Ceneton - Vertaalde en bewerkte toneelstukken

CENSUS
NEDERLANDS
TONEEL
Census Nederlands Toneel (Ceneton)
Gegevens over Nederlandse toneelstukken tot 1803.

Ceneton staat onder redactie van A.J.E. Harmsen, Opleiding Nederlands, Universiteit Leiden, Postbus 9515, 2300 RA Leiden. U kunt het complete bestand hier downloaden.

Lijst van vertaalde auteurs

De volgende toneelstukken zijn (indirecte) vertalingen of (vrije) bewerkingen uit het Grieks, Latijn, Frans, Duits, Engels, Italiaans of Spaans, en stukken die uit het Nederlands vertaald zijn, waarvan in Ceneton een facsimile of een teksteditie te vinden is.
Sophocles (496 - 406)
  • Elektra (1639) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile
  • Koning Edipus (1660) door Joost van den Vondel teksteditie
  • Philoctetes (1758) door Jacobus Stamhorst teksteditie — naar Φιλοκτήτης
  • Philoctetes (1793) door A.L. Barbaz teksteditie — naar Φιλοκτήτης
Euripides (480 - 406)
Lucianus (ca. 125 - ca. 180)
  • Droom, of de haen (1731) door A.L.F. [= Jacob Elias Michielsz.?] teksteditie
Titus Maccius Plautus (ca. 250 - 184)
  • Warenar (1617) door Pieter Cornelisz Hooft; (herdruk 1626) facsimile; door Chris Joby vertaald in het Engels — naar Aulularia
  • Amphitruo (herdruk 1635) door Isaac van Damme teksteditie; facsimile — naar Amphitruo
  • Amphitruo (1679) door Dirck Buysero teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1680, vermeerderd met een voorspel) teksteditie; facsimile — naar Amphitruo
  • De gelyke tweelingen (herdruk 1715) door Nil Volentibus Arduum facsimile — naar de Menaechmi
Terentius (ca. 195 - 159)
Seneca (-4 - 65)
  • Senecas Agamemnon (1661) door Lambert van den Bosch teksteditie; facsimile — naar Agamamnon
  • Hippolytus of rampsalige kuyscheyd (1628) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile — naar Hippolytus
  • Uit Senekaas treurspel, van Hippolytus (1718) door A. Hoppestein teksteditie — naar Hippolytus
Giovanni Boccaccio (1313 - 1375)
George Buchanan (1506 - 1582)
Torquato Tasso (1544 - 1595)
Thomas Kyd (1558 - 1594)
  • Jeronimo (1621) door Adriaen van den Bergh facsimile
Hugo de Groot (1583 - 1645)
Franciscus van den Endem (1604 - 1672)
Cyril Tourneur (ca. 1570 - 1626)
Lope de Vega (1562 - 1635)
  • Hester (1659) door Johannes Serwouters teksteditie; facsimile — naar La hermosa Ester (1610)
  • Joanna koningin van Napels (1664) door Hendrik de Graef teksteditie — naar El amigo por fuerza
Pedro Calderón de la Barca (1600 - 1681)
Pierre Corneille
Paul Scarron (1610-1660)
Tristan l’Hermite (1601 - 1655)
  • Herodes en Mariamne (herdruk 1685) door Katharina Lescailje teksteditie — naar Mariane (later Mariamne) (1636)
Jean de la Chapelle
Jean Baptiste Vivien de Chateaubrun
  • Philoctetes (1758) door Jacobus Stamhorst teksteditie
Jean Chevalier
Florent Carton Dancourt
  • De vermiste molenaar (1713) door Pieter Anthonie de Huybert teksteditie
Denis Diderot
Marivaux
Molière
  • De liefdendokter (1680) door Adriaan Bastiaenszoon de Leeuw teksteditie — naar L’amour médecin 1666
  • Amphitruo (1679) door Dirck Buysero teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1680, vermeerderd met een voorspel) teksteditie; facsimile — naar Amphitryon 1668
  • Don Jan, of de gestrafte vrygeest (1719) door Govert van Maater facsimile — naar Dom Juan ou le festin de pierre 1665
  • De geleerde vrouwen (1713) door Pieter Burman teksteditie; facsimile naar Les femmes savantes 1672
  • Lubbert Lubbertze, of de geadelde boer door Pieter de la Croix (of M. van Breda?) (1686) teksteditie; idem (herdruk 1753) teksteditie — naar George Dandin ou le Mari confondu 1668
  • Poursionak, trouw-list ofte bedrogen Fransman (ca. 1735) (anoniem) teksteditie; facsimile
  • De quel-geesten (1681) door Hazart teksteditie; idem (herdruk ca. 1718) teksteditie — naar Les fâcheux 1662
  • Tertuffe, of de schynheilige bedrieger (1733) door Jacob van Ryndorp facsimile — naar Tartuffe ou l’Imposteur 1664
Quinault
Racine
Adrien Thomas Perdou de Subligny
Voltaire
August Friedrich Ferdinand von Kotzebue
  • De oude lyfkoetzier van Peter den Derden (1799) (anoniem) facsimile
Continue
Ceneton
Voorkeurenpagina Opleiding Nederlands