| Conference report: Language History from 
		Below - 
		Linguistic Variation in the Germanic Languages from 1700 – 2000, 
		International Conference at the University of Bristol, April 6-8, 2005.
		 On Wednesday, April 6, about sixty 
		linguists, working in the field of the history of various Germanic 
		languages, gathered in the lecture room of Clifton Hill House, 
		an eighteenth-century 
		merchant’s house, bought by the University of Bristol 
		in 1909 to become the first hall of residence for women. The 
		participants from as many countries as the United Kingdom, Germany, 
		Belgium, Luxembourg, Denmark, Norway, Finland, Italy, Swiss, Australia 
		and the Netherlands (of which I was the only representative) had one 
		thing in common. They were all prepared to focus on language history 
		from below which, in the words of one of the organisers, implied a 
		change of perspective “from a bird’s eye view to a worm’s eye view”. 
		This witty characterisation still left room for asking what is actually 
		meant by language change “from below”. It was David Denison (Manchester) 
		who in his keynote lecture Syntactic surprises in some English 
		letters: the underlying progress of the language pointed out the 
		ambiguity of the term, i.e. between a change driven by systematic 
		factors below the level of conscious awareness and a change initiated by 
		those lower down the social scale.  During the 
		three subsequent conference days the question “above or below” (in the 
		two distinctive meanings described above) was repeatedly discussed in 
		relation to a variety of linguistic phenomena. My own paper, called “18th-century 
		linguistic variation from the perspective of a Dutch diary and a 
		collection of private letters”, fitted nicely into the stream of 
		corpus-based contributions in which interesting sources, such as 
		ego-documents, were explored and evaluated. Other issues addressed were: 
		the influence of prescriptivism, schooled vs. unschooled speech and 
		writing, language policy and language choice. The papers presented 
		evoked lively discussions, which more often than not continued during 
		breaks and evening meals.  It was the 
		opportunity to encounter colleagues, both young and senior, but all 
		interested in similar problems and cross-linguistic issues, that made 
		the conference such a valuable event. I enjoyed being there and 
		exchanging views with colleagues, many of whom I had met for the first 
		time. Thanks are due to the organisers, Stephan Elspass (Augsburg), 
		Joachim Scharloth (Zürich), Wim Vandenbussche (Brussels) and 
		particularly the local organiser Nils Langer (Bristol), who, together 
		with his enthusiastic team of assistants, did an extremely good job. The 
		four of them took the initiative for what was the third conference on 
		Historical Sociolinguistics in the UK since 2001. It will definitely not 
		be the last one: at the end of the conference the delegates supported a 
		proposal for setting up a scholarly network to ensure closer 
		co-operation in the field. Regular conferences, thematic publications 
		and summer schools are on the agenda as well. I am looking forward to 
		those future initiatives!  Marijke van der Wal 
		(ULCL, NDD, Dutch Language and 
		Culture, The University of Leiden)
		contact.   |