| Review of: 
		Amanda Vickery, The 
		Gentleman's Daughter: Women's Lives in Georgian England.
		New Haven and London: Yale University Press, 1998. 436pp. 
		ISBN 0-300-07531-6 (hb and pb) 
		(Published 2001. HSL/SHL 1) 
		
		
		 
		In The Gentleman’s Daughter: Women’s Lives in Georgian 
		England, Amanda Vickery interprets letters and diaries and account 
		books written by elite Lancashire women and their network of 
		correspondents.  Vickery’s principal concern is to debunk the 
		influential historical narrative that has linked eighteenth-century 
		economic developments with the supposed confinement of wealthier women 
		to the domestic, private sphere.  As well as arguing against the 
		conventional separation of “private” and “public”, Vickery’s analysis of 
		these women’s networks also emphasizes the close connection between 
		“land” and “genteel trade”, the unity of “polite networks of gentry, 
		professional and greater commercial families”.  The social boundary 
		which Vickery charts is the boundary erected and vigorously defended by 
		the polite against the vulgar. 
		The chapter titles signal the range of women’s 
		experiences documented by Vickery and her sense of the importance of the 
		ideology of politeness to her conservative subjects: “Gentility”, “Love 
		and Duty”, “Fortitude and Resignation”, “Prudent Economy”, “Elegance”, 
		“Civility and Vulgarity”, “Propriety”.  Most of the chapters document 
		and interpret the life experience and writings of her subjects.  
		Vickery’s final chapter surveys female public life
		- literature, the theatre, the 
		assembly, for instance - and is 
		of interest to any scholar of eighteenth-century culture. 
		Vickery’s book is of interest to historical sociolinguists for a variety 
		of reasons.  First, she is attentive to the language of her elite female 
		subjects.  She analyzes a nuance of grammar in order to identify their 
		social practices: if distinction from one’s servants was paramount to 
		politeness, did elite women do housework?  An ambiguous use of the 
		personal pronoun is considered in “Prudent Economy”, a chapter charting 
		women’s real power in the home and its basis in the keeping of 
		information and the giving of orders.  Vickery notes that Elizabeth 
		Shackleton’s sentence “We scowered all the Pewter & cleand all the 
		things in the Kitchen” could reflect either her direction or her active 
		participation.  However, Vickery comments more often on lexis.  Keen to 
		keep her subjects in “public”, Vickery examines how some of them 
		contextualize and define the word “public(k)”.  Dominating the monograph 
		is Elizabeth Parker Shackleton, a prolific diarist and letter-writer: 
		Vickery shows how adjectives like “civil”, “polite”, and “genteel” 
		anchor Mrs. Shackleton’s judgement of servants, gentlemen, and 
		husbands.  Unlike some historians, Vickery has chosen to retain the 
		original spelling and punctuation of her material: eighteenth-century 
		capitalization somehow intensifies the despairing vulgarity of Mrs. 
		Shackleton’s complaint that her husband “farted and stunk like a pole 
		Cat” in their conjugal bed. 
		Second, Vickery characterizes elite eighteenth-century women’s social 
		networks by analyzing individuals’ letters and diaries.  Historical 
		sociolinguists like
		Tieken-Boon van 
		Ostade, Fitzmaurice and Bax have applied the model of social network 
		analysis to the writings and language of eighteenth-century figures in 
		literary life; Vickery’s analysis is interesting because her subjects 
		are ordinary people - or, 
		rather, are elite but non-literary.  Most of her subjects lived in a 
		large parish in rural Lancashire, in what was to become the “frontier” 
		of the textile trade that epitomized the Industrial Revolution.  Vickery 
		examined “all letters and diaries that survive for privileged 
		women between about 1730 and about 1825 in the Lancashire Record Office 
		at Preston, irrespective” of their family’s source of wealth.  Her book 
		makes some simple arguments about the role of gender and class in her 
		material.  With respect to gender within marriage, Vickery argues that 
		“male prerogatives were taken for granted” but didn’t belie a “tight 
		bond of marital alliance”.  With respect to class, Vickery maps and 
		seeks to quantify the permeable boundary between land and trade: members 
		of the same family moved in and from one and another, and over half of 
		Shackleton’s “social encounters” were with people in the professions and 
		greater trades.  Only a third of Shackleton’s encounters were with 
		“retailers and craftspeople”, documenting the divide between “genteel” 
		and “common Trades”. Often Shackleton’s language will highlight social 
		nuances: “Betty Hartley Shopkeeper” was invited to tea, but must 
		nevertheless have known her place.   Appendixes to the monograph further 
		classify the demographics of the participants in Shackleton’s social 
		interactions and in her correspondence networks; one appendix itemizes 
		all of the correspondence sent or received by Shackleton in her 
		never-ending quest for reliable servants, thus identifying her “Servant 
		Information Network”.  Another topic of women’s letters was fashion: 
		clothes, like material culture generally, united the polite, and 
		distinguished them from the vulgar.  By highlighting the types and 
		frequencies of epistolary and economic exchanges, Vickery also seeks to 
		show that these women were not passive prisoners in the private sphere. 
		Third, Vickery’s close study of her material identifies some conventions 
		of language, but also shows how these conventions could be deliberately 
		adopted and exploited by men and women.  Courtship, for instance, had 
		its own conventions, many recorded in letter-writing manuals.  Men could 
		and did exploit conventional subject positions: Vickery shows how 
		Elizabeth Shackleton’s first husband, Robert Parker, on some occasions 
		adopts “the conventional language of proposal”, “the role of the 
		plain-speaking man of honour”, on others “melodramatic attitudes … when 
		circumstances absolutely demanded it”.  Women, too, could exploit 
		stereotypical roles.  As a young woman being courted by her first 
		husband, Elizabeth had to acknowledge and exploit her subordinate status 
		when pleading with her father.  Vickery contends that she sees Georgian 
		social hierarchies on their own terms, and that female pleading was not 
		always a sign of subservience, but could be exercised as policy and even 
		as power: “in a society habituated to hierarchical relationships”, 
		“female pleading…was seen as legitimate policy”, “the expression of 
		abject weakness … was the key to a successful petition”.  Vickery also 
		contends that the cultural codes of politeness gave women cultural 
		licence to criticize men.  Elizabeth Shackleton’s second marriage was 
		unfortunate, and Vickery describes her husband as “the absolute 
		antithesis of the polite partner”.  Shackleton’s diary reveals both the 
		importance of the “civil” and the “polished” to her, and also her 
		husband’s assault on her values: “he shits in bed with drinking so 
		continualy”.   Whether the cultural licence to criticize brought 
		Shackleton consolation is another matter: Vickery’s chapter on “Love and 
		duty” notes that married women had their own spheres of responsibility, 
		but also describes the situation of an unhappily married woman, pitted 
		against a “confederacy of husband, brother, and lawyer [that] show[ed] 
		patriarchy at its most cruel and crushing”. 
		Print is a major marker of cultural and linguistic modernity, and 
		Vickery observes its influence on the language of ordinary readers.  She 
		characterizes Elizabeth Shackleton’s “language of civility” as similar 
		to that of some of her other subjects, as “profoundly derivative” of 
		eighteenth-century courtesy literature.  What Vickery describes as 
		“linguistic models” are derived from periodical essays (Addison and 
		Steele), novels (Richardson), and letter-writing manuals.  Vickery 
		insists that this “female literariness”, women’s reading and writing, 
		rooted them in public life.  She is nevertheless skeptical about the 
		extent to which the sentimental fiction of the 1760s and 1770s 
		influenced the language of readers’ letters and diaries, seeing 
		“politeness and passion” as “rivals, not successive, philosophic and 
		emotional ideals”.  And she highlights and indeed exploits the 
		idiosyncrasies of her individual subjects
		- the social hypersensitivity 
		that provoked the prolific Mrs. Shackleton to “exploit a conventional 
		language to the full”, and the uniqueness of the “conjugal idiom” of 
		each married couple.  
		Vickery acknowledges some limitations of her material: not all social 
		relationships are recorded in diaries or letters, and not all of her 
		subjects left records behind.  Vickery can only speculate on the motives 
		of John Shackleton for his boorish behaviour, for instance: “Perhaps he 
		saw himself simply protecting his manly pleasures? Perhaps he saw 
		Elizabeth Shackleton’s polite rules as so many artificial constraints 
		upon nature?”  Vickery reminds us that Mrs.Shackleton was “ailing, 
		all-but toothless”, and “seventeen years his senior. Possibly then his 
		vulgarity was simply a destructive expression of impotent rage”. 
		Although Mrs. Shackleton’s prolific writings and hyperpolite personality 
		dominate the book, it is easy to keep track of other individuals: 
		Vickery writes engagingly, and has appended a biographical index of all 
		of the correspondents in Elizabeth Shackleton’s network, and for 
		selected correspondents within and outside five other networks at the 
		heart of this study. 
		This social history has paved the way for rigorous sociolinguistic study 
		of these individuals and of Georgian correspondence generally.  In her 
		capacity as advisor to the microfilm publisher Adam Mathew, Vickery has 
		made accessible other manuscript material written by and pertaining to 
		eighteenth-century women: she is the consultant editor for Adam 
		Matthew’s microfilm series Women’s Language and Experience, 1500-1940: 
		Women’s Diaries and Related Sources.  And by questioning received 
		wisdom about eighteenth-century social history, Vickery has reminded us 
		of the fallibility of some of the “history” that we might take for 
		granted when doing “linguistics”. 
		Carol Percy, 
		Department of English, University of Toronto, Canada See also: 
			
			
			
			Amanda Vickery (ed.).
			Women’s Language and Experience, 1500-1940: Women’s 
			Diaries and Related Sources.
			
			Marlborough, Wiltshire: Adam Matthew Publications. 
 |