezwinde | |
| (4105) Rillingen voeren over het grachtwater, | |
| Wanneer de wind zich neerlag op het water. | |
| Toen dan de nacht er was, de zwartgehande, | |
| De zwartgeborene die tot een schande | |
| Der aarde is, beklommen wij het huis. | |
| (4110) En in dien nacht zaten wij samen thuis | |
| En sliepen niet en droomden niet, de zangen | |
| Van slaap en dood die zongen we, die wangen | |
| Verbleeken en benauwen in de keel | |
| Hartstochtelijke stem. Voor mij, bleekgeel | |
| (4115) Zat Mei weer en haar mond stond altijd open | |
| En liet de klanken door, die als bij hoopen | |
| Mannen en vrouwen bij begrafenis | |
| Uitliepen, op een dag van droefenis. | |
| Zoo zong ze soms alleen en soms wij samen | |
| (4120) Als sombere bedroefde koren, namen | |
| Van vele dingen die ze had aanschouwd, | |
| [p. 183] | |
| Beefden nu weer van hare tong, berouwd | |
| Door klaaglijk lied, eentonig lang getreur, | |
| Heel soms een blijde noot, wanneer ze heur | |
| (4125) Oogen deed lichten, en haar hoofd een baken | |
| Gelijk werd, en haar armen vooruit staken. | |
| Maar dan zonk ze terug in droefenis, | |
| Met hare armen en de duisternis | |
| Was om haar hoofd, als t gonzen van de bijen | |
| (4130) Gonsde haar zang dan en haar stille schreien. | |
| Dan zwegen wij weer heele uren stil | |
| In ons gezonken, om ons het geril | |
| Der stilte en t flikkren van de duisternis | |
| Die trilt voor de oogen en als blindheid is. | |
| (4135) Wij hoorden buiten niets, zooals een graf | |
| Was mijne kamer, dat ligt heel ver af | |
| Van aller menschen schreden in den schoot | |
| Der warme woestenij, en s avonds rood | |
| En s morgens rood schouwen er over heen | |
| (4140) Zoo schouwden ook de oogen van ons tweeën. | |
| En zoo kwam eindelijk de laatste dag, | |
| Brandstapel van een dag, het fel gelach | |
| Der vlammen om het arme brandend hout. | |
| Toen het nog schemerde en t om ons koud | |
| [p. 184] | |
| (4145) Van morgenlicht werd, kwam ze dichter bij me, | |
| En knielde aan mijn knieën en ze lei me | |
| Het hoofd zoo zwaar van haar daar neer en toen, | |
| Terwijl mijn hand op hare lokken was, een zoen | |
| Kuste ik op het blonde haar, bleef zij | |
| (4150) Zwijgen aldoor en eerst zonder geschrei, | |
| Zooals een kind, maar k voelde adem schokken | |
| En branden uit haar mond. En toen als vlokken | |
| Van sneeuw zoo langzaam, dreven groote tranen | |
| Haar wangen af. En zooals s avonds t tanen | |
| (4155) Van t zonlicht is, zoo zag ik nu uit haar | |
| Veel licht verscheiden zij, als een altaar | |
| Waar t vuur maar flauw brandt in den donkren nacht, | |
| Bleef over, waar maar één vonk gloeit en wacht. | |
| En toen zij opstond, stond ik ook naast haar | |
| (4160) Nog fonkelde zij voor mij van heur haar | |
| En van haar oogen lei ze nog haar hoofd | |
| Dicht aan het mijne en ik zag gedoofd | |
| Worden haar oogen weder door haar tranen, | |
| En de armen om mij, zooals van de mane | |
| (4165) De armen zijn, zoo fijn en ook zoo licht. | |
| Zoo bracht ze ook haar droeve aangezicht | |
| Dicht aan het mijne en bleef heel lang staan, | |
| [p. 185] | |
| D oogen in mijne, mijn hart ging vergaan. | |
| Toen ging ze heen, terwijl haar mond niet sprak, | |
| (4170) Achterwaarts heen, ik zag haar in het vak | |
| Der deur staan, met de ooge aldoor op mij. | |
| Toen ging ze heen en was ik zonder Mei. | |
| En toen ze kwam in t licht en dronken buiten, | |
| Bedronken door den nacht, en dat te muiten | |
| (4175) Des morgens slaat uit duister en zich kiest | |
| Een opperhoofd: de zon, en zich verliest | |
| Voor hem en voor zijn glans, waarin het valt | |
| En sterft en opgaat na den doodstweespalt | |
| Met duisternis, die òòk sneeft: Daar bleef hij | |
| (4180) Met al zijn schijn alleen en trotsch en blij. | |
| En droevig eenzaam kwam zij in dien dag. | |
| De boomen maakten in hun loof gewag | |
| Van morgenwinden en de jonge vogels | |
| Zaten er op de wallen of als kogels | |
| (4185) Vlogen ze van een tak boven den muur. | |
| De klokken sloegen een vroeg morgenuur, | |
| En droomerig en droevig gleed ze voort, | |
| [p. 186] | |
| De poorte uit, een dijk langs en het boord | |
| Des grooten strooms die met zijn water vocht. | |
| (4190) Ze dacht aan mij en hoe ik wezen mocht | |
| Nu zonder haar en of ik eene lief | |
| Spoedig zou vinden, die ik even lief | |
| Zou hebben als ik haar wel had gehad. | |
| Toen dacht ze aan den dood en keek naar wat | |
| (4195) Dood in het gras kon zijn, maar daar was niet | |
| De dood noch droefheid. Want het leven schiet | |
| In lente iedre bloem en ieder kruid | |
| Vol kracht en glans, en recht de aarde uit. | |
| En zoo werd droevig hare laatste dag. | |
| (4200) Maar zon, haar vader, ving toen met een lach | |
| Een nieuwer glanzen aan en toen terstond | |
| Wikkelde hij het louterst licht daar rond, | |
| Dat zamelend wat anders van zijn kussen | |
| Het beste van de aard ten deel valt, tusschen | |
| (4205) De bergen reinen meren, berg van sneeuw | |
| Ons onbereikbaar, en in ééne eeuw | |
| Misschien het aanzicht van een enkel mensch. | |
| Dat zag ze, en ze voelde in zich wensch | |
| En toen ook werklijkheid van zoo te zijn, | |
| (4210) Zoo koel als t goud, zoo koel als t kind dat klein | |
| [p. 187] | |
| Nog is en tusschen vreugd en droefheid leeft. | |
| Zoo werd ze en de rijke zon omweefd | |
| Één sluier na de andre om haar oogen. | |
| Één horizon verdween na de ander, hooge | |
| (4215) Blauwende hemel en van zeer nabij | |
| Had boom en loover een verguld kleedij. | |
| Alles was ééne kleur, alles gelijk, | |
| Zij zelve voelde in zich even rijk | |
| Als wie voor goed alleen is en niets kan | |
| (4220) Nu meer verliezen of verkwisten dan | |
| Alleen zìjn leven en zijn eigen zelf. | |
| En in dat godsgeschenk, dat goudgewelf | |
| Liep ze al voort en voort, het schoof met haar, | |
| Zij zelf het goudst daarin, het gouden haar | |
| (4225) Een korenschoof rondom haar waar de aren | |
| Uit neerhangen en zich de schoof omscharen. | |
| Toen kwam ze o ik weet wel waar het was, | |
| Het was in t jongste ongereptste gras | |
| Tusschen vier eiken die hun roode blaan | |
| (4230) Nog rood hadden van t lentebloed, te schâan | |
| Door niets, maar wel door t morgenlicht te kussen | |
| En dan aan t trillen en elkaar te sussen. | |
| En vol van haren gloed werd die kapel, | |
| [p. 188] | |
| De onderzij der bladen glommen schel, | |
| (4235) Blauw was de hemel tusschen t groene loof, | |
| Het roerloos loof, de wind was stil en doof. | |
| Dat was der aarde heiligst heiligdom, | |
| Zij stond er: alles recht en niets meer krom, | |
| Haar hals niet en haar knie niet, zonder zorgen. | |
| (4240) Zoo stond zij op dien laatsten dag, dien morgen | |
| Het schoonst, het guldenst wat op aarde is. | |
| Zij dacht nog veel, maar tot bekentenis | |
| Kwam niets meer in haar kalmte: één gevoel | |
| Hield t roode bloed en t blanke lichaam koel. | |
| (4245) Zóóals op zomermorgen binnenzeilen | |
| De groote zee een schip komt, zwaar met zeilen, | |
| Maar licht zich heffend op der golven vloed, | |
| Het hoofd in t reine, in het schuim de voet, | |
| Zoo is de bark die zomermorgens komt, | |
| (4250) Zichtbaar uit duisternis, van nacht ontmomd, | |
| Zichzelve sieren met de gouden wimpels, | |
| De zonnestralen aan den mast en rimpels | |
| Ook wimpelend van goud voor om den boeg | |
| [p. 189] | |
| Zooals een kind dat zomermorgens vroeg | |
| (4255) Den tuin inkomt en over vlakke paden | |
| Omme en om gaat, met zonlicht beladen, | |
| Wadend door licht, gevuld met zonnegloed. | |
| Zij weet niet wat haar hart zoo tintlen doet | |
| Zóó als een bloem van zomerrood, papaver, | |
| (4260) Rustig vol rood staat, midden in gedaver | |
| Van zonnevuur dat valt den grond in stuk | |
| En smoort en schroeit het gras: maar zijn geluk | |
| Blijft even groot: hij laat zijn roode vaan | |
| Wappren op wind of in de zon stilstaan | |
| (4265) Zóó stond ze in het grootst en stilst genot, | |
| Het onbegrepen, in den gloed van God | |
| Den Vader, en hield recht het hoofd omhoog, | |
| Haar armen stil, terwijl niets òverwoog. | |
| En teer begon het hoofd over te neigen | |
| (4270) Toen t volste uur gevuld was, en te zijgen | |
| De wimpers droomrig neer, heel langzaam aan. | |
| En teeder bleeker werd ze, af en aan | |
| [p. 190] | |
| Voer bleek en rood op hare moede handen. | |
| Nevel van goud week uit, uitzettend wanden | |
| (4275) En walleschansen licht en medenemend | |
| Al wat niet ganschlijk rein was en heenzwemend | |
| Met levend elven dat het heiligdom | |
| Alleen voor haar zou blijven als een kom, | |
| Een klare vijver waar heel niets in drijve | |
| (4280) Dan ééne zwaan en die nog roerloos blijve. | |
| En rondom werd het schaduwlooze gras | |
| Besprenkt met vonken als een waterplas, | |
| Zooals de groote meeren van de zee | |
| Wanneer de zon staat in de middagstee. | |
| (4285) Zóó als een zonverlichte groote toren | |
| Dien blok op blokken metselsteenen schoren, | |
| Omhoog is t fijn graniet en schijnt de zon, | |
| De avond komt en van den horizon | |
| Komen de stralen, hij wordt donker ouder | |
| (4290) En van zijn voeten tot den hoogen schouder | |
| Is hij vol schaduwen en ouderdom | |
| [p. 191] | |
| Zóó als een eik die op de bergen krom | |
| Boog van de vlammen waar hij zich verbrandt, | |
| Bliksemgetroffen, t kleinste takje brandt: | |
| (4295) Een huis van vuur geleek hij op de hoogte. | |
| Een donkre regen viel en doofde, boog te | |
| Vallen den zwartenden verkoolden stam, | |
| Op enkle takken danst nog weinig vlam | |
| Zóó als die bloem van zomerrood, papaver, | |
| (4300) Rimpelt zijn rood, verwelkend en zijn staaf er, | |
| Zijn teeren stengel langzaam buigt omlaag | |
| Zoo boog ook Mei langzaam haar hoofd omlaag | |
| En bleek en bleeker werden hare wangen, | |
| En flauw en flauwer werd ook het verlangen | |
| (4305) Dat in de oogen brandt der sterveling. | |
| Al verder en al verder week de kring, | |
| De wollige band van vuur, zooals de ruiters | |
| Die uitrijden uiteen en op de muiters | |
| Een aanval doen: ze maken t heel ver stil. | |
| (4310) En in zich voelde zij het laatste: wil, | |
| Den allerlaatsten wil der stervenden, | |
| Den wil tot doodzijn die het zwervende | |
| [p. 192] | |
| Menschengeslacht doet stilstaan en hen drijft | |
| Van zelve naar den grond waar t lichaam blijft. | |
| (4315) Ze duizelde en in die duizeling | |
| Werd ze zoo licht, een veer die uit den zwing | |
| Der duive valt: ze daalde en viel niet: | |
| Zoo valt een riethalm over in den vliet. | |
| Zóó als een kind dat in het leven was, | |
| (4320) Zóó als een bloem van zomerrood in t gras, | |
| Roode papaver die nu neder ligt, | |
| Zoo lag ze en der zonne laatste licht | |
| Scheen op haar, maakte haar een weinig rood | |
| En goud voor t laatst en ging toen met haar dood. | |
| (4325) De maan kwam toen ze daar gestorven was | |
| En kwam over de aarde, uit het gras | |
| Nam ze en beurde het doodkoel lichaam. | |
| Wat was er over van haar warmen naam? | |
| En zoo met blauw licht om zich, en gelaat | |
| (4330) Van droefheid grauw en met een grauw gewaad | |
| Van rouw en droefheid achter zich, ging zij | |
| Hoog over de velden en kwam zoo tot mij. | |
| Ik zag haar toen ze stond buiten de stad, | |
| [p. 193] | |
| Het kind in hare armen en ik zat | |
| (4335) Niet meer, maar ging tot haar, en ging mee, neven | |
| Haar, zóó hoog dat ik t kind zag, opgeheven. | |
| En toen wij kwamen bij den grooten stroom | |
| Daalde ik weer, zij legde aan den zoom | |
| Het bleeke kind en wijl ik weende, weende | |
| (4340) Mijn oogen en mijn hoofd stuk, ging ze en scheen de | |
| Wereld vol licht van uit den hemel neer. | |
| Ik wist wat ik zou doen en haar begeer, | |
| En in een boot ging ik den stroom toen af, | |
| In gonzend water door laag land daar gaf | |
| (4345) Hij t water in de zee, daar steeg ik uit. | |
| En langs het strand ging ik met haar, geluid | |
| Maakten wij niet, maar werden toch gehoord. | |
| Want uit het land kwamen de elven voort | |
| En uit de lucht de hemelnevelingen, | |
| (4350) En uit de zee tritonen en te zingen | |
| Begonnen zij dicht achter mij gezang. | |
| En toen de twalef uren die al lang | |
| Wachtten op haar en op hun droeven plicht: | |
| Ze hadden eene baar en het gezicht | |
| (4355) Omhoog, droegen ze haar al ver en verder. | |
| En ik vooraan, ik, die haar goede herder | |
| Geweest was en er achter altijd meer: | |
| Ze kwamen uit de duinen keer op keer | |
| [p. 194] | |
| Glijden en dalen en uit alle golven | |
| (4360) Staken er Tritons en het lijf bedolven | |
| Zongen en zongen ze het lijkmisbaar. | |
| Totdat we kwamen aan de zeezoom, waar | |
| Zij t eerst geland was, daar hielden wij stil. | |
| De duinen werden vol en het geril | |
| (4365) Van t eeuwig brandend water stond vol ook, | |
| Lichte gestalten, als verlichte rook | |
| Zweefden er boven ons ook vele om. | |
| Toen speelden eerst de gnomen op hun trom | |
| En toen de elven op hunne cymbalen, | |
| (4370) Toen Tritons, toen wij alle saam, verhalen, | |
| Lange verhalen zang en droefenis. | |
| Toen werden de uren van hun taak gewis | |
| En zetten haar daar neer en lieten mij | |
| Met haar alleen en gingen in een rij, | |
| (4375) En zagen met de andren samen toe. | |
| Ik groef een graf waar golven komen toe- | |
| Dekken het zand en legde haar daar neer, | |
| Daarover zand: de golven komen weer | |
| En dalen weer met lachen of geschrei | |
| (4380) Daar ligt bedolven mijne kleine Mei. |