<"Horatius.html#satyra106" target="new">Hier beghint |
<"Horatius.html#satyra107" target="new">Hier beghint |
<"Horatius.html#satyra108" target="new">Hier beghint |
<"Horatius.html#satyra109" target="new">Hier beghint |
<"Horatius.html#satyra110" target="new">Hier beghint |
De Translateur aenden |
<"Heinsius.html"> |
<"Horatius.html#ode214" target="new">Hora: lib: 2. ode xiv. |
<"Heinsius.html"> |
Volgen noch sommige andere dingen, |
Tegen den Gierigen ende |
Den loff eens Landt- |
<"Heinsius.html"> |
Lied-boeck |
Ode horatij. 2. lib. Epo. Beatus |
<"Heinsius.html"> |
<"Horatius.html#epode02" target="new">Bauw-heers wel-leven. |
<"Heinsius.html"> |
Jacob van Heemskerck vertaalde zes Odes in vijf gedichten: Ode I, 9 en 23, II, 2 samen met 3, 10; van Ode II, 16 vertaalde hij alleen de eerste 28 verzen. Verder maakte hij een bewerking van Epode 2 verschenen voor het eerst als appendix bij zijn vertaling van Ovidius Minne-kunst (Amsterdam, Dirck Pietersz Voskuyl, 1622); deze bundel werd herdrukt in 1626 en 1660; later zijn deze vertalingen nog opgenomen in de Gedichten van Caspar Barlaeus e.a. in 1828. Voor onderstaande tekst is gebruik gemaakt van ex. UBL 1479 H 12 (ed.-1622) |
<"Horatius.html#ode123" target="new">Horat: Carm: Lib: 1. Od: 23. |
LOF |